F

  A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V Y Z Å Ä Ö    Menusiden   

DRILSKE SVENSKE TALEMÅDER

Søgning i Drilske svenske talemåder

 Donér til projektet

Støt gerne vores ordbogsprojekt med et lille beløb


Ordbogen er udarbejdet af Öresunds Översättningsbyrå – Statsautoriserede translatører til og fra SVENSK –  Copyright © 2011, Öresunds Översättningsbyrå  (Bemærk! Materialet er gratis at benytte via nettet, men det er ikke tilladt at kopiere det til computeren eller at printe det ud)


Svensk Dansk

Ordbogens indhold

 

Denne ordbog over drilske talemåder indeholder en omfattende oversigt over de sværest oversættelige udtryk i det svenske sprog. De præcise oversættelsesforslag gør ordbogen til en guldgrube for enhver, der gerne vil forstå svensk bedre. Så længe de svenske talemåder ligner de danske, har de fleste danskere ikke så svært ved at forstå svensk, men der opstår hurtigt problemer, når de svenske ord kombineres på en uvant og ukendt måde for det danske øre. Og det kan være umuligt at finde udtrykkene i en almindelig ordbog. Her er nu et skræddersyet hjælpemiddel til alle, der kører fast i et fast udtryk eller ikke forstår mærkelig svensk vending. Ordbogen indeholder de mest problematiske vendinger fra en lang række sprogområder, fx almensprog, myndighedssprog (jura), talesprog og storbyslang. Både det ældre og nyere sprog er dækket ind, og der er også medtaget mange synonymer på begge sprog. Ca. 20.000 svenske udtryk er oversat til dansk.

 

Her nedenfor kan du besøge mange andre svensk-danske specialordbøger, som vi har udviklet gennem årene. I dag indeholder materialet på hjemmesiden over 150.000 svenske opslagsord.

 


Søg svenske specialord her

 (søger i alle ordbøger på vores hjemmeside)

 

 

Tilpasset søgning

 

 

 

 

Direkte links til alle andre svensk-danske ordbøger etc. på vores hjemmeside

 

 

Adjektiver

Affaldsleksikon

Almindelige ordbøger (links)

Andet (links)

Arbejdskøretøjer

Bandeord

Beklædning

Bilteknik

Botaniske termer

Byggeteknik

Dansk chatsprog

Danske forhold set med svenske øjne

Danske forkortelser

Data og edb

Eksempler på sprogforbistring mellem dansk og svensk

E-nummer-ordbog

EU-ord

Falske venner (links)

Fritid & Hobby (links)

Fuglenavne

Hverdagsord

Juridisk ordbog

Kæle-fornavne

Kælenavne, byer

Kemikalier

Kontormateriale

Kulturelle forskelle

Landbrugsord

Levnedsmiddelord

Lumske flertalsord

Lystfiskerord

Mad & Drikke (links)

Medicin

Medicin & Sundhed (links)

Miljø (links)

Modsat køn (genus)

Narkosprog (svensk)

Naturtypearter

Naturvidenskab (links)

Nye ord i 2000-tallet

Online oversættelse

Plantenavne

Plasmaskæring

R-sætninger

Sikkerhedsordbog

Skældsord

Småord

Socialordbog

Sproglige faldgruber

S-sætninger

Sjove/lumske svenske avisoverskrifter

Skånske ordsprog

Skånske udtryk

Stærke verber (svenske)

Svampe/laver

Svejseteknik

Svensk chatsprog

Svensk for danskere

Svensk romanisprog

Svenske forkortelser

Svenske online-fagordbøger

Teknik & IT (links)

Tema: Egenskaber

Ungdomssprog

Værktøj   

Varer/tjenester

Verber

Benyt ovenstående søgefunktion til at søge i alt materiale samtidigt.

 

 

Bag ordbogen står  Öresunds Översättningsbyrå – Statsautoriserede translatører til og fra SVENSK.

 

GRATIS SERVICE! Skriv gerne og spørg os om  vanskelige svenske udtryk och vendinger (dog helst kun ét udtryk):

sporgsmal@danska-svenska.se  

 

 

 

facka dille

[slang] få fat i

[slang] fange

facklig förtroendeman

tillidsmand

fager under ögonen

smuk

smuk at skue

fagert tal

at bruge ord til at skjule sine reelle hensigter

faktiska sociala avgifter

[økonomiterm] faktiske bidrag til sociale ordninger

faktum kvarstår att...

det er dog en kendsgerning at..

kendsgerningerne er dog

rent faktisk

trods alt

alligevel kan man sige

det er nu alligevel sådan at...

falka efter något

sætte sin næse op efter noget

falla framstupa

falde på maven

falde næsegrus

falla framåt

om forslag som falder, men under sådanne omstændigheder, at der er udsigt til, at de senere kan blive vedtaget

falla för trycket

[slang] fise, prutte

falla i farstun

falla i farstun för någon

falla i farstun för något

blive imponeret på en godtroende måde

lade sig dupere af nogen

lade sig dupere af noget

falla i glömska

råka i glömska

sjunka i glömska

gå i glemme

gå i glemmebogen

blive glemt

falla i god jord

at modtages med tilfredshed og interesse for en udtalelse, et dokument eller lignende

falla i gråt

briste i gråd

falla i korinter för

blive forelsket i

falla i rövarhänder

bliver overfaldet af banditter eller være udsat for anden hårdhændet behandling

falla i sken

(om hest) løbe løbsk

falla i ögonen

stikke i øjnene

springe i øjnene

være påfaldende

påkalde sig opmærksomhed

vække opmærksomhed

kunne mærkes tydeligt

falla ifrån

falde fra

falla igen

smække i

lukke sig

falla ihop

falde sammen

falla ihop som ett korthus

falde sammen som et korthus

falla någon i ryggen

angribe nogen bagfra

falla någon i smaken

falla någon på läppen

falde i ens smag

føle behag for nogen

bedåres

betages

blændes

charmeres

fortrylles

gøre indtryk på

falla någon i talet

falla i talet

afbryde en

afbryde nogen på en forholdsvis diskret måde

falla någon i ämbetet

gå én i bedene

falla någon på läppen

behage

falde nogen i smag

behage nogen

falla offer för

falla ett offer för

falde som offer for

blive offer for...

falla platt till marken

falde pladask

mislykkes

ikke have nogen effekt

mislykkes fuldstændigt

falla på eget grepp

selv være skyld i sin egen fiasko

falla på någons del

falde i ens lod

tilfalde en

falla raklång

falde så lang man er

falla sönder

gå i stykker

falla till föga

falde til føje

opgive modstanden

falde til patten

falla tillbaka på något

have noget som sikkerhed

falla undan

falde bort

falde fra

trække sig tilbage

give efter

falde af

falde for

falla undan för

give efter for

vige for

falla ur

falde ud

falde af

afbleges

falla ut

falde ud

falla överända

falde omkuld

fallen efter

født af

falsk angivelse

[jura] falsk beskyldning
[jura] falsk påstand
[jura] injurie

falsk blygsamhet

falsk beskedenhed

falsk lära

vranglære

falsk som vatten

meget upålidelig

falsk som bare pokker

falsk tillvitelse

[jura] falsk beskyldning
[jura] falsk påstand
[jura] injurie

falska vänner

lumske ord

false friends

forvildende ord

falske venner

falskeligen ändra äkta urkund

[jura] at forfalske et dokument
[jura] begå dokumentfalsk

falskt åtal

[jura] falsk anklage

faluröd färg

særlig rød farve (alm. på svenske gårde og huse)

famna utan åtgärd

tage til efterretning

henlægge

fan håller ni på med! okej

[slang] hold op med det der!

fan nu nitar jag snart nån

[slang] nu slår jeg sgu snart nogen

fan och hans moster

fanden og hans oldemor

fanden og hans pumpestok

alle mulige mennesker

fan va du stri'r

[slang] du er sgu en plageånd

fan va fubbigt

[slang] det var sgu tarveligt

fan va haxx!

[slang] det var sgu cool!

fan va katig du är

[slang] du er sgu noget af en blærerøv

fan va knökat

[slang] her var sgu trangt

fan va koort!

[slang] det var sgu cool!

fan va lotto!

[slang] for fanden, sikke et held!

fan va nimt

[slang] det var sgu nemt

fan va pulligt väder

[slang] fandeme godt vejr

fan vad du mytar!

[slang] det er sgu en fed løgn!

fan vad jag lipa

[slang] for fanden, hvor jeg græd [Mellem- og Nordsverige]

[slang] for fanden, hvor jeg grinede [Sydsverige, Skåne]

fan vad keff du är!

[slang] du er sgu fuldstændig skør!

fan vad mysko

[slang] det var sgu underligt

fan vad nez!

[slang] det var sgu dejligt!

fan vad oskönt

[slang] det var sgu meget ubehageligt

fan vad prima

[slang] det var sgu fint

fan vad pulig!

[slang] det var sgu cool!

fan vad spaj!

[slang] det skal sgu blive sjovt!

fan vicken schucker barre 'uhar!

[slang] det var sgu en flot villa du har!

fan, va kelig du är

[slang] du er sgu kedelig [skånsk, hallandsk]

du er fandeme kælen [nord for Skåne, Halland]

fan, vilket hygglo du e!

[slang] du er sgu rigtig sød

fans bibel

et spil kort

far fram som en farsot

sprida sig med väldig fart

drar fram som en farsot

går fram som en farsot

fara iväg som skjuten ur en kanon

far fram som en kanonkula

far fram som en furie (forcerar)

far fram som en tornado

far fram som en stormvind

far fram som en liten tromb

far fram som en virvelvind

far fram som en jet

far fram som en jo-jo

far fram som en djävel

far fram som en ångvält

far fram som en iller

far fram som en raket

far fram som en stridsvagn

far fram som en slarvig handstil

far fram som en liten vilding

far fram som en idiot

far fram som en skottspole

far fram som en vettvilling

far fram som en dåre

far fram som en hot-rod

far fram som en löpeld

far fram som en vilde

far fram som en kanin över gräsmattan

far fram som en hyena i ett silverduggregn

far fram som en jordfräs

far fram som en oljad blixt

far fram som en väloljad maskin

far fram som en lie igenom ett sädesfält

far fram som en monolit i sitt eget universum

far fram som en pil

far fram som en pil i skogen

far fram som en skogsmaskin

far fram som en borrmaskin

far fram som en fis i en potta

springer frem som en sprinter på epo

stormer frem som en anden Rambo

styrter frem som en tyr

vælter frem som en horde vilde savannedyr

ruller frem som en flodbølge

rykker frem som en stormflod

kører frem som en kampvogn

farer frem som rabiesramte bavianer

farer frem som russiske raketstøvler

farer frem som et kobbel ulve

farer frem som en champagneprop

farer frem som et lyn fra mørket

farer frem som et gungrende godstog

farer frem som skidt ud af en kanin

farer frem som en storm

farer frem som en kanonkugle

som skidt fra en spædekalv

far i luften

[slang] (bandeord); ”far i luften, idiot! ”

far i luften, idiot!

gå ad helvede til, din idiot [Stockholmsk slang]

far och bada!

gå hjem og vug!

far och flyg!

far härifrån!

far åt helvete!

ryg og rejs!

forduft!

gå ad helvede til!

stik af!

forsvind!

far åt pipsvängen!

gå ad helvede til !

forsvind!

skrid!

stik af!

fara all världens väg

rejse langt bort

fara bort

rejse væk

fara emot något

støde ind i noget

fara fram som ett jehu

komme drønende

komme farende

fara i dröjsmål

[jura] fare ved opsættelse [betyder
[jura] at fuldbyrdelsen af en kendelse bringes i fare
[jura] hvis ikke retsmidlet bevilges straks]

fara i luften

springe i luften

fara i väg

tage af sted

styrte af sted

fara igen

smække i

fara illa

komme galt af sted

fara kring som ett torrt skinn

fare rundt som en flue i en flaske

fara med osanning

lyve

fara omkring

køre rundt

fara omkring som ett torrt skinn

fare rundt som en flue i en flaske

svanse rundt

være rastløs

fara på landet

tage på landet

fara runt som en tätting

fara runt som en skållad råtta

fara runt som en iller

fara runt som en tok

fara runt som ett skållat troll

fara runt som en tornado

fara runt som en kork på vågorna

fara runt som en raket

fara runt som en dåre

fara runt som en snorloska

fara runt som en glad oljad blixt

fara runt som en vilde

fara runt som en katt på ett hett plåttak

fara runt som en duracellkanin

fara runt som ett jehu

fara runt som torra skinn

fara runt som en raket

fara runt som en bambi på isen

fara runt som en skottspole

fara runt som en ostbåge

fara runt som värsta fräsen

fara runt som eldflugor

fara runt som små stolpskott

fara runt som skrutt

fara runt som en galning

fara runt som ett yrväder

fara runt som vandringspokal

fara runt som en yr liten höna

fara runt som en speedad ekorre

fare rundt som en flue i en flaske

fare rundt som en top

fare rundt som en skoldet skid

fare rundt som en skoldet kylling

fare rundt som en sjæl der ingen ståsted har

fare rundt som en hvid tornado

fare rundt som død og djævel

fare rundt som hovedløse høns

fare rundt som en hamster på speed

fare rundt som et blinkende neonlys

fare rundt som om de havde ild i røven!

fara sin väg

gå sin vej

fara sina färde

gå sina färde

draga sina färde

gå sin vej

rejse sin vej

fara sjövägen

tage søvejen

fara som en skottspole

fare frem og tilbage

flyve og fare

fara sta

styrte af sted

bære sig overilet ad

fara till fjällen

tage op i bjergene

tage op på fjeldet

fara till ottan

tage til julegudstjenesten tidligt om morgenen

fara till Småland

tage til Småland

fara upp

fare op

fara upp till Umeå

tage op til Umeå

fara vackert fram

gå varsomt til værks

fara vilse

fare vild

fara väl

have det godt

fara värdshus förbi

køre forbi uden at aflægge et besøg

fara är värt att...

det är fara värt att...

der er fare for at...

farbror blå

[slang] politi

farbror mässing

politibetjent

farfars far

oldefar

farligt att förtära!

farlig gift!

farmors mor

oldemor

fartyget lastar varor på Hamburg

skibet laster varer for transport til Hamburg

fasa sig för

grue for

fast besluten

fast besluttet

fast för någon

forelsket i en

fast klyft

fast klippegrund

fast mark

fast grund

fast otrolig

næsten utrolig

fast plats

fast arbejde

fast referenshastighet

[trafik- og transportterm] statisk referencehastighed

fast situation

placering i boldspil, hvor det ene hold frit må spille bolden uden indblanding fra modstandernes hold

fast övervakning

[trafik- og transportterm] permanent overvågning, stationær overvågning

fasta fynd

faste mindesmærker

fasta kroppar

faste legemer

fasta tillgångar

[økonomiterm] faste aktiver

fastighetsrättsliga tvister

[jura] sager om fast ejendom

fastna för någon

falde for en

ikke kunne slippe løs

blive indfanget af

ikke kunne stå for en

fastna för något

bestemme sig for noget

fastna i ett ekorrhjul

vara i en besvärlig situation

sidder fast i trædemøllen

låses fast i trædemøllen

sidde i trædemøllen

tilbage i trædemøllen

fastna på kroken

blive snydt

gå i fælden

blive narret

bide på krogen

fastnar inte på bild

[slang] grim

[slang] meget grimt ansigt

fastställa belopp

fastsætte beløb
beramme

fastställa en dom

[jura] stadfæste en dom

fastställa faderskap

fastslå et faderskab

fastställande av faderskap

konstatering af faderskab

fat klump

[slang] tyk person

fat man

[slang] tyk person

fatta behag till

blive forelsket i

blive glad for

fatta beslut

ta beslut

beslutte

vedtage

træffe beslutning

fatta eld

taga eld

ta eld

gå ild i

fænge

bryde i brand

begynde at brænde

fatta en tavla i ram

indramme et billede

fatta ett beslut

træffe en beslutning

fatta galoppen

forstå meningen

være med

være med på noderne

fatta humör

blive sur

blive gnaven

fatta hur mycket osis

[slang] utroligt meget uheld

fatta pennan

gribe pennen

skrive

fatta posto

tage opstilling

stille sig op

indtage vagtposition på et bestemt sted

fatta schäsen

forstå, hvordan noget hænger sammen

fatta sig kort

fatte sig i korthed

fatta tag i

gribe fat i

fatta tycke för

fatta tycke för någon

fatta tycke för något

blive glad for

få smag for

forelske sig i

blive forelsket i

blive forelsket eller glad for nogen eller noget

fatta välgrundade beslut

træffe velbegrundede afgørelser

fattar du fyrkantigt?

er du dum? [Stockholmsk slang]

fattar du vad han menar?

forstår du hvad han mener?

fattig som en kyrkråtta

fattig som en skåpråtta

meget fattig

fattig som en kirkerotte

fattiga fem öre

sølle fem øre

fattiga riddare

arme riddere

stegt franskbrød med sukker og kanel

fattigdomens spöke

skræmmende fattigdom

feeling like en skabbräv

[slang] tømmermænd

fejan full med grus

[slang] grim

[slang] meget grimt ansigt

fel nummer

forkert nummer

fela mot

støde an

synde mod

felaktig bedömning

fejlbedømmelse
fejlvurdering
urigtigt skøn

felaktig rättslig bedömning

[jura] fejlagtig retlig vurdering
[jura] forkert retlig vurdering
[jura] urigtigt retligt skøn

felaktiga uppgifter

forkerte oplysninger
ukorrekte oplysninger
ukorrekte angivelser

felaktiga varor

ikke fejlfri varer

sekunda varer

felande länken

the missing link

felbedömt verkningarna

fejlbedømt virkningerne
tilsidesat virkningerne

felfri och punktlig leverans

[jura] mangelfri eller rettidig leverance

fem gröna

fem dages mørk arrest

fem minutter före  fyra

fem minutter i fire

femetta

femtvåa

femtrea

femfyra

femfemma

om centrum og følgende ringe på en skydeskive

femte hjulet under vagnen

overflødig eller blokerende person

være femte hjul på vognen

femte kolonn

gruppe af mennesker, der i hemmelighed støtter fjendens side og er parat til at slå til i deres favør

femti spänn

halvtreds kroner

femtielva gånger

117 gange

femtitalet

femtiotalet

50erne

de halvtreds

halvtredserne

fesa loss

[slang] feste

[slang] drikke alkohol

fest och glam

brand i gaden

festa av

holde afskedsfest for

festa galet

[slang] feste

[slang] drikke alkohol

festa loss

[slang] drikke alkohol

festa om

solde

festa runt

[slang] feste

[slang] drikke alkohol

festa skiten ur sig

[slang] feste

[slang] drikke alkohol

festa till

[slang] feste

[slang] drikke alkohol

festen suger

[slang] festen er kedelig

fet aPenis

[slang] flot bil

fet falukorv

[slang] tyk person

fet i huvudet

[slang] skør, tosset

fet vurping

[slang] flot pige [stockholmsk rinkebysprog]

fett keff

[slang] fuldstændig dårlig

fett kefft

[slang] rigtig dårlig

fett lite

[slang] meget lidt

fett lökig

[slang] helt skørt

fett med cred åt den killen

[slang] masser af respekt til den fyr

fett med dum

[slang] skør, tosset

fett med däng

[slang] masser af tæsk

fett med guzzar

[slang] masser af piger

fett med snygg

[slang] smuk, sød, flot, attraktiv

fett oimba

[slang] helt dårlig

fett pesada

[slang] vældig besværlig [stockholmsk rinkebysprog]

fett seg

[slang] meget træt

fett snygg

[slang] drønlækker

fick del av beslutet

[jura] fik forkyndt kendelsen

fick du fikon!

der fik du en lang næse!

fick du fikon, Zakarias?

fikst du pæren, Zakarias?

fik du en lang næse?

fick du jöbb i helgen?

[slang] bollede du nogen i weekenden?

fick du ligga?

[slang] fik du et knald?

fick du shagga?

[slang] bollede I?

fick ringo igår

[slang] ringede uhæmmet rundt til folk i går

fick spel

[slang] blev oprørt

fick åka plåtkråka

[slang] måtte hentes med helikopter

fiffa upp

piffe op

fikse op

ordne

gøre i stand

fika efter

[slang] være ude efter

[slang] efterstræbe

[slang] luske efter

[slang] eftertragte

fika upp sig

[slang] drikke kaffe så man bliver vågen

fikon fick du

en lang næse fik du

fila gök

[slang] masturbere

[slang] onanere

filmen offrar åt tidens gudar

filmen lefler for tidens ånd

filmerna kom slag i slag

filmene kom lige efter hinanden

filosofie doktor

dr.phil.

filta sig

filte

filtre

filtre sig

fimpa luman

[slang] slukke lyset

[slang] slukke lampen

fimpa luman tjabo

[slang] sluk cigaretten kammerat

fimpa tugget!

[slang] hold din kæft!

fimpade långtjafs

[slang] korte bukser

fin i lacken

med flot makeup

flot sminket

fina fisken!

fina puckar!

mægtig godt!

fina grejer

[slang] spiritus, alkohol

fina lökar

[slang] fine bryster

finansiell serviceverksamhet

[økonomiterm] finansielle hjælpetjenester

finansiella balansräkningsuppgifter

[økonomiterm] finansielle statuskonti

finansiella företag

[økonomiterm] kreditformidlende selskaber

finansiella instrument

[jura] finansielle instrumenter

finansiella tillgångar

[økonomiterm] finansielle aktiver

finansiella tillgångar/skulder

[økonomiterm] finansielle aktiver/passiver

finansiella tjänster

[jura] finansielle tjenesteydelser

fingerad rättegång

[jura] fingeret rettergang
[jura] procesøvelse
[jura] processpil

fingra på

pille ved

gramse på

befingre

finknäckta ägg

klinkeæg

finna behag i

kunne lide

finna nöje i att...

finna nöje i något

finde fornøjelse i at...

synes at noget er til glæde

finna sig

befinde sig

føle sig

tage sig sammen

klare en situation

lade som ingenting

vise åndsnærværelse

finna sig föranlåten att

blive nødt til

finna sin räkning vid

se sin fordel i

se sin fordel ved

finna tjusning i något

synes at noget er til glæde

at lide at gøre noget

finnas att tillgå

kunne fås

være til rådighed

være disponibel

finnas inne (om vare)

være på lager

være hjemme

finnas kvar

være til at få

stadig være der

være tilovers

være tilbage

finnas till

findes

være til

eksistere

finns det hjärtrum så finns det stjärtrum

hvor der er hjerterum er der husrum

finns det jordgubbar?

har De nogen jordbær?

finns det kaffe?

har De kaffe?

finns tillgänglig

er tilgængelig
fås
er til rådighed

finsk massage

knivslagsmål

finska pinnar

(om småkager) finsk brød

fint som snus

flot som bare pokker

meget fint

fira kalle

[slang] have samleje

fira orgier i något

gå til yderligheder med hensyn til noget

firas med häxa!

[slang] fejres med en hekseblanding af spiritussjatter i en plastflaske

firmaet söker ung förmåga

firmaet søger lovende ung mand

fiska i grumligt vatten

beskæftige sig med utilbørlige ting

forsøge at opnå en fordel på en snavset eller uærlig måde

fisken har gått till

stimer af fisk har vist sig

fix ide

fiks ide

fix och färdig

fiks og færdig

helt klar

fixa klick

[slang] købe øl

fixa lite

[slang] stjæle

[slang] rapse

fixa para

[slang] skaffe penge

fixa priser

faste priser

fixa på en pisskvart

[slang] ordne på et øjeblik

fixa sig in

[slang] skaffe sig adgang

fixa sponken

[slang] skaffe sprut

fixa till dej!

[slang] fald lige ned

fixa tjack

[slang] skaffe amfetamin [narkosprog]

fixa uttryck

faste udtryk

fastslåede udtryk

stående udtryk

fixt kulturarv

fast kulturarv

fixt riksspråk

fast rigssprog

fjanta för någon

spille op til en

fedte for en

fjanta omkring

[slang] danse

fjutta på

[slang] tænde, fyre op

fjädra sig

blære sig

få fjer

fjälla av 

fjälla av sig

skalle af

fjällen föll från hans ögon

fjällen föll från mina ögon

jeg forstod pludseligt alt

der faldt skæl fra mine øjne

han indså pludselig, hvordan det hængte sammen

fjärde stycket

[jura] 4. afsnit
[jura] fjerde afsnit

fjärde ståndet

bondestanden i Sveriges gamle stænderrigsdag

Fjärran Östern

det Fjerne østen

fjärrövervakning av utrustning

[trafik- og transportterm] fjernovervågning

fjäska med

gøre et stort nummer ud af

fedte med

indsmigre

flabben på dig!

[slang] hold din kæft!

flacka och fara

flakke rundt

flagade mandlar

mandler som er skåret på langs i flager

flagga ut

lade sejle under fremmed flag

flasha omkring

gå og drive den af

lave ingenting

flertalet

de fleste

størstedelen

flicka ihop

flikke sammen

flink och färdig

som har sin fulde førlighed

rask og rørig

parat

beredt

flippa runt

[slang] danse

flippa ut

[slang] få et føl

[slang] gå helt agurk

[slang] danse, fjumre rundt

flis i huvudet

[slang] dum

[slang] skør, tosset

flisa sönder

splintre

flitig som en myra

flittig som en myre

flitigt uppvakta någon

gøre kur til en

flotta ner

fedte til

flotta timmer

flåde tømmer

flottbar älv

elv ad hvilken der kan flådes

flugor på trumpeten

[slang] at have fået en kønssygdom

flukta in

[slang] lægge mærke til

fly fältet

rymma fältet

stikke af

rømme

hurtigt forlade et sted

opgive modstanden og flygte

fly förbannad

rasende

meget vred

ryge i loftet af raseri

gå op i en spids

blive affekteret

blive vred

blive oprørt

gå ud af sit gode skind

hidse sig op

ikke være ved sig selv

komme i harnisk

komme i kog

rase

tabe fatningen

vredes

være ude af sig selv

flydda tider

svundne tider

flyga bland molnen

[slang] være glad

flyga i luften

ryge i luften

eksplodere

blive hidsig

sprænge i luften

flyga i taket

gå genom taket

gå i taket

blive rasende

skælde ud

eksplodere

blive hidsig

flyga och fara

ryge og rejse

flyve og fare

flyga och fara som en tätting

flyve og fare

snurre rundt som en top

flyga på någon

fare på en

overfalde en

flyga sta

fare til

fare til at

flygande kontroll

uanmeldt kontrol

flygande långskorpa

[slang] slag

flygande mara

et kastgreb i stående brydning

flygande tefat

flyvende tallerken

ufo

uidentificerede flyvende objekter, der menes at komme fra det ydre rum

flyta fram

vælde frem

flyta in

indløbe

flytande docka

flydedok

flytande last

svømmende ladning

flytande ämne

flydende stof

flytta ihop med någon

flytte sammen med nogen

flytta på dig

flyt dig

flytta på kajken

[slang] flyt kørestolen [brugt i kørestoleidræt]

flytta skåp

[slang] danse med tung partner

flyttande fåglar

trækfugle

flyttande skola

omgangsskole

flyttar arsel!

[slang] hurtig acceleration!

flyttbara helger

bevægelige helligdage

flå omkring på dansgolvet

[slang] danse

flådade loss

[slang] festede løs

flådig bil

[slang] dyr bil

flådig pingla

[slang] lækker sild

flåsa någon i nacken

ånde nogen tungt i nakken

stresse nogen

fläcka ifrån sig

fläcka ner

smitte af

sætte pletter på

plette til

fläckvis halka

pletvis glat

fläka upp

flænge op

rive op

sprænge

fläkt örn

fläckt örn

ørn med et hoved

heraldisk ørn

fläng i huvet

[slang] skør i bolden

fläng i kolan

[slang] dum

[slang] ond

flänga runt

[slang] løbe rundt

[slang] danse

flängd i rabban

[slang] dum i hovedet  (”rabba” = roe)

fläska i sig

[slang] spise

[slang] proppe mad i sig

fläska på

[slang] tage fat, give den hele armen

[slang] skynde sig

[slang] sparke røv

fläta in

indflette

flö dig!

[slang] flyt dig!

flöden av varor och tjänster

[økonomiterm] strømme af varer og tjenester

flöden och stockar

[økonomiterm] strømme og beholdninger

fnatta omkring

fise rundt

fnula ut det här

[slang] løse dette problem

fnurra på tråden

[slang] skænderi

[slang] uenighed

[slang] kurre på tråden

[slang] mindre overensstemmelse

fo shizzle

[slang] helt klart

fodrade kuvert

forede kuverter

fog för ståndpunkten

medhold for opfattelsen

foga sig

føje sig

rette sig

rette sig efter

falde sig

give sig

foga sig efter

rette sig efter

foga sig i

finde sig i

foga sig i sitt öde

affinde sig med sin skæbne

folk i gemen

gemene man

menigmand

almindelige mennesker

folke bengtsson

[slang] øl (svagt øl ”folkøl”)

folket där hemma

[slang] forældre

folket mumlar

folket knurrer

der mumles i krogene

folkets djupa led

den store almenhed

fora hoed

[slang] spise

fordon i linjetrafik

[trafik- og transportterm] bus i fast rute, køretøj i rutedrift, rutebil

fordon med dubbla styrsätt

[trafik- og transportterm] dobbeltmodus køretøj, køretøj med dobbelt styreform

fordonsbunden utrustning

[trafik- og transportterm] køretøjsbåret udstyr/enhed, udstyr i køretøjet

fordonsburen enhet

[trafik- og transportterm] køretøjsbåret udstyr/enhed, udstyr i køretøjet

fordonsintern lägesbestämning

[trafik- og transportterm] autonom positionering, autonom positionsbestemmelse

fordran på motparten

[jura] fordring på modparten

formella krav

[jura] formelle krav
[jura] formkrav

forsa fram

[slang] løbe

forska på fältet

drive studier i marken

fort, ninja honom!

[slang] hurtigt, tag ham!

forta på någon

skynde på en

forta sig

gå for hurtigt

skynde sig

være hurtigere

vinde

fortast möjligt

så hurtigt som muligt

fortsatt tillnärmning

[jura] fortsat tilnærmelse
[jura] videreførelse af tilnærmelse

fortskaffa sig

bevæge sig

bevæge sig frem

fortsätt att gå!

bliv bare ved med at gå!

gå videre!

fortsätta i gamla inkörda spår

fortsætte i samme gamle rille

fortsætte i samme gamle tankemønstre

køre videre i samme gamle vanetænkning

køre videre som man altid har gjort

fortsätta på den inslagna vägen

fortsætte ad den slagne vej

fortsætte på den fastlagte kurs

fota sig på

være baseret på

foten har somnat på mig

min ene fod sover

frack och vit halsduk

kjole og hvidt

frakta varor på svenska kölar

fragte varer på svenske skibe

fram emot aftonen

hen imod aften

fram och åter

frem og tilbage

ud og hjem

tur retur

fram- och återresa

ud- og hjemrejse

fram på dagen

op ad dagen

fram på hösten

ud på efteråret

fram på kvällskröken

framåt kvällskröken

fram på kvällskvisten

framåt kvällskvisten

i begyndelsen af aftenen

fram på natten

ud på natten

fram på nattkröken

framåt nattkröken

i begyndelsen af natten

fram på vårkanten

om foråret

til foråret

fram till din brevlåda

hjem til din dør

hjem til din postkasse

hjem til din adresse

fram till våra dagar

til vore dage

op til vore dage

framemot kvällen

hen mod aften

framgången har uteblivit

det var ingen succes

framhålla betydelsen

[jura] understrege betydningen
[jura] understrege nødvendigheden

framkalla cancer

[slang] ryge

framkomma med något

fremlægge noget

præsentere noget

framleva sitt liv

tilbringe sit liv

framlägga en rapport

fremlægge en rapport
aflægge en rapport

framlägga något för offentligheten

bringe noget til alment kendskab

frampå dagen

op på dagen

frampå natten

ud på natten

frampå nattsidan

ud på natten

frampå våren

hen på foråret

framställa ett yrkande

[jura] gøre et krav gældende

framställa ett yrkande om skadestånd

[jura] gøre et erstatningskrav gældende

framställa något i dess rätta dager

se sagen i dens rette sammenhæng

se sagen i dens rette belysning

fremstille sagen i dens rette perspektiv

fremstille noget i et andet og bedre lys

framställa proposition på ett förslag

kræve afstemning om et forslag

framställas skriftligen

[jura] fremsættes skriftligt
[jura] indgives skriftligt

framställd av

[jura] indgivet af
[jura] fremsat af

framställer ett yrkande

[jura] fremsætte en begæring

framtiden ter sig mörk

fremtiden ser sort ud

framtiden är höljd i töcken

fremtiden ligger skjult

framtvinga ett medgivande

fremtvinge en indrømmelse

framåt i släkten

ned i slægten

i lige linje ned i slægten

franska kort

gamle pornografiske billeder

franska nerver

svage nerver

franskt bröd

franska bröd

franska brön

ett franska

franskbrød

franskbrødsbolle

en slags stort rundstykke

franskt fönster

dobbelt vindue, der går ned til gulvet og mangler sprosse

fransysk visit

meget kort besøg

fransk visit

freda sitt samvete

döva sitt samvete

berolige sin samvittighed

dulme sin samvittighed

lette sin samvittighed

døve sin samvittighed

fredag om en vecka

fredag otte dage

fresta lyckan

friste skæbnen

være dumdristigt

fresta på

være anstrengende

prøve

forsøge

anstrenge

fresta på krafterna

tære på kræfterne

fri bevisprövning

[jura] fri bevisvurdering

fri företagsamhet

liberalt erhvervsliv

fri lejd

frit lejde

fri rörlighet för varor

[jura] frie varebevægelser

fria på narri

"frierleg"

fria sig från misstankar

rense sig for mistanke

fria sig från något

gøre sig fri af noget

fria sig med ed

fria sig genom ed

rense sig ved ed

fria yrken

frie erhverv

fridlyst område

fredet område

frige mot borgen

[jura] løsladelse mod kaution

frigivning mot borgen

[jura] løsladelse mod kaution

frihet, jämlikhet och broderskap

frihed, lighed og broderskab

frihetsberövande straffprocessuella tvångsmedel

[jura] frihedsberøvende tvangsmidler
[jura] frihedsberøvende kontrolforanstaltninger

frihetskränkande otukt

[jura] frihedskrænkende utugt
[jura] seksuelt overgreb

frikännande dom

[jura] frifindende dom
[jura] frikendelse
[jura] frifindelse

frisk aptit

sund appetit

frisk och färdig

perfekt sund og rask

frisk och för

sund og rask

frisk och kry

sund og frisk

frisk som en nötkärna

frisk som en fisk

sund og frisk

sund og rask

perfekt sund og rask

frisk som ett vinterny

rigtig sund og rask

friska hårt

[slang] leve hårdt

[slang] feste

friska pengar

nye penge til budgettet

fristående fråga

[jura] selvstændigt spørgsmål
[jura] isoleret spørgsmål

fritt flytande trafik

[trafik- og transportterm] flydende trafikforhold, fri trafikafvikling, fritkørende trafik

fritt flöde

[trafik- og transportterm] flydende trafikforhold, fri trafikafvikling, fritkørende trafik

fritt flöde av uppgifter

[jura] fri udveksling af oplysninger

fritt från fabrik

[jura] frit fra fabrik
[jura] ab fabrik
[jura] ex works
[jura] frit

fritt inträde

gratis adgang

fritt vivre

fri kost og logi

gratis ophold

fritt å fartyg

frit om bord

frivillig hastighetsbegränsning

[trafik- og transportterm] fartstopper, frivillig hastighedsbegrænsning

frivilliga tjänster

[økonomiterm] frivilligt arbejde

frosta av

afrime

afise

frottera sig med någon

gnide sig op ad en

omgås meget med en

frukost lunch middag kvällsmat

[slang] spiritus, alkohol

frusna fyllerister blev fängslade av varma finkor

forfrosne berusere blev så begejstrede for den lune arrest, at de ikke ville forlade den

frysa igen

fryse til

frysa in

frysa inne

fryse inde

blive til ingenting

frysa som en hund

frysa som en bannhund

frysa som en våt hund

frysa som en galning

frysa som en gnu

frysa som en idiot

frysa som en tok

frysa som en gris

frysa som en stucken gris

frysa som en pinne

frysa som en dåre

fryse som en hund

fryse som en fruerhund

fryse som en lille hund

fryse som en sindssyg

fryse som en vanvittig

fryse som en polarforsker i bar røv og dolk

fryse som bare pokker

fryse rigtig meget

frysning av egendom

[jura] indefrysning af formuegoder

frysta hallon

frosne hindbær

fråga efter vägen

spørge om vej

fråga någon till råds

spørge nogen til råds

fråga sig fram

finde svaret ved at stille spørgsmål

fråga sig för

forhøre sig

spørge sig for

forespørge

frågade du chans på flamman eller?

[slang] spurgte du hende om I kunne være kærester?

frågan för dagen

dagens spørgsmål

det aktuelle spørgsmål

frågan har reglerats i praxis

[jura] spørgsmålet er blevet afklaret ved retspraksis

frågan måste utredas

[jura] spørgsmålet skal undersøges nærmere

frågan är fri

man har vel lov til at spørge

man kan vel have lov til at spørge

frågan är om ...

spørgsmålet er om vi ikke skal…

gad vide om?

kan det evt. løses på en anden måde?

från alla håll

fra alle sider 

från anno dazumal

fra 1700 og hvidkål

från bittida till sent

fra morgen til aften

fra tidligt til sent

från början

forfra

från början till slut

fra a til å

fra start til slut

från den dag beslutet meddelades

[jura] fra den dag
[jura] kendelsen blev afsagt

från det att förfallet upphörde

[jura] fra hindringens ophør

från det att tiden gick ut

[jura] efter tidsfristens udløb

från fackhåll

fra sagkyndig side

från fall till fall

[jura] på ad hoc-basis

fra tilfælde til tilfælde

från fornstora dar

fra fortidens store dage

från golv til tak

fra gulv til loft

från hedenhös

fra hedenold

fra Arilds tid

från hjässan till fotabjället

fra top til tå

fra isse til fod

fra isse til sål

från lärarhåll

fra lærerside

från min horisont

fra mit udgangspunkt

från och till

til og fra

hid og did

af og til

från ovan till nedan

oppefra og ned

fra øverst til nederst

från pärm till pärm

fra begyndelsen til enden

från sextitalet år

fra ca. 60 år

från sina sinnen

ikke ved sine fulde fem

från vaggan till graven

fra vugge til grav

hele livet

från vettet

fra forstanden

frånsett detta

bortset fra dette

frånsäga sig

frasige sig

afslå

afstå fra

fritage sig

give afkald på

frånsäga sig djävulen

forsage djævelen

frånträda avtalet

[jura] fratræde aftalen
[jura] hæve aftalen
[jura] fortryde aftalen

fräls oss ifrån ondo

fri os fra det onde

frälsningsarmen (lyfter de fattiga)

[slang] bh

främja kontakter

[jura] fremme kontakter

främjande av otukt

[jura] fremme af utugt
[jura] opfordre til utugt

främmande kropp

fremmedlegeme

främmande ord

fremmedord

främmandet är kvar

gæsterne er her endnu

Främre Indien

Forindien

Främre Orienten

den nære orient

främre vokaler

fortungevokaler

fräna brillor

[slang] flotte briller

fräsa förbi

fräsa iväg

drøne hurtigt forbi

drøne hurtigt af sted

fräsa ut

pudse næsen ordentlig ud

fräsande arg

lynende vred

gå op i en spids

blive affekteret

blive vred

blive oprørt

gå ud af sit gode skind

hidse sig op

ikke være ved sig selv

komme i harnisk

komme i kog

rase

tabe fatningen

vredes

være ude af sig selv

fräscha upp

friske op

fräsig mössa

[slang] flot hue

fräta sig in i

æde sig ind i

fräta upp

tære væk

fröa av sig

sprede sine frø

sprede sig ved frø

fröa sig

gå i frø

fröken blå

politikvinde

fröken ur

frøken klokken

fuffens på gång

[slang] have skumle planer

fukta strupen

[slang] drikke alkohol

ful gubbe

børnelokker

pædofil

ful i huvudet

[slang] skør, tosset

ful i mun

ful i munnen

grov i munden

ful som stryk

ful som en sugga

ful som en påse nötter

ful som synden

[slang] grim som arvesynden

 [slang] grim som arvesølv

[slang] grim som bare fanden

[slang] grim som død og pine

[slang] grim som en elefant

 [slang] grim som en ged

[slang] grim som en i helvede

[slang] grim som en kaktus

[slang] grim som en ko

[slang] grim som en krøllet røv

[slang] grim som en røv

[slang] grim som et ondt år

[slang] grim som et svin

[slang] grim som fanden

[slang] grim som ind i helvede

[slang] grim som lort

[slang] meget grim

ful, men giddig

[slang] grim, men helt ok

fula fasoner

uvaner

fula ord

grimme ord

uartige ord

sjofle ord

fula ord grov heder

uartigheder

uartige ord

fula som attans

[slang] utroligt grimme

full av fan

full i fan

durkdreven

fuld af ondskab

ærkeskælm

full cirkus

ren forvirring

full gas

fuld fart

høj stemning

for fuld damp

for fuld hammer

for fuld skrue

for fuld udblæsning

for fulde gardiner

for fulde sejl

for fuldt drøn

for fuldt udtræk

for fulde register

for fuldt register 

i fulde drag

sømmet i bund

fest

full hand

full hand, "fuldt hus", dvs. tre kort af én værdi og to af en anden (i poker)

full i baken

[slang] tømmermænd

full i dojan

[slang] beruset

full i gasen

[slang] beruset

full i sjutton

ivrige efter at fortælle vittigheder og narre

full i skratt

som har stor lyst til at le

full och bra

fuld og "salig"

full patte

[slang] fuld fart

full pott

maksimal gevinst

jackpot

full rulle

fuld fart

høj stemning

for fuld damp

for fuld hammer

for fuld skrue

for fuld udblæsning

for fulde gardiner

for fulde sejl

for fuldt drøn

for fuldt udtræk

for fulde register

for fuldt register 

i fulde drag

sømmet i bund

fest

maksimal hastighed

høj stemning på fest

full som en alika

full som en kaja

full som en kastrull

full som ett ägg

full som ett svin

[slang] beruset

[slang] spirituspåvirket, fuld

[slang] hjælpeløst beruset

[slang] spirituspåvirket, fuld, hønefuld, kanonfuld

fullare än fantomen

[slang] beruset

fullbordat faktum

afsluttet kapitel

et faktum

fuller väl

meget godt

fullfölja talan

[jura] appellere
[jura] anke
[jura] indanke
[jura] kære
[jura] påkære
[jura] påklage

fullföljd av talan

[jura] indsigelse mod beslutning

[jura] krav om fornyet behandling

[jura] appel

[jura] anke

fullgör vad som åligger honom eller henne

[jura] indfrier de krav
[jura] der er blevet pålagt ham eller hende

fullgöra en förpliktelse

[jura] indfri et krav

fullgöra sin värnplikt

aftjene sin værnepligt

fullgöra sina åligganden

fuldføre sin forpligtelser

fullmäktigt ombud

befuldmægtiget

person med fuldmagt

fullsatt hus

udsolgt hus

fullsatt till max

fulde huse

propfuldt

fullständiga rättigher

tilladelse til at servere øl, vin og spiritus

fullsutten rätt (domstol)

[jura] fuldsat retssal (domstol)

fullt avsiktligt

med fuldt overlæg

fullt betyg

bestået

fullt med badrossar i vattnet

[slang] masser af tykke personer ude at bade

fullt upp att göra

rigeligt at lave

fullvärdig kost

sund kost med alle næringsstoffer

fundera hit och dit

tænke frem og tilbage

være i et dilemma

være inde i forskellige overvejelser

vurdere forskellige løsninger

have svært ved at bestemme sig

vælge mellem forskellige alternativer

fungera som dörröppnare

fungere som isbryder

sætte skub i udviklingen

tilbyde etableringshjælp

have gode kontakter

fungera som en hävstång

fungere som en løftestang

virke som en løftestang

funktionell kapacitet

[trafik- og transportterm] operationel kapacitet

fy baj!

det må vi ikke gøre!

fy bubblan!

fy for søren!

sørens osse!

fy fan!

fy for pokker

føj for pokker!

fy för attan!

fy for pokker!

fy for søren!

føj for pokker!

fy för rackarn va saggigt

[slang] for fanden sikke noget lort

fy skäms!

vet skäms!

det må vi ikke gøre!

skam dig!

fyfan vad det konar!

[slang] sikke en hørm!

fyfan vad HF!

[slang] ikke så cool – faktisk mest dumt!

fylla en lucka

stoppe et hul

fylla i

fylde i

fylde på

fylla igen

fylde op

fylde på

fylde til

stoppe

fylla jämnt

have rund fødselsdag

fylla kistan

[slang] spise

[slang] proppe mad i sig

fylla måttet

opfylde de stillede krav

fylla säcken

[slang] spise

[slang] proppe mad i sig

fylla till brädden

fylde til randen

fylla ut

udfylde

fylde

opfylde

fylla år

have fødselsdag

fyllna till

blive fuld

fyra av

affyre skud

løsne skud

fyra lika

á fire

fyra på

fyre løs

fyre op

fyrradigt korn

almindelig byg

fyrtitalet

fyrtiotalet

fyrrerne

fysisk förstöring

[økonomiterm] fysisk forringelse

fysiskt och psykiskt lidande

[jura] fysiske og psykiske lidelser

[jura] tort og svie

[jura] svie og smerte

få  för sig att...

sætte sig i hovedet at...

finde på at...

få  ihop till något

samle sammen til noget

få  nyckeln i dörren

få nøglen i døren

få av affären

[slang] stjæle, hugge

få avsked på grått papper

blive fyret hurtigt og uventet

blive fyret på gråt papir

få back på

få afslag på

få behålla

få lov at beholde

få beröm

blive rost

få besök av John Blund

[slang] sove, tage sig en lur

få betalt för gammal ost

blive udsat for hævn

løn som forskyldt

få blodad tand

få blod på tanden

få lyst til at prøve, fortsætte eller gentage noget

få smag for noget

få blåa tiror

[slang] få tæsk

få bråttom

få travlt

få bånge

få erektion

få bära hundhuvudet för något

blive syndebuk

få skylden for noget 

få böta 750 kronor

få 750 kroner i bøde

få debet och kredit att gå ihop

få gæld og fordringer til at balancere

få del av

blive underrettet om

delagtiggøres i

blive delagtiggjort

få del av något

blive delagtiggjort

blive informeret om

blive indviet i

få di

få bryst

få dåndimpen

besvime

blive tosset i hovedet

få eld i baken

få travlt

ild i røven

få emellan vid ett byte

ge emellan vid ett byte

få emellan vid ett köp

ge emellan vid ett köp

betale i tilgift ved et bytte

få i tilgift ved et køb

betale noget i tilgift ved et bytte

få noget i tilgift ved et køb

få en blåtira

få et blåt øje

få en gluring

[slang] blive snydt

[slang] tage fejl

få en ingivelse

få en pludselig idé

få en kalldusch

få en spand vand lige i hovedet

få en kick

få taget sig sammen

få inspiration

få en knäpp

få et skørt indfald

miste forstanden

pludselig optræde som en skør person

få et anfald af galskab

få en knäpp i boetten

[slang] rammes af en lettere hjerneblødning

få en kokosnöt i huvudet

[slang] at dø

få en känga

[slang] blive fyret

[slang] få sin afsked

få en olycklig utgång

ende galt

få en skrapa

få en reprimande

irettesættelse

røffel

få en släng av sleven

få sin begrænsede andel af noget, der ofte er uønsket

få en smäll

slå sig

få en øretæve

få en snyting

[slang] få en på kassen

få en speta i fingret

[slang] få en torn i fingeren

få en spink i fingret

[slang] få en torn i fingeren [skånsk]

få en tjong

[slang] få tæsk

få en tjottablängare

[slang] få en på kassen

få en tupp i halsen

få en tudse i halsen

midlertidigt miste kontrollen over sine stemme

en ända med förskräckelse

ta en ända med förskräckelse

ende med en katastrofe

få en änkestöt

få stød i albuen

få ett flögg

[slang] få et tosset indfald

få ett hum om något

få indsigt om noget

få ett kok stryk

få et drag prygl

blive slået

få ett kraftigt nyp

få en røffel

ett ord med i laget

ha ett ord med i laget

måtte være med til at bestemme

få ett osökt tillfälle att...

få en kærkommen lejlighed til at...

få fart

ta fart

komme op i hastighed

få vind i sejlene

få fart på något

sätta fart på något

få skub i noget

sørge for at det går hurtigere

få fason på någon

få nogen på ret kurs

lære nogen at opføre sig ordentlig

få fast mark under fötterna

få fast grund under fødderne

få fast någon

fange nogen

få fatt i någon

få fatt i något

skaffe nogen

skaffe noget

få fett på sylen

[slang] bolle nogen

få flugor i trumpeten

[slang] få en kønssygdom

få fnatt

få fnatten

blive tosset

blive tosset med

få foten

[slang] få sin afsked

[slang] blive fyret

få för mycket till bästa

få sig för mycket till bästa

ta för mycket till bästa

ta sig för mycket till bästa

drikke for meget

kigge for dybt i glasset

få för sig

få foran sig

få förhinder

få forfald

få förtret för något

få ballade for noget

få förtroendet att...

blive betroet at...

få fötter att gå på

få ben at gå på

forsvinde

komme væk

få fötter under sig

ta till fötter

ta till fötters

ta till fötterna

tage benene på nakken

stikke af

få godkänt

bestå prøve

bestå eksamen

få grepp om något

skaffe sig et overblik

forstå noget

forstå hvordan det hænger sammen

få grundkänning

støde mod bunden

få en let grundstødning

få gråtsuma

[slang] at blive så vred at man græder

få grötschwimmel

[slang] spise for meget

få hembesök

[slang] at dø

få hemskubb

[slang] følge med en pige hjem

få hispan

blive gal, nervøs [Stockholmsk slang]

få hispel

[slang] blive vred

få huden full

få på huden

blive skældt ud

få hugg

få tæv

få kritik

få bid

få hyggligt betalt

blive ordentligt betalt

få häng på (sport)

få kontakt med den førende i et løb

få i sig

få at drikke

få til livs

få i sitt sinne

få den idé

få igen

få i

få lukket

få tilbage

gå i opfyldelse

få igång en debatt

igangsætte en debat

få ihop det med någon

starte et forhold til nogen

få in en fot

få en fod indenfor

få en chance til indflydelse

få fodfæste

få en ubetydelig position, som i sidste ende kan forbedres

få kalla handen

mötas med kalla handen

ge någon kalla handen

vinka med kalla handen

få en kold skulder

få « kærligheden » at føle

få en afvisende, uvenlig behandling

blive afvist

blive affærdiget

få kalla kårer

løbe koldt ned ad ryggen

få kicken

blive fyret

få klart för sig

blive klar over

få kläm på

få at vide

finde ud af

få kläm på något

forstå noget

finde ud af noget

finde løsning på et problem

få knodd

[slang] få børn

få kolavippen

[slang]

komma till stånd

komma till stånd

opnå eller opnås

få konvo

[slang] få en konversation

få korgen

få afslag på frieri

få kurven

få korn på något

få korn på

få øje på noget

få nys om noget

få færten af noget

få sigte på noget

få sigtet indstillet på noget

få øje på

opdage noget

få kragen

få en lang næse

blive snydt

få kuk

[slang] få tæsk

[slang] lide nederlag

[slang] blive ydmyget

[slang] blive taget af politiet

[slang] få pik

få kött på benen

få kött på

mere flæsk på

få noget uddybet

give en mere fyldig beskrivelse

få større fyldighed

flere fakta på bordet

få mere at vide om noget

blive mere præcis eller detaljeret

bliver tykkere

få landkänning

få kontakt med land

få land i sigte

få landkending

få ledigt en timme

få en time fri

få lite inombords

få lidt at spise

få liv

komme til verden

blive levende

få lov

få fri

blive rost

få luft under vingarna

begynde at få succes

få mulighed for at udvikle og hævde sig på grund af øget selvtillid

få luft under vingerne

få lugg

få et hårdt slag, der strejfer hovedet

få lön för mödan

få løn for indsatsen

få løn som forskyldt

få mage

[slang] være gravid

blive tyk

få majors avsked

majors grad ved afsked

få makt med

få bugt med

få magt over

få med någon att göra

blive udsat for nogens vrede

få montan

[slang] få menstruation

få mothugg

få stærk kritik

få mothåll

ha mothåll

møde modstand

blive uretfærdigt behandlet

blive lagt for had

få nedsatt sedebetyg

få en dårlig karakter i opførsel

få nippran

ha nippran

blive skør

være tosset

blive kulret

få noja

bilde sig noget ind, få angst [Stockholmsk slang]

få nys om

få nys om något

få nys om vad som hänt

[slang] finde ud af

[slang] få et første kendskab til noget

[slang] få at vide hvad der er sket

få nåd

[jura] blive benådet

få nådastöten

få sit nådestød

få någon att ta förstånd

få en til at tage imod fornuft

få någonting i magen

få lidt i den tomme mave

få noget i skrutten

få noget i skroget

spise noget

få något att bita i

få noget at spekulere over

få något i krävan

få noget i skrutten

få noget i skroget

få noget at spise

få något i present

få noget som gave

få noget forærende

få något i sitt sinne

få noget i hovedet

få något i skrovet

få noget i skrutten

få noget i skroget

fylde skrutten

få något i utbyte

få noget i bytte

få noget til gengæld

få något i vrångstrupen

få något i vrångstrupen i halsen

få noget i den gale hals

få noget galt

få något innanför västen

få noget at spise og drikke

få något om bakfoten

få om bakfoten

få forkert fat på noget

få noget galt i halsen

misforstå noget

få et falsk indtryk af noget

få något på köpet

få noget gratis

få något serverat på en bricka

få noget uden egen indsats

få noget serveret på et fad

få noget serveret på et sølvfad

få något till arv och eget

få något till arvs och eget

få noget til arv og eje

få något till bästa

blive trakteret

få något till stånd

tilvejebringe

få något ur händerna

få noget fra hænderne

hurtig til at noget lavet færdig

få obehag

få vrøvl

få om bakfoten

misforstå

få ordentligt på huden

få en ordentlig omgang

få tæv

få skældud

få megen kritik

få tæsk

få ovett

blive skældt ud

få pejling på

opdage

få kontakt med

få plikta med livet

få pumpen

blive gravid

få på huden

udsættes for hårdhændet behandling, for eksempel tæsk, kritik eller lignende

få på moppe

[slang] få tæsk

få på nyllet

få et slag i ansigtet

få bank

blive slået

få på näbben

[slang] blive slået

få på nöten

[slang] blive slået

[slang] få tæsk

[slang] få tæv eller skældud

få på pälsen

 

få klø

få en omgang

få tæsk

blive skældt ud

få tæv eller skældud

få på skallen

få tæv eller skældud

få på söta knölen

få tæv

få på tafsen

få på puklen

få tæsk

få på kassen

blive skældt ud

få tæsk eller skældud

få påskrivet

få påskrivet för något

få læst og påskrevet

få en omgang

få bebrejdelser

få en irettesættelse

få påökt

få lønforhøjelse

få højere løn

få reda på något

få rede på noget

få noget at vide

få respass

tvinges til at tage af sted

endegyldigt og barsk blive sendt væk

få rest på ett prov

gå op til en ny prøve

omprøve

få resttenta

gå op til en ny prøve

omprøve

få rum

få plads

få rätsida på något

få rätsida på någon

få ordnet problemerne med noget eller nogen

få orden på noget

få skik på noget

få rättelse

få oprejsning

få se om...

lad os nu se...

jeg gad vidst om

nu får vi se...

få se på annat

få noget andet at se

få det besværligt

få sig en knäck

få sig et knæk

blive udsat for noget ubehageligt

få et chok (om fx selvtillid, helbred m.m.)

få sig en minnesbeta

få en lærestreg

få en huskekage

få sig en näsbränna

få en over næsen

blive irettesat

få en huskekage

få sig en näsknäpp

få en huskekage

få sig en tankeställare

få noget at tænke på

få sig ett skrovmål

få sig et ordentligt måltid

æde sig mæt

få sin bane

blive dræbt

få sin beskärda del

få det, man har ret til at bekomme

få sin sak prövad

[jura] få adgang til domstolsprøvelse

få sin vilja fram

ha sin vilja fram

få sin vilje

sætte sin vilje igennem

få sina fiskar varma

få læst og påskrevet

få en ordentlig omgang

få en overhaling

få en opsang

få tæsk

få en ordentlig omgang skældud

få sitt lystmäte

ha sitt lystmäte

få mere end nok af noget

få sin lyst styret

få sitt lystmäte av något

få sitt lystmäte på något

få nok af noget

få så meget man vil have

få sin lyst styret

få sitta emellan

komme i klemme

som en lus mellem to negle

undgælde

tage balladen

tage kløene

tage skraldet

uretfærdigt påvirkes, når andre slås

få skarvympa

[slang] få sex

få skrattarna på sin sida

få latteren på sin side

få slag

få et slagtilfælde

få en prop

få sluta

få släppa till livet

måtte bøde med livet

måtte lade livet

få smaka riset

få prygl

få smaka rottingen

få af spanskrøret

få smaka sin egen medicin

få den samme dårlige behandling, som man selv giver andre

smage sin egen medicin

få smäll

få smæk

få snurr på något

få noget sat i gang

få noget til at køre

få snurren

blive skør

gå amok

få roterende myg i fidusbeholderen

få spader

[slang] blive tosset

[slang] blive skør

[slang] få spat

få sparken

blive fyret

blive afskediget

fyret

bortvist

få spatt

gå amok

få spat

få spela en vågmästarroll

blive tungen på vægtskålen

få spelet

[slang] miste besindelsen, gå amok

få spets

bestå en prøve med højeste karakter

få spy på

[slang] få øje på

få spö av björnen

[slang] have tømmermænd

få stora darren

[slang] blive bange

få stora skälvan

gripas av stora skälvan

blive meget bange

ryste i bukserne

få stryk av någon

blive slået af en

få stryk efter noter

få masser af bank

få stryka på foten

måtte bøje sig

"pakke sammen"

give efter

tage skeen i den anden hånd

acceptere nederlaget

få stryka på foten för någon

måtte vige tilbage

få styra och ställa som man vill

få frie hænder

få stå vid skampålen

skamme sig

få ståfjutt

[slang] være bange, blive ræd

få stånd

få erektion

få ståpäls

[slang] være bange, blive ræd

[slang] få gåsehud

få stöveln

[slang] blive fyret

få svar på tal

blive sat ud af spillet med et svar, der gør dig tavs

blive svar skyldig

være ude af stand til at svare

svart på vitt på något

begära svart på vitt på något

få eller kræve entydig dokumentation af noget

få svindel

blive svimmel

få syn på

få øje på

få såret omsett

få nogen til at se på såret

få ta och leverera

[slang] afslutte opgaven

få tag i

få fat i

få tag i något

få tag i på något

få fat i noget

få tala till punkt

få lov at snakke færdig

få tap någon

[slang] få sex med nogen

få till skänks

få forærende

få till stånd

arrangere

ordne

få gennemført
få tilvejebragt

komme i stand

få ordnet

få tillbaka livskraften

[slang] drikke alkohol

få tillstånd

få tilladelse

få träsmak

at have siddet for længe på en stol og fået ondt i bagen

få tuppjuck

[slang] være vred, blive sur

få tyst på något

få ro i lejren

få alle til at være stille

dæmpe gemytterne

bringe nogen til tavshed

bringe noget til tavshed

få nogen til at være stille

få underbetyg

dumpe

få uppbära hugg och slag

få tæsk

få uppgiften i sista hand

få oplysningen som den sidste i informationskæden

få upprättelse

få oprejsning

få vatten på sin kvarn

få vand på sin mølle

få støtte for sin mening

få vand på møllen

få medvind

vinde sympati

vinde støtte

få veta

få at vide

få at høre

blive informeret

få veta att du lever

få känna att du lever

du kan bare vente dig

der venter dig en ordentlig omgang

du skal få kærligheden at føle

få vi sällskap?

får vi sällskap?

skal vi følges ad?

få villkorligt

få en betinget dom

få vind i seglen

begynde at få succes

få vind i sejlene

få vittnen inkallade

[jura] få vidner tilsagt

få vittring på segern

begynder så småt at vejre sejren

føle at sejren er meget nær

få en fornemmelse af at det vil lykkes

få väder på något

få færten af noget

få väderkorn på något

få sigtet indstillet på

få øje på noget

få færten af noget

få värsta spelet

[slang] miste besindelsen

få åka med

få lov at køre med

få ändan ur vagnen

se at få lettet sig (og komme i gang)

få lettet bagdelen

få rumpen til at lette fra sædet

få lettet røven!

komme i gang efter en inaktiv periode

rubbe sig

få äta upp

få äta upp något

måtte spise noget op

få lov at spise noget færdig

ikke komme til at dø i synden

måtte høre for

måtte æde noget i sig igen

må æde sin gamle hat

få ögonen på

få syn på

opdage noget

blive opmærksom på noget

rette søgelyset på noget

udsætte noget for kontrol

få noget i kikkerten

få noget i sigte

fange noget med sit blik

få överhand

få overtaget

fåfäng gå lär mycket ont

fåfäng gå lärer mycket ont

lediggang er roden til alt ondt

fåfäng möda

spildt anstrengelse

spildt ulejlighed

fåfängan i sin prydno

forfængelighed i tilspidset form

fåglarna sträcka

fuglene trækker

fåna sig

te sig fjollet

ævle

fånga flugor

[slang] være beruset og glad

får det lov att vara en kopp kaffe ?

må jeg byde på en kop kaffe?

skulle det være en kop kaffe?

får det vara ett glas?

må jeg byde på et glas?

får höras som vittne

[jura] kan afgive vidneforklaring

får inte åberopas

må ikke gøres gældende
må ikke påberåbes

får jag en raggarballe med svängdörr?

[slang] kan jeg få en pølse med brød?

får jag lov?

må jeg?

får jag smarra lite ur din chirreporre?

[slang] må jeg spise lidt chips fra din chipspose?

får jag smarra?

[slang] må jeg få en smagsprøve?

får vi sällskap?

skal vi følges?

fått upp ångan

[slang] at være fuld af energi, klar til at starte

fälla ankaret

lade ankeret gå

fälla avgörandet

træffe afgørelse

afsige kendelse

fälla dom

afsige dom

fälla färgen

falme

fälla håret

miste håret

fælde

fälla igen

klappe sammen

smække i

fälla modet

tabe modet

blive modløs

fälla ned

slå ned

sænke

fälla ner parasollet

[slang] at dø

fälla regeringen

vælte regeringen

fälla tänder

skifte tænder

fälla upp kragen

slå kraven op

fälla ur

tabe sig

fälla utslaget

gøre udslaget

fälla älgar

nedlægge elge

fällande dom

[jura] straffedom
[jura] domfældelse
[jura] kendt skyldig

färdas försiktigt

gå forsigtigt til værks

färdas i gräddfil

kan skumme fløden

nyder godt af frynsegoder

färdig att tas i bruk

brugsklar

färdvägsplanering för riskgods

[trafik- og transportterm] ruteplanlægning for særligt gods, ruteplanlægning for særtransporter

färga av

färga av sig

färga ifrån sig

smitte af

färgen fäller

farven smitter af

färgen sitter i

farven er holdbar

färgen sprutas jämnt över väggen

farven sprøjtes jævnt over væggen

färsk bröd

frisk brød

nybagt brød

färsk frukt

frisk frugt

färsk potatis

ny kartofler

färska nyheter

friske nyheder

färska ägg

nylagte æg

färskpotatis

nyopgravede kartofler

färskt bröd

friskbagt brød

fästa avseende vid

fästa avseende på

lægge mærke til

lægge vægt på

tage hensyn til

fæste sig ved

fästa blicken på någon

fästa blicken på något

kigge på nogen

kigge på noget

fästa någons uppmärksamhet på något

henlede ens opmærksomhed på noget

fästa något på pränt

lade noget skrive ned eller trykke

fästa sig vid någon

knytte sig til en

fästa sig vid något

lægge mærke til noget

hæfte sig ved noget

fästa stor vikt vid

lægge stor vægt på

fästa uppmärksamheten på

henlede opmærksomheden på

fästa vikt vid

lægge vægt på

fästa vikt vid något

mene være vigtigt

fästningen togs med storm

fæstningen indtogs ved stormning

föda i kistan

[slang] spise

föda sig

ernære sig

född i farstun

[slang] skør, tosset

född i går

[slang] dum

född i skuggan

[slang] grim

[slang] skør, tosset

född i snödrivan

[slang] grim

[slang] skør, tosset

född i äkta säng

født inden for ægteskabet

född inom äktenskapet

født i ægteskab

född till sångare

den fødte sanger

född utom äktenskapet

født udenfor ægteskab

föga bättre än...

ikke stort bedre end...

föga lysande

ikke ligefrem strålende

föga njutbar

som knap kan nydes

föga smaklig

ret usmagelig

föga trolig

ret usandsynlig

följa blodets röst

følge følelsen for familien

följa i hasarna på någon

følge i hælene på nogen

följa John

føre/følge-leg

följa med i galoppen

 

vide hvad det handler om

være opdateret

være indsat i begivenhedernes gang

forstå ræsonnementet

følge ræsonnementet

følge med i opløbet

fatte meningen

forstå meningen

följa med strömmen

gøre som alle andre

följa minsta motståndets lag

vælge den nemmeste løsning

följa någon hack i häl

være lige i hælene på

være lige efter

följas åt

følges ad

följer av praxis

[jura] fremgår af praksis

föll framåt

blev afslået, men har god mulighed for vedtagelse senere,

faldt forud

föll i god jord

det blev modtaget positivt

det faldt i god jord

för all del

å jeg be'r!

ingen årsag!

bevares!

vær så god

endelig!

gerne

på ingen måde

ikke noget at takke for!

för alla eventualiteters skull

for ikke at tage nogle risici

för att göra en lång historia kort

det korte af det lange

för att vara människa

af et menneske at være

för babords halsar

med vinden fra bagbord

för brinnande livet

för glatta livet

så hurtigt eller begejstret, som om det gjaldt livet

så hurtigt det er muligt

alt hvad man kan

så hurtigt eller begejstret, som om det gjaldt liv eller død

för bådas vår skull

for vores begge tos skyld

för böveln!

for pokker!

för dan

för dant

for gal

for galt

för den delen

hvad det angår

for den sags skyld

for resten

når det drejer sig om det

för den händelsen att...

for det tilfælde at...  

för den läraren vågar vi inte skoja

for den lærer tør vi ikke lave ballade

för det fall

såfremt
i det tilfælde
hvis

för det kunde han prisa sin lycka

det kunne han takke sit held for

för detta

före detta

fd.

forhenværende

tidligere

fhv.

för egen del

for mit vedkommende

för egen maskin

for egen kraft

uden hjælp fra andre

för en fem år sedan

for en fem år siden

för en spottstyver

for en slik

för en stund sen

for lidt siden

för enskilt bruk

til eget brug

för femtielfte gången

för femtielfte gången i den här ordningen

for 117. gang

for hundredesyttende gang

för full fräs

for fuldt drøn

for fuld kraft

för full hals

af fuld hals

for fuldt drøn

for fuld kraft

så højt som man kan råbe

för full maskin

for fuld kraft

för fulla klutar

for fulde sejl

för fulla muggar

[slang] totalt

[slang] fuldstændig

for fuld kraft

med den højeste hastighed

med maksimal energi

for fulde sejl

för fulla segel

for fulde sejl

med maksimal sejlareal og medvind

för fullt

af alle kræfter

så meget som det kan lade sig gøre

för glatta livet

så hurtigt det er muligt

alt hvad man kan

så hurtigt eller begejstret, som om det gjaldt liv eller død

för gott

for evigt

för hemmabruk

til brug i hjemmet

til husholdningsbrug 

för ingen del!

på ingen måde

ikke på vilkår!

för innebruk

til indendørs brug

för inte ett sådant liv!

dæmp jer lidt!

lad være med at larme sådan!

för jäklig

[slang] grim

för jämnan

altid

bestandig

konstant

för jävlig

[slang] grim

för kort för sin vikt

[slang] at være for tyk

för kung och fosterland

af alle kræfter

för litet folk

for få mennesker

för min del

for mit vedkommende

för min räkning

for min regning

for min skyld

til mig

for mit vedkommende

för min skull

for min skyld

för mitt liv kan jag inte fatta

jeg kan ved gud ikke begribe det

för mycket

[slang] beruset

för mycket icke snygg

[slang] grim

för mycket saft

[slang] beruset

[slang] tømmermænd

för mycket vingelvatten

för mycket splattervatten

för mycket sprattelvatten

for meget boblevand

lidt for meget inden for vesten

beruset

för närvarande

f.n.

for øjeblikket

for i øjeblikket

for tiden

nu for tiden

lige nu

på nuværende tidspunkt
pt

i dag

för nöjes skull

for sjovs skyld

fordi det er sjovt

för ordningens skull

for en ordens skyld

för oss skall föras ståt

for os skal der laves fest

af os skal der gøres stads

för ovanlighetens skull

til en afveksling

undtagelsesvis

för ro skull

för ros skull

for sjov

for sin fornøjelse

for morskabs skyld

fordi det er morsomt

för sitt nöjes skull

för sitt höga nöjes skull

for sin fornøjelse

för sjutton

för sjutton gubbar!

pokkers osse!

for pokker!

for katten

for søren

för skam skull

för skams skull

for ikke at skulle skamme sig

för skenets skull

for et syns skyld

för skojs skull

fordi det er sjovt

för sveda och värk

for smerte og ve

for svie og smerte

för syns skull

skrømtvis

för talan vid domstol

[jura] fører sagen i retten

för tilfället

for øjeblikket

i øjeblikket

i denne anledning

provisorisk

midlertidig

til lejligheden

för tusan hakar!

fandens!

för tusan!

for pokker!

för tusan, vilken soppa

for helvede, sikke noget lort [Stockholmsk slang]

för utebruk

til udendørs brug

för vidare befordran

f.v.b.

bedes eftersendt

til viderebesørgelse

för vår del

for vores vedkommende

för ögonblicket

i øjeblikket

for øjeblikket

för ögonblicket är det tyst

netop nu er det stille

föra befäl

ha befälet

have kommandoen

föra böckerna

føre regnskaberne

föra en tynande tillvaro

føre en tilværelse i glemsel og lidelse være mere død end levende

næppe være i live

har et tomt og ikke meget aktivt liv

föra hos mig

[slang] have forfest hos mig

föra klubban

være ordstyrer

præsidere

være dirigent

lede forhandlinger

føre ordet

föra larm

föra oljud

föra oväsen

föra liv

gøre spektakel

larme

lave ballade

støje

föra någon bakom ljuset

narre nogen

føre nogen bag lyset

föra någon något till minnes

erindre en om noget

föra någons talan

[jura] føre nogens sag
[jura] tale nogens sag

föra något på tal

begynde at diskutere noget

föra något till torgs

föra till torgs

lade noget komme til udtryk og blive kendt

föra protokoll

føre protokol

föra saken till domstol

[jura] indbringe sagen for en domstol

föra spektakel

holde sjov

holde halløj med

holde for nar

föra spiran

regere

föra stor stat

føre et stort hus

föra ståt

udfolde pragt

fejre med pragtudfoldelse

föra talan i en sak

[jura] rejse tiltale
[jura] forfølge en straffesag
[jura] gøre genstand for appel
[jura] rejse anke

föra talan om skadestånd

[jura] føre en erstatningssag

föra tanken till något

henleder opmærksomheden på

får en til at tænke på

föra upp på agendan

stå på agendan

komma upp på agendan

vara på agendan

behandle et spørgsmål

stå på dagsordenen

diskutere et spørgsmål

være på dagsordenen

föranleda någon att göra något

få en til at gøre noget

förargelse klippa

kilde til vrede

förargelseväckande beteende

gadeuorden

[jura] anstødelig adfærd
[jura] uanstændig opførsel
[jura] anstødelig opførsel
[jura] blufærdighedskrænkende adfærd
[jura] forargelsesvækkende adfærd
[jura] uterlighed
[jura] offentlig forargelse

förbanna sig

bande

sværge

förbannat också!

pokkers også!

förbanne mig om jag vill!

gu vil jeg ej!

förberedelse av mål

[jura] sagsforberedelse
[jura] forberedelse

förbigå något med tystnad

ikke lade sig bemærke

förbinda sig

forpligte sig til

afgive løfte

förbjuden saft

[slang] spiritus, alkoholiske drikke

förbjudet i lag

forbudt ifølge loven

förbud mot diskriminering

[jura] forbud mod forskelsbehandling

förbundets ark

Pagtens ark

förbundets tavlor

Lovens tavler

förbundit sig

forpligtet sig til

förbättra läget

forbedre situationen

fördela sina gracer

være generøs med sine ynder

være lige rar over for alle

fördela skuggor och dagrar

fordele lys og skygger

fördelning av egendom

[jura] fordeling af boet

fördjupat samråd

omfattende høring

fördragsslutande parter

[jura] kontraherende parter

fördröjning pga incident

[trafik- og transportterm] forsinkelse på grund af trafikal hændelse, hændelsesforsinkelse

fördröjning pga störning

[trafik- og transportterm] forsinkelse på grund af trafikal hændelse, hændelsesforsinkelse

fördröjning pga trafikfriktion

[trafik- og transportterm] trafikforsinkelse

fördröjning pga trafikreglering

[trafik- og transportterm] forsinkelse på grund af trafikregulering, reguleringsforsinkelse

före detta

f.d.

forhenværende

fhv.

tidligere

förebringa bevisning

[jura] fremlægge beviser

föredra ett ärende

forelægge en sag

föredra te framför kaffe

foretrække te for kaffe

förefaller lämpligt

forekommer hensigtsmæssigt

föregående samråd

forudgående konsultation

förelagts att infinna sig

[jura] er blevet tilsagt til at indfinde sig
[jura] er blevet anmodet om at give møde
[jura] har fået forpligtelse til at indfinde sig
[jura] er blevet pålagt at give møde

förelägga inställelse

[jura] indkalde

föreläggande av ordningsbot

[jura] afgørelser i politisager

föreläggas att

pålægges at

förena nytta med nöje

forene det praktiske med det behagelige

förena sina öden

gifte sig

blive sambo

förenat med vite

[jura] ledsaget af en tvangsbøde

förenklad delgivning

[jura] forenklet forkyndelse

förenklad rättegång

[jura] forenklet retsprocedure [rettergang om mindre værdier]

förenlig med

forenelig med
i overensstemmelse med
kompatibel med

Förenta staterna

De forenede Stater

föresätta sig

foresætte sig

föret i portgången

starten

begyndelsen

begyndelsesvanskelighederne

föret är värst i portgången

vanskelighederne er størst i begyndelsen

företa viss handling

udføre vis handling

företaget bär sig

firmaet giver udbytte

förete fullmakt

fremvise fuldmagt

företräda en person

repræsentere en person

företräda en åsikt

stå for en holdning

stå for en anskuelse

företräda någon i ämbetet

gå forud for en i embedet

företrädd av

er repræsenteret ved

förevarande fall

[jura] foreliggende sag
[jura] aktuel sag

förevarande förslag

dette forslag
aktuelt forslag

förevarande mål

[jura] foreliggende sag

förfalska dokument

[jura] begå dokumentfalsk
[jura] begå falsk

förfalska pengar

[jura] begå falskmøntneri

förfalska varor

[jura] forfalske varer
[jura] piratkopiere varer

förfalskning av dokument

[jura] dokumentfalsk

förfalskning av fast märke

[jura] forfalskning af varemærke

förfalskning av pengar

[jura] falskmøntneri

förfalskning av varor

[jura] piratkopierede varer
[jura] kopivarer
[jura] falske varer

förfalskningsåtgärdens vidtagande

[jura] anstiftelse af forfalskning

förfara på annat sätt

ved anden adfærd

förfaranderelaterade fel

[jura] procedurefejl

förfaranderelaterade skäl

[jura] formelle grunde

förfarandet är konfidentiellt

[jura] behandlingen er fortrolig

förfasa sig

være rystet

författaren tillägnade sin hustru boken

forfatteren dedikerede bogen til sin hustru

förfela sitt mål

ramme ved siden ad

förfluten tid

fortid

förflytta sig

bevæge sig

flytte sig

förfoga

förfoga om

træffe foranstaltninger

træffe foranstaltninger til

förfoga sig

forføje sig

förfoga sig bort

forføje sig væk

förfoga över

 

disponere over

råde over

förfråga sig

spørge sig for

forhøre sig

förgifta sig

tage gift

förgäten av sin plikt

pligtforsømmelig

förhala tiden

trække ud på tiden

förhäva sig

bryste sig

prale

förhör med part

afhøring af parter

förhör med tilltalad

[jura] afhøring af den tiltalte
[jura] sigtede

förirra sig

fare vild

förklara någon i akt

gøre nogen fredløs

förklaras i konkurs

erklæres konkurs

förklaras äga bättre rätt

[jura] erklæres at have en bedre ret

förknippa med

forbinde med

sætte i forbindelse med

förkorta sitt liv

begå selvmord

förkovra sig

gøre fremskridt

blive dygtigere

förlagsbevis som kan konverteras

[økonomiterm] konvertible obligationer

förliden söndag

sidste søndag

förlig vind

forlig vind

medvind

förligt tyg

stof som bærer sig godt

förlikning och medling

[jura] forlig og mediation

förlikning stadfäst av domstol

[jura] forlig indgået for en domstol

förlikningar inför domstol

[jura] retsforlig med eksekutionskraft

förlinkar du va mandom rotar

[slang] forstår du hvad jeg siger [stockholmsk söderslang]

förlita sig på

stole på

regne med

förlitar sig till

er afhængig af

förlora ansiktet

tappa ansiktet

tabe ansigt

miste sit ry

förlora fattningen

miste fatningen

förlora fotfästet

tappa fotfästet

miste fodfæstet

glide med foden

tabe fokus

miste overblikket

miste orienteringen

blive usikker

förlora förståndet

miste forstanden

blive gal

blive sindssyg

förlora herraväldet över något

miste kontrollen over noget

förlora i värde

blive nedskrevet

blive mindre værd

förlora koncepterna

tappa koncepterna

miste fatningen

gå fra koncepterne

förlora kontenansen

tabe fatningen

förlora kredd

miste respekt

miste troværdigheden

förlora mark

tabe terræn

förlora minnet

miste hukommelsen

förlora målföret

miste taleevnen

förlora oskulden

miste sin uskyld

förlora sig i detaljer

fortabe sig i detaljer

förlora sin talan

[jura] miste sig ret til at udtale sig
[jura] miste sin påtaleret

förlora terräng

tappa terräng

må vige tilbage

have modgang

flytte sine positioner tilbage

rykke tilbage

foretage tilbagetog

trække i land

miste terræn

tabe terræn

miste indflydelse

få mindre udbredelse

förlora ur sikte

tabe af syne

förlora ur ögonsikte

tabe af syne

förlorad möda

spildt ulejlighed

förlorade tänder

mistede tænder

mistede naturlige tænder

förlorade ägg

pocherede æg

forlorne æg

æg, der koges uden skal

förlust av arbetsförmåga

tab af erhvervsevne

förlust av förvärvsförmåga

tab af erhvervsevne

förlust av medborgerligt förtroende

tab af borgerlige rettigheder

förlåt en yngling

undskyld jeg spø'r

förlåt mig

undskyld

tilgiv mig

om forladelse

förlängning av bostadshyresavtal

forlængelse af et boliglejemål

förlängning av leveranstiden

udskydelse af leveringstiden

förlöpa sig

forløbe sig

förmånsbestämda pensionsfonder

[økonomiterm] ydelsesbaserede pensionsordninger

förmögen till att...

i stand til at...

förnedrande behandling

nedværdigende behandling

förneka världen

forsage verden

förnöta sin tid

spilde sin tid

förolämpande uttalanden

[jura] injurierende udtalelser

förordna en förmyndare för ngn

[jura] beskikke en værge for én

förordnad förmyndare

[jura] sat værge

förordnande om verkställighet

[jura] fuldbyrdelsesordre

förpassa någon till de sälla jaktmarkerna

dræbe nogen

sende nogen til de evige jagtmarker

förpassa någon ur landet

udvise en af landet

förpassa sig bort

forføje sig væk

förpesta luften

förpesta naturen

[slang] ryge

förplikta en part

pålægge en part

förpliktas att

tilpligtes at
pålægges at

förr i tiden

förr i världen

förr om åren

forhen

tidligere

i gamle dage

før i tiden

förr ville jag dö

hellere ville jeg dø

förra delen

første del

förra året

i fjor

sidste år

förråda sig

afsløre sig

blotte sig

røbe sine inderste hemmeligheder ved en fejltagelse

förrätta examen

holde eksamen

afholde eksamen

förrätta sina behov

aftræde på naturens vegne

forrette sin nødtørft

försatt i konkurs

erklæret konkurs

förse någon med arbete

skaffe en arbejde

förse något med etikett

forsyne noget med etiket

förse sig

forsyne sig

tage for sig

förse sig på

forse sig på

försiktig av naturen

forsigtig af natur

försinka sig

blive forsinket

komme for sent

sinke sig

försinka tiden

spilde tiden

försitta sin talan

[jura] miste sin påtaleret
[jura] miste sig ret til at udtale sig

försjunka i

fordybe sig i

blive opslugt af

hensynke i noget

förskjuta sig

forskubbe sig

förskjuten betalning

[trafik- og transportterm] forskudt betaling

förskott på arv

arveforskud

förskriva sig från

stamme fra

förskräckligt bra

mægtig god

förslaget föll igenom

forslaget blev ikke vedtaget

försova sig

sove over sig

förspörja sig

forespørge

forhøre sig

först skrek han, sedan log han

først skreg han, så smilede han

först till kvarn får först mala

den der kommer først til mølle får først malet

den, der kommer først til Brugsen, får først handlet ind

första förband

forbindinger, der består af gaze, bomuld og gaze i steril emballage

första inställelse

[jura] første domsforhandling
[jura] første retsmøde

första parkett

orkesterplads

första raden

(teat) balkon

balkonen

första radens fond

midterloge på balkonen

pladsloge på balkonen

första rangen

førsterangs

det allerbedste

första resan stöld

første gang begå et tyveri

förstod inte ett jota!

[slang] forstod ikke et kuk!

förstora upp

forstørre (billeder o.l.)

förstå det fina i kråksången

forstå den egentlige hensigt

få øje på mønsteret

forstå hvad det egentlig drejer sig om

förstå halvkväden visa

ane hvad det handler om

ane sammenhængen

forstå hentydningerne

forstå det der kun antydes

förstå sig på skämt

forstå spøg

förstå vad klockan är slagen

indse hvordan situationen er

förstämda trummor

dæmpede trommer

förständiga någon att...

give en besked på at…

förstöra aptiten

ødelægge appetitten

försumma att försäkra

undlade at forsikre

försumma sig

være forsømmelig

forsømme lejligheden

försummelse i tjänsten

tjenstlig forsømmelse

försutten tid

[jura] forpasset tid
[jura] forpasset lejlighed
[jura] udløbet tid

försuttet käromål

[jura] sagsanlæg
[jura] der bortfalder på grund af sagsøgerens udeblivelse

försuttet vite

[jura] udeblivelsesbøde

försvara sig med näbbar och klor

forsvare sig med al kraft

kæmpe med næb og kløer

försvinna all världens väg

forsvinde langt væk

försvinna in i dimman

[slang] drikke alkohol

försvinna ut i geografien

försvinna ut i någons/någots periferi

bevæge sig ud i periferien

komme uden for kortet

mangle kompas at styre efter

försvårande omständigheter

skærpende omstændigheder

försäga sig

snakke over sig

försäkra sig något

sikre sig noget

försäkringen i fråga

[jura] pågældende forsikring

försäljning av egendom

[jura] salg af formuegenstandene

försäljning sker

[jura] salg foregår

försätta i gungning

komme til at gynge

sætte i gyngning

försätta i konkurs

[jura] bringe under konkurs
[jura] erklære fallit

försätta någon i raseri

gøre en rasende

försätta någon på fri fot

sætte en på fri fod

løslade en

försätta på fri fot

[jura] sætte på fri fod

försätta på krigsfot

være parat til at gå i krig

försätta sig i trångmål

[jura] fremkomme med skadende udsagn

försättande i konkurs

[jura] indlede en konkurssag

försök duger

man kan da altid prøve

försök inte!

det kan du godt lade være!

den hopper jeg ikke på!

det slipper du ikke godt fra!

försök själv, får du se

prøv selv, så skal du se

försöka duger

man kan da altid prøve

det er da forsøget værd

det er altid et forsøg værd

försöker foppa

[slang] prøver at lancere noget lidt usmageligt

försöket kröntes med framgång

forsøget var en succes

förta någon lusten att...

betage en lysten til at...

förta sig

förtaga sig

forløfte sig

overanstrenge sig

forivre sig

förtida arv

arveforskud

förtida frigivning

[jura] prøveløsladelse

förtjust över

förtjust åt

henrykt 

henrykt over

förty att

fordi

förtäckt hot

skjult trussel

tilsløret trussel

lumsk trussel

förutsebar föråldring

[økonomiterm] forudseelig værdiforringelse

förutskicka att...

begynde med at påpege at...

förvalta sitt pund

gøre god brug af sine personlige forudsætninger eller finansielle aktiver

förvaltas av

[jura] forvaltes af
[jura] bestyres af
[jura] sorterer under

förvaras oåtkomligt för barn

opbevares utilgængeligt for børn

förverka vinning

[jura] at miste rettighederne til et udbytte

förverkande av rättigheter

[jura] rettighedsfrakendelse

förverkanden av rätten att framföra motorfordon

[jura] frakendelse af førerbevis

förverkliga sig själv

realisere sig selv

förvilla sig

förvillas

fare vild

forvilde sig

förvillande lika

ligne hinanden på en prik

ligne hinanden til forveksling

ligne hinanden som to dråber vand

förvrida huvudet på någon

fordreje hovedet på nogen

gøre nogen forelsket i sig

forføre nogen

få nogen til at blive rigtig forelsket

gøre nogen tosset af kærlighed

förvända synen på någon

forandre nogens tankegang

bibringe nogen en forkert opfattelse

give nogen et falsk indtryk

förvänt sluta

(i ridning) renversade

renversere

förvärv av den andra makens namn

[jura] antagelse af den anden ægtefælles navn

förvärvad goodwill

[økonomiterm] købt goodwill

förändring i äganderätt

[økonomiterm] overdragelse af ejendomsret

förändringar i balansräkning

[økonomiterm] konto for ændringer i statuskonto

föräta sig

forspise sig

spise for meget

förödelsens styggelse

ødelæggelsens vederstyggelighed

föröka sig

formere sig

föröva rån mot någon

begå røveri mod nogen

fösa in någon i ett bås

sætte nogen i bås

fösa undan

genne væk

 

Copyright © 2011, Öresunds Översättningsbyrå, webmaster Poul Hansen

 

 

Donér til projektet