 |
|
Vores populære
faktasider:
 |
Unik oversigt over næsten alle svensk-danske ordbøger
online (mere end 150 specialordbøger med over
300.000 opslagsord)
|
 |
Eksempler på sprogforbistring mellem dansk og
svensk |
 |
Beskrivelse af nogle klassiske kulturelle
forskelle mellem danskere og svenskere |
 |
Gratis online oversættelse mellem dansk og
svensk via InterTran (kun grovoversættelse) |
Direkte links til
vores svensk-danske online-ordbøger:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
 |
 |
 |
|
|
|
Anbefalinger
|
Aukt. translator Birger Knudskov, Fokus Translatørerne,
Danmark: ”Vi
har gennem ca. fem år haft samarbejde med Poul
og Kerstin Hansen, Öresunds Översättningsbyrå,
Lund, idet de har løst alle vores
oversættelsesopgaver mellem dansk og svensk til
vores fulde tilfredshed.
I perioder har vores samarbejde været særdeles
omfattende. Poul og Kerstin har altid løst disse
opgaver på en meget professionel måde og har
samtidig vist stor fleksibilitet med hensyn til
hasteopgaver”
|
Jonny
Sjöberg, Sjöberg Kommunikation / Øresund Kommunikation:
"Vi har haft løbende kontakt til Kerstin og Poul
Hansen siden begyndelsen af år 2000, hvor vi
startede Sjöberg Kommunikation (der pr. 1.
oktober 2003 skifter navn til Øresund
Kommunikation).
Det, der kendetegner Kerstin og Poul er deres
kærlighed til det skrevne ord og deres fine
fornemmelse for korrekt og gangbar sprogbrug.
Kombinationen af svenske Kerstin og danske Poul,
der oversætter til hver deres sprog, er perfekt,
da de hele tiden kan rådføre sig hos hinanden i
tvivlsspørgsmål. Man kan altid føle sig tryg ved
de tekster, der forlader deres computere, og med
dagens store udbud af bureauer og oversættere er
det vigtigt for erhvervslivet at kunne stole på
de personer, der får vist den tillid at
oversætte budskaber, som skal bruges i et andet
land.
På den baggrund kan vi varmt anbefale Öresunds
Översättningsbyrå".
|
Susanne
Pretorius-Hocker, Translatortjänst, Sverige:
”På begäran intygas härmed att vi anlitat
Kerstin och Poul Hansen under flera år som
översättare. Våra kunder består bland annat av
advokatbyråer, läkemedelsföretag, statliga verk,
div. andra större företag i Sverige mm. Detta
ställer höga krav på de översättare vi anlitar
när det gäller sakkunnighet, noggrannhet, rutin
mm. Vi är mycket måna om att hela tiden leverera
översättningar på utsatt datum samt av hög
kvalité och detta är också vad våra kunder
förväntar sig.
Poul och Kerstin arbetar på ett mycket seriöst
sätt och uppfyller väl dessa krav. Under de år
vi anlitat dem har vi aldrig fått något klagomål
från någon av våra kunder. Poul och Kerstin har
översatt medicinska, juridiska samt diverse
allmänna texter.
Vi kan därför varmt rekommendera dem som
leverantörer”.
|
Jesper
Stenson, projektledare, Leo Burnett Stockholm
”Två gånger om året ger Panasonic Nordic ut en
130 sidors katalog som presenterar hela
sortimentet av hemelektronik, från Plasma-TV
till GSM-telefoner. Som Panasonics reklambyrå i
Norden, är ett av våra uppdrag att producera
adaptioner för Danmark, Finland, Norge och
Sverige.
De senaste upplagorna har vi lagt
översättningsuppdraget hos Poul Hansen med ett
odelat positivt resultat. Positivt för oss som
haft den dagliga kontakten i ett högt tempo.
Positivt också för kunden, som varit mycket nöjd
med den språkliga kvaliteten. Jag rekommenderar
gärna Poul för den här typen av uppdrag.”
|
Stefan
Rahlenbeck, Territory Business Manager, Valvoline Nordic
”Jag har arbetat med Poul Hansen i Lund som
översättare i mer än 10 års tid. Även om jag
själv skiftat arbetsgivare under denna tid har
jag ändå valt att använda mig av Poul Hansen som
teknisk översättare även hos min nya
arbetsgivare.
Idag arbetar jag för Valvoline EMEA (Europe
Middle East Africa) som är en del i Valvoline
International. Valvoline International ingår i
Valvoline Inc koncernen som idag omsätter runt 2
miljarder dollar.
Valvoline EMEA med säte i Holland, Barendrecht
säljer och marknadsför Valvoline kompletta
smörjmedelssortiment i Europa, Mellan Östern och
Afrika.
Valvoline är världens äldsta varumärke inom
smörjmedelsindustrin. Vi på Valvoline Nordic
anlitar Poul Hansen som översättare av
tekniska/marknadsföringstexter Jag kan
personligen varmt rekommendera Poul Hansen. Han
har varit en riktig tillgång åt oss på
Valvoline.”
|
Karin
Calderon, Eqvator
”Eqvator har sedan 1989 regelbundet anlitat
Öresunds Översättningsbyrå för översättningar
till och från danska. De uppdrag som har utförts
för Eqvators räkning har varit till vår och våra
kunders fulla belåtenhet.” |
Bertil
Andréasson, BA-Teknik, Laxå, Sverige
Under en lång följd av år har
vi valt att anlita Öresunds Översättningsbyrå i Lund som leverantör av tekniska
översättningar, vilket vi aldrig behövt ångra.
Poul Hansen arbetar mycket seriöst, och inte vid något tillfälle har vi fått
klagomål från kunden. Det är därför ett nöje för oss att rekommendera Öresunds
Översättningsbyrå även för tekniska översättningar. |
|
Se eksempler på vores
oversættelsesarbejde
ved at
klikke her |
|
|
|
|