D |
A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V Y Z Å Ä Ö Menusiden |
DRILSKE SVENSKE TALEMÅDER |
Støt gerne vores ordbogsprojekt med et lille beløb |
Ordbogen er udarbejdet af Öresunds Översättningsbyrå – Statsautoriserede translatører til og fra SVENSK – Copyright © 2011, Öresunds Översättningsbyrå (Bemærk! Materialet er gratis at benytte via nettet, men det er ikke tilladt at kopiere det til computeren eller at printe det ud)
Svensk | Dansk |
|
||
da dryben! |
[slang] der ovre! |
|||
dabba dig inte! |
[slang] lav nu ingen fejl! |
|||
dabba sig |
dumme sig jokke i spinaten |
|||
dag efter annan |
dag efter dag |
|||
dagen bräcker |
dagen gryr |
|||
dagen därpå dagen därefter |
den følgende dag |
|||
dagen efter |
dagen derpå dagen efter |
|||
dagen efter dagen före |
[slang] ondt i hovedet, kvalme, tømmermænd |
|||
dagen efter kvällen före |
[slang] ondt i hovedet, kvalme, tømmermænd |
|||
dagen efter-känsla |
[slang] ondt i hovedet, kvalme, tømmermænd |
|||
dagen efter-sjukan |
[slang] ondt i hovedet, kvalme, tømmermænd |
|||
dagen i ända hela dagen i ända |
hele dagen lang hele dagen igennem hele dagen fra start til slut dag ud og dag ind |
|||
dagen randas |
dagen gryr |
|||
dagen till ära |
i dagens anledning i dagens højtidelige anledning |
|||
dagen-efter-humör |
[slang] ondt i hovedet, kvalme, tømmermænd |
|||
dagens händelser |
dagens begivenheder |
|||
dagliga gärning |
daglig virke |
|||
dagligen och stundligen |
bestandig hvert øjeblik dag ud og dag ind evig og altid ustandselig |
|||
dags att hoppa i lopplådan |
[slang] tid til at gå i seng |
|||
dags att knoppa |
[slang] tid til at sove |
|||
dags att wobbla vidare! |
[slang] nu til noget helt andet! |
|||
dagsens sanning |
den rene sandhed helt rigtigt |
|||
dahri va gör du len? |
[slang] hvad laver du nu for noget tosseri, min ven? |
|||
dalta bort |
forkæle |
|||
dalta med någon |
pylre om en forkæle en |
|||
damernas fria val |
dameinklination |
|||
damm på hattparkeringen |
[slang] dum [slang] tosset |
|||
damm på hyllan |
[slang] dum [slang] tosset |
|||
damma av något |
støve noget af ryste støvet af |
|||
damma i väg |
[slang] gå [slang] forsvinde [slang] stikke af |
|||
damma ihop |
starte en kamp begynde at slås |
|||
damma ned |
støve til |
|||
damma på någon damma till någon |
slå til nogen banke en |
|||
damma åstad |
fare af sted klemme på med |
|||
dammet yr i luften |
støvet hvirvler i luften |
|||
dammig på hyllan |
[slang] dum [slang] træg [slang] have en skrue løs |
|||
dan för dan dan före dan |
dagen før en højtid dagen før fest dagen før en begivenhed o.l. |
|||
dansa arslet av sig |
[slang] danse vildt |
|||
dansa avigt |
danse avet om |
|||
dansa dirra |
[slang] danse |
|||
dansa efter någons pipa |
gøre som nogen ønsker det lyde nogen blindt danse efter nogens pibe |
|||
dansa kasedans |
[slang] danse med slæbende fødder på gulvet |
|||
dansa loss |
[slang] danse |
|||
dansa på molnen |
[slang] være beruset og glad |
|||
dansa på månen |
[slang] være beruset og glad |
|||
dansk massage |
[slang] analsex |
|||
darra på manschetten |
ryste på hånden ryste af angst ryste i bukserne være bange eller nervøs |
|||
darra som ett asplöv |
ryste som et espeløv |
|||
Darwins felande länk |
Darwins "manglende led" |
|||
dasslock till händer |
hænder så store som skovle hænder så store som grydelåg |
|||
databaslagrade egenskaper |
[trafik- og transportterm] centrale karakteristika, karakteristika fra database |
|||
datainsamling från fordon i trafik |
[trafik- og transportterm] mobil dataindsamling |
|||
datainsamling från rullande fordon |
[trafik- og transportterm] mobil dataindsamling |
|||
datainsamling med mätfordon |
[trafik- og transportterm] dataindsamling med målebiler |
|||
datoriserat system |
edb-baseret system |
|||
datum för ikraftträdandet |
ikrafttrædelsesdato |
|||
dax att göra lax |
[slang] nu skal der tjenes tusinder |
|||
dax för ax |
[slang] nu skal der tjenes tusinder |
|||
de aderton |
medlemmerne af det svenske akademi |
|||
de allmänna domstolarna |
[jura] de almene domstole behandler straffesager og civile søgsmål. De almene domstole har tre instanser – Tingsrätt, Hovrätt og Högsta domstolen (HD). |
|||
de allmänna förvaltningsdomstolarna |
[jura] de almene forvaltningsdomstole behandler forvaltningssager. Forvaltningsdomstolene har tre instanser – länsrätt, kammarrätt og Regeringsrätten. |
|||
de allmänna åklagarkamrarna |
[jura] de offentlige anklageafdelinger |
|||
de allra flesta |
de allerfleste |
|||
de andliga godsen |
kirkens godser |
|||
de anpassade |
"de etablerede" |
|||
de blossade på varsin töj |
de røg hver deres cigaret [Stockholmsk slang] |
|||
de bor en trappa upp |
de bor på første sal |
|||
de breda folklagren |
de fleste almindelige mennesker folket folkets masse |
|||
de breda lagren |
de fleste almindelige mennesker folket folkets masse masserne i befolkningen i modsætning til eliten af intellektuelle, embedsmænd, osv. |
|||
de bräder som föreställer världen |
scenegulvet |
|||
de båda andra |
de andre to de to andre |
|||
de bägge bröderna |
begge brødrene de to brødre |
|||
de djupa leden de djupa lederna |
menigmand de menige |
|||
de drabbade |
de skadelidte |
|||
de där hemma |
[slang] forældre |
|||
de e la änna konstigt? |
[slang] det er vel temmelig underligt? [göteborgsk] |
|||
de e tomt i plånkan |
[slang] der er tomt i tegnebogen |
|||
de e´ nå´ vaj på den |
[slang] den er gået i stykker |
|||
de efterlevande |
de efterladte |
|||
de elyseiska fälten |
de elysæiske marker [lat. Elysii camp] |
|||
de fajtades på bakgården |
de sloges i baggården [Stockholmsk slang] |
|||
de for utför backen |
de kørte ned ad bakken |
|||
de fyra räknesätten |
de fire regnemåder |
|||
de fyra stånden |
de fire stænder |
|||
de fåvitska jungfrurna |
de dårlige jomfruer dårerne |
|||
de gamla |
[slang] forældre |
|||
de gick utefter ån |
de gik langs med åen |
|||
de gjorde mycket väsen |
de roste meget |
|||
de gjorde stort väsen |
de roste meget |
|||
de har visst rest |
de er faktisk rejst |
|||
de här principerna får du inte tumma på |
disse principper kan der ikke rokkes ved |
|||
de innevarande |
de tilstedeværende (i huset etc.) |
|||
de jordiska kvarlevorna |
de jordiske rester den afdødes krop den døde krop i modsætning til sjælen |
|||
de kom ut tre i stöten |
de kom ud tre ad gangen |
|||
de krigförande makterna |
de krigsførende nationer |
|||
de kutade sprittis i månskenet |
de løb nøgne i månens lys [Stockholmsk slang] |
|||
de kvarvarande |
de som stadig er til stede |
|||
de ljusblå |
[slang] øjnene |
|||
de löjliga familjerna de komiska familjerna |
en slags firkort |
|||
de mina de dina osv. |
mine nærmeste min familie mine kære dine kære din familie |
|||
de mätte sina krafter |
de prøvede styrken af deres kræfter |
|||
de normala |
[slang] teenager, ung |
|||
de obotfärdigas förhinder |
tomme udflugter dårlige undskyldninger påskud |
|||
de olympiska spelen |
de olympiske lege |
|||
de onämnbara |
boksere eller underbukser |
|||
de ordinarie domarna |
[jura] de almindelige dommere |
|||
de oväsentliga |
[slang] forældre |
|||
de sina |
sine kære sine nærmeste |
|||
de skyldiga fick sin näpst |
de skyldige fik deres straf |
|||
de svarade med en mun |
de svarede samtidig |
|||
de syndar på nåden |
de misbruger den tillid, man har til dem |
|||
de sägs skola spela i morgon |
det siges at de skal spille i morgen |
|||
de sämst lottade |
de dårligst stillede |
|||
de sämst ställda |
de dårligststillede |
|||
de talades vid om saken |
de drøftede sagen |
|||
de tiljor som föreställer världen |
teateret |
|||
de tio budorden |
de ti bud |
|||
de totala kostnaderna |
de samlede omkostninger |
|||
de tre gracerna |
de tre gratier |
|||
de unga tu |
det unge par |
|||
de uppställda kraven (vid tillsättning av tjänst) |
de nødvendige kvalifikationer |
|||
de va bara lotto! |
[slang] det var kun held! |
|||
de var och hälsade på mig |
de kom og besøgte mig |
|||
de våra |
vores familie vores medlemmer vores tilhængere vores hold |
|||
de växer inte på träd de växer inte på trän |
de hænger ikke på træerne de er svære at få fat i |
|||
de yverbornes ö |
Hyperboræernes ø nordboernes ø, dvs. Sverige |
|||
de äldre |
[slang] forældre |
|||
de är av samma skrot och korn |
de er lige gode |
|||
de är av samma ull |
de er lige gode |
|||
de är juh bara grus |
[slang] det er kun småpenge |
|||
de är lika goda kålsupare |
de er to alen ud af et stykke de er to alen af det samme dårlige stykke de er to alen af det samme stykke de er lige gode om det den ene er ikke bedre end den anden |
|||
de är lika som två bär de äro lika som två bär |
de ligner hinanden som to dråber vand |
|||
de är skingrade för alla vindar |
de er spredt for alle vinde |
|||
debiterande operatör |
[trafik- og transportterm] betalingsoperatør, roamingoperatør |
|||
deg i pallet |
[slang] dum |
|||
dega hela dan |
[slang] slappe af hele dagen |
|||
degig i pallet |
[slang] dum |
|||
deklarerade egenskaper |
[trafik- og transportterm] erklærede karakteristika |
|||
dela av |
opdele skille fra sparere |
|||
dela av ett ord |
dele et ord |
|||
dela en bula |
[slang] dele en taxi |
|||
dela ljuvt och lett dela ljuvt och lett med någon |
dele modgang og medgang dele glæde og bekymringer dele glæde og vemod dele glæde og sorger dele glæde og længsel dele glæde og stolthed dele glæde og bange anelser dele både gode og dårlige dage dele modgang og medgang med en have både gode og dårlige dage |
|||
dela med sig |
dele med andre virke smittende |
|||
dela med sig åt andra |
dele med andre |
|||
dela någons öde |
dele skæbne med en |
|||
dela på |
fordele |
|||
dela sina gracer |
være nådig mod alle fordele sin gunst |
|||
delad sorg är halv sorg |
en delt sorg er en halv sorg |
|||
delar någons uppfattning |
er enig i nogens argument |
|||
delar uppfattningen |
deler det synspunkt |
|||
delat rum |
dobbeltværelse tosengsstue to om et værelse |
|||
delge någon något |
meddele en noget gøre en bekendt med noget forkynde forkynde nogen noget |
|||
den affären bär sig nog |
den aftale betaler sig |
|||
den allmänna meningen |
den almindelige mening den offentlige mening det som folk almindeligvis synes opinionen |
|||
den allmänna moralen |
[jura] sædeligheden |
|||
den allmänna ordningen |
[jura] den offentlige orden |
|||
den allsvenska serien allsvenskan |
den svenske fodboldliga |
|||
den babyloniska förbistringen |
den babyloniske forvirring |
|||
den bangar man inte på |
[slang] den har man ikke noget imod |
|||
den barmhärtige samariten |
den barmhjertige samaritaner |
|||
den bilen kostar nog en vacker summa |
den bil koster sikkert temmelig meget |
|||
den blekaste aning |
den svageste anelse |
|||
den breda vägen |
den moralsk forkerte, men lettere fremgangsmåde |
|||
den det vederbör |
rette vedkommende |
|||
den där har inte så jävla mycket studieskulder |
[slang] har en skrue løs |
|||
den ekonomiska situationen |
de økonomiske forhold |
|||
den enskilde |
den enkelte |
|||
den eviga vilan |
døden |
|||
den familjen har stort umgänge |
den familie havde en stor omgangeskreds |
|||
den felande länken |
the missing link |
|||
den figuren är tagen på kornet |
godt ramt |
|||
den filmen skäms inte för sig |
den film er god |
|||
den firman har stor omsättning |
det firma køber og sælger for store beløb firmaet har stor omsætning |
|||
den fula ankungen |
den grimme ælling |
|||
den förlorade sonen |
den fortabte søn |
|||
den förre statsministern |
den tidligere statsminister |
|||
den förre... den senare |
den første.....den sidste den førstnævnte.....den sidste den hin.....den sidste |
|||
den genaste vägen |
den nærmeste vej den bedste genvej fugleflugtslinien den korteste vej den mest direkte vej |
|||
den gick hem! det gick hem! |
fuldtræffer! den sad! det lykkedes! |
|||
den godaste biten |
den bedste bid |
|||
den grönaste avundsjuka |
den guleste misundelse |
|||
den gröpta handen |
den hule hånd |
|||
den gubben går inte |
den hopper jeg ikke på den går ikke den skal du længere ud på landet med |
|||
den går fetbort! |
[slang] den er nedern! |
|||
den gödda kalven |
fedekalven |
|||
den Helige Ande |
Helligånden |
|||
den häktade |
den anholdte [jura] den tiltalte |
|||
den hänskjutande domstolen |
[jura] den forelæggende ret |
|||
den här |
denne her |
|||
den här heter också Jimmy |
[slang] du kan få et par på kassen, hvis du ikke passer på |
|||
den inre kretsen |
inderkredsen |
|||
den inre rösten |
den indre stemme samvittigheden |
|||
den kan man både ha och mista |
den giver ingen større fordel den har man egentlig ikke brug for |
|||
den kolorerade veckopressen den kolorerade pressen |
de kulørte blade de kulørte ugeblade |
|||
den kupade handen |
den hule hånd |
|||
den ligger hänne |
[slang] den ligger her [nordlandsk] |
|||
den lilla människan |
manden på gulvet det helt almindelige menneske |
|||
den luktar för räligt |
[slang] den lugter forfærdeligt [skånsk] |
|||
den lämpligaste platsen |
det bedst egnede sted |
|||
den mån det är lämpligt |
[jura] under hensyntagen til sagens art |
|||
den natten bjöd på sensationer |
den nat bød på stærke indtryk den nat bød på stærke sensationer |
|||
den nyheten lämnar jag åt sitt värde |
den nyhed engagerer jeg mig ikke i |
|||
den nyheten är gripen ur luften |
nyheden er opdigtet |
|||
den obefläckade avlelsen |
tilblivelsen af Jesus som iflg. Bibelen var uden samleje |
|||
den obotfärdiges förhinder |
undskyldning for at undgå at gøre noget |
|||
den ofta häcklade |
den ofte kritiserede |
|||
den piken har jag svårt att smälta |
den bemærkning har jeg svært ved at komme over |
|||
den resandes ensak |
den rejsendes egen sag vedkommendes egen sag vedkommendes forgodtbefindende |
|||
den ryska björnen |
den russiske bjørn russerne |
|||
den rådande situationen |
den nuværende situation |
|||
den rättsinnige upphittaren |
den ærlige finder |
|||
den röda tråden i en berättelse |
hovedtanken i en fortælling |
|||
den senare |
sidstnævnte den sidste denne |
|||
den sist stillade hästen i stallet |
den sidst fodrede hest i stalden |
|||
den sista vilan |
døden |
|||
den sista sömnen |
døden |
|||
den smala vägen |
den trange vej |
|||
den som sitter ner och kissar |
[slang] nedsættende om pige |
|||
den som sviker i dryckjom, han sviker ock i androm styckjam |
den der ikke er tro i drik, han er heller ikke tro i andre ting |
|||
den som vore rik! |
hvem der var rig! |
|||
den sortens folk |
den slags folk |
|||
den springande punkten |
det vigtigste det væsentlige det springende punkt det der er afgørende |
|||
den sticks |
den stikker |
|||
den stora finnen mellan axlarna |
[slang] hovedet |
|||
den stora floden |
om syndfloden |
|||
den sången slog |
den sang blev populær den sang slog an |
|||
den sämre hälften |
[slang] fyr, kæreste |
|||
den tändande gnistan |
den springende gnist det som får noget til at ske den tilsyneladende ubetydelige faktor, der starter et fatalt forløb |
|||
den tänkta åtgärden |
det påtænkte initiativ |
|||
den utfärdande staten |
[jura] udstedelseslandet |
|||
den va la tetig |
[slang] den var meget underlig |
|||
den vanliga trallen |
de faste rutiner den triste hverdag dagligdagens trummerum den sædvanlige måde at gøre tingene på |
|||
den var inget vidare, den var urgoja |
det var bare lort [Stockholmsk slang] |
|||
den var liten! |
[slang] tiltale til tyk person |
|||
den verkställande staten |
[jura] fuldbyrdelseslandet |
|||
den vita telefonen |
[slang] toilet |
|||
den vittra litteraturen |
den skønne litteratur |
|||
den är lungan |
[slang] tag det bare roligt |
|||
den är så ostig |
[slang] den er så lækker |
|||
den ödelagda stugan |
det forladte det forfaldne hus |
|||
den överklagade domen |
[jura] den appellerede dom |
|||
denna dimension |
[jura] dette aspekt |
|||
denna försummelse får skrivas på hans glömska |
denne forsømmelse må tilskrives hans glemsomhed |
|||
denna novell har nerv |
denne novelle er intensiv |
|||
deppa ihop |
[slang] være ked af det |
|||
dess bättre |
heldigvis |
|||
dess värre |
desværre |
|||
dessa ord fällde utslaget |
disse ord afgjorde sagen |
|||
dessa pengar får ej röras |
disse penge må ikke blive brugt |
|||
dessa underrättelser ingick i går |
disse informationer kom i går |
|||
destruktivt agerande |
[jura] ødelæggende adfærd |
|||
det allmänna |
det offentlige samfundet |
|||
det allmänna löneläget |
den nuværende lønudvikling det almindelige lønniveau det generelle lønniveau |
|||
det andliga ståndet |
den gejstlige stand |
|||
det ankommer på dig att svara |
det er din pligt at svare det er obligatorisk at svare |
|||
det ankommer på X att |
[jura] det tilkommer X at |
|||
det anstår sig inte |
det passer sig ikke |
|||
det ante mig det anade mig |
det anede mig det tænkte jeg nok! |
|||
det artar sig väl |
det tegner godt |
|||
det bar iväg |
det gik strygende det gik derudad |
|||
det bar omkull med dem |
de væltede |
|||
det bar sig inte bättre än att det började störtregna |
det gik så hverken værre eller bedre end at regnen begyndte at styrte ned uheldigvis begyndte regnen at styrte ned |
|||
det behöver jag inte skriva dig på näsan |
det behøver jeg ikke at afsløre for dig |
|||
det beror på |
det afhænger af det hænger sammen med det er relateret til det skyldes det ved jeg ikke endnu |
|||
det beror på, det |
det beror på omstændighederne det kommer an på! |
|||
det beror ytterst på honom |
det kommer i sidste instans an på ham det kommer til syvende og sidst an på ham |
|||
det berättas ryktesvis att... |
der går rygter om at... |
|||
det besparade mig mycket besvär |
det sparede mig for megen ulejlighed |
|||
det bidde bara så! det blidde bara så! |
det blev altså bare sådan! jeg kunne ikke gøre for det! sådan blev det bare! sådan gik det nu engang! |
|||
det bleka vanvett det blekaste vanvett |
det rene vanvid |
|||
det blev annat ljud i skällan |
piben fik en anden lyd |
|||
det blev bara hackmat av alltsammans |
der gik kage i det det gik i fisk |
|||
det blev en riktig rotblöta |
[slang] det var en rigtig våd fest |
|||
det blev en trevlig skiva |
det blev en god fest |
|||
det blev en tummetott |
det blev en lidt af en nitte det var noget af en skuffelse det blev meget mindre end man havde regnet med |
|||
det blev hårda bandage |
det blev en skrap omgang |
|||
det blev hårda tag |
det blev en slem omgang |
|||
det blev ingen affär av |
der kom ingen handel ud af det |
|||
det blev knas |
[slang] der opstod problemer |
|||
det blev mycket mat över |
der blev en masse mad tilovers |
|||
det blev pannkaka av allt ihop det blev pannkaka av alltihop det blev pannkaka av alltsammans |
det hele gik i fisk det hele gik i sort det hele gik i skuddermudder det faldt til jorden der kom grus i maskineriet der gik kage i det der gik helt kage i det det var en total fiasko |
|||
det blev platt fall |
det blev total fiasko |
|||
det blev sju resor värre |
det blev langt værre |
|||
det blev springa av |
han måtte stikke i rend fik travlt |
|||
det blir annat av |
man skal få noget andet at mærke man skal få noget andet at se man får noget andet at føle man får noget andet at se |
|||
det blir dåligt med lingon i år |
der bliver ikke mange tyttebær i år |
|||
det blir för krabbigt! |
[slang] det bliver for besværligt |
|||
det blir galant |
ingen problemer [Stockholmsk slang] |
|||
det blir inte annat av |
der er ikke andet for |
|||
det blir inte av |
det bliver ikke til noget |
|||
det blir inte gjort i brådrasket |
det kan vel tåle at vente lidt det vil tage nogen tid |
|||
det blir man inte fet på |
det bliver man ikke bedre af det bliver man ikke rig af |
|||
det blir nog bra med det |
det går nok det kan nok gå an |
|||
det blir nog folk av honom |
han skal nok blive til et ordentligt menneske |
|||
det blir till att köpa nödraketer |
[slang] vi bliver nødt til at købe lys øl |
|||
det blåser nya vindar |
nye ideer eller tendenser styrer udviklingen |
|||
det braskar |
det er knugende koldt det fryser det er meget koldt ude |
|||
det brinner i hallen |
lyset er tændt i entréen lyset er tændt i hallen der er brand i entréen der er brand i hallen |
|||
det brinner i knutarna |
der er ved at brænde på der er fare på færde nu haster det det haster meget ild i røven |
|||
det brinner i spisen |
der er ild i pejsen der er ild på komfuret |
|||
det brisande blå vattnet |
det krusede blå vand |
|||
det brådskar |
det haster |
|||
det bränns |
tampen brænder! "flæsk" det er tæt på, at de skjulte objekter bliver fundet i gemmeleg lige ved, at problemerne er løst følsomt emne i en samtale |
|||
det bådar gott |
det lover godt det ser godt ud! det har gode udsigter! |
|||
det bådar inte gott! |
det ser ikke godt ud! det har ikke gode udsigter! det lover ikke godt! |
|||
det båtar föga att .. |
det tjener ingenting til at |
|||
det bär av |
det går af sted |
|||
det bär emot |
det er mig imod jeg kan ikke lide det |
|||
det bär hän någonstans |
der vil ske et eller andet det vil ende med noget det er på vej hen til et eller andet sted |
|||
det bär uppför |
det går op ad bakke |
|||
det bär åt skogen det bär rakt åt skogen |
det ender galt det går ad Hedehusene til |
|||
det bästa som finns |
det bedste man kan få |
|||
det börjar bli ont om salt |
vi har snart ikke mere salt |
|||
det börjar med en knappnål och slutar med en silverskål |
den som begynder med en uærlighed i det små, ender som en stor tyveknægt det starter i det små, men pludselig kan man ikke få nok det starter i det små, men siden hen bliver det stort det starter i det små, men for nogle løber det løbsk det begynder med et clips og ender med et hus det starter med en smøg i baglokalet og ender med atomkrig det begynder med en lussing til et barn, som har begået butikstyveri, og ender med at han begår mord det begynder med en jødevits - og ender med Auswitsch |
|||
det dagas |
dagen gryr det begynder at blive lyst |
|||
det dallrar
|
det bævrer det bevæger sig der sker noget |
|||
det doftade rosor |
det duftede af roser |
|||
det drar ihop sig det drar ihop sig till något det drar ihop till något |
det trækker op der er noget er på færde det trækker op |
|||
det drar! |
[slang] hold din kæft! |
|||
det dröjer |
det trækker ud det tager lang tid det varer længe |
|||
det du! |
hvad sagde jeg? der kan du bare se! det er fantastisk, ikke sandt! |
|||
det duger inte att... |
det går ikke at... det er ikke en god idé man kan ikke acceptere at ... |
|||
det duger! |
det er godt nok! |
|||
det där gjorde du allt ganska darrig |
det der gjorde du rigtig dårligt [Stockholmsk slang] |
|||
det där går inte i mej!, |
den hopper jeg ikke på! |
|||
det där kan du inte slå i mej! |
det skal du længere ud på landet med! så nemt lader jeg mig ikke narre! |
|||
det där låter ju rubbat |
det lyder helt skørt [Stockholmsk slang] |
|||
det där mellan axlarna |
[slang] hovedet |
|||
det där ska du akta dig för, attans bövel! |
nu skal du lige passe på, din satans drønnert [Stockholmsk slang] |
|||
det där var allt ett nedra sätt |
det var på en ondskabsfuld måde [Stockholmsk slang] |
|||
det där var en riktig kalasräddning |
det var en ekstra flot redning [Stockholmsk slang] |
|||
det där var muppigt |
[slang] det der var skørt! |
|||
det där är allt en stassig jänta |
det var en rigtig elegant pige [Stockholmsk slang] |
|||
det där är en tjej med rätta takter |
det er en pige, som fører sig godt frem [Stockholmsk slang] |
|||
det enda raka |
det eneste rigtige |
|||
det faller av sig själv |
det kommer af sig selv |
|||
det faller på min lott |
jeg har fået i opgave det bliver mit ansvar det falder i min lod det bliver min opgave |
|||
det faller på någons lott |
det bliver nogens opgave det bliver nogens ansvar loddet falder på én nogen er nødt til at gøre det |
|||
det fanns inget glas |
der var ikke noget glas |
|||
det far du inte illa av |
det tager du ikke skade af |
|||
det fastställdes |
det konstateredes |
|||
det fattades bara annat! |
det manglede da bare! selvfølgelig! |
|||
det fattades bara det! |
det var lige det der manglede! nu er jeg ved at have nok! nu er det alt for meget! nu blev det endnu værre! |
|||
det fattades bara! |
det manglede bare! |
|||
det fattas två skruvar |
[slang] skør, tosset |
|||
det felar några öre det felas några öre |
der mangler nogle øre |
|||
det felas bara |
det skulle bare mangle |
|||
det fina i kråksången |
det fine ved det hele pointen med det hele |
|||
det finns bara på papperet |
det eksisterer kun i teorien |
|||
det finns en hake det finns ett krux |
men der er et lille men men der er et stort minus der er en sten i skoen |
|||
det finns en jordmån för at göra det |
der er grobund for det |
|||
det finns ett system i galenskapen |
der er system i galskaben der er en mening med galskaben der er en mening med vanviddet der er en mening med tingene et system i rodet systemer i galskaberne |
|||
det finns gott om mat |
der er rigelig mad |
|||
det finns inga planer i världen att lyckas med det |
det er umuligt |
|||
det finns inget att göra åt det |
det er der ikke noget at gøre ved der er noget at gøre ved det |
|||
det finns inte |
det har vi ikke det eksisterer ikke |
|||
det fiskar inte bra här |
fiskene napper ikke her |
|||
det flaggades på sina ställen |
der blev flaget rundt omkring |
|||
det flyter bra för mig |
jeg har fået et godt flow det går godt for mig jeg er heldig |
|||
det fläktar |
der er en let brise |
|||
det for i mig |
det faldt mig ind |
|||
det framfarna |
det forbigangne |
|||
det framgår att |
[jura] det fremgår at [jura] det bemærkes herved at |
|||
det fryser på |
det tager til at fryse |
|||
det får du allt lov att göra om |
det bliver du nødt til at lave om |
|||
det får du svara för |
det må du tage ansvaret for |
|||
det får duga! |
det må være godt! det er OK! det kan sikkert bruges! vi må tage den løsning! det må være godt nok! |
|||
det får gå |
det er ok vi kører på det |
|||
det får gälla vad det kan |
det må stå ved sit værd |
|||
det får man ta med en nypa salt |
man må acceptere en smule kritik |
|||
det får stå för din räkning |
det må du være ansvarlig for det må stå for din egen regning det må du tage ansvaret for |
|||
det får vara det får vara för mig |
det må jeg hellere lade være med det må vente det må være det må være til en anden gang det er lige meget ikke bryde sig om lade fem være lige lade hånt om lade uænset komme ud på et være det samme være lige meget |
|||
det får vara måtta på det! det får vara någon måtta på det! |
nu ikke så krævende! nu ikke så grådig! tag den lige lidt med ro her! der må være en grænse! det må ikke blive for meget nu må det være nok! |
|||
det får vara! |
det må vente! jeg er ligeglad! lad det ligge! |
|||
det föll en sten från mitt bröst |
en bekymring forsvandt der faldt en sten fra mit hjerte der røg en sten fra mit hjerte |
|||
det föll ett skott |
der hørtes et skud |
|||
det föll för mig |
det faldt mig ind |
|||
det föll på hans lott att... |
det faldt i hans lod at... |
|||
det föll sig så att vi... |
det gik sådan at vi... |
|||
det föll sig så illa att... |
uheldigvis... det gik så galt at |
|||
det förefaller lämpligt |
man finder det hensigtsmæssigt det forekommer tilrådeligt |
|||
det förflutna |
den svundne tid fortiden historien |
|||
det förlösande ordet |
udsagn, der giver lysere humør eller tydeliggør noget |
|||
det förmäler inte historien |
det melder historien ikke noget om |
|||
det förspörjes |
det forlyder |
|||
det förstår sig |
det er klart |
|||
det förstås |
det forstår sig selvfølgelig |
|||
det förstås! |
selvfølgelig |
|||
det gamla året är framgånget |
det gamle år er gået til ende |
|||
det gavs ingen återvändo |
der var ingen mulighed for at vende tilbage |
|||
det ger jag blanka tusan i! |
det rager mig en bønne! det rager mig en papskid! det rager mig en fjer! det rager mig en papand! det blæser jeg på! |
|||
det ger jag fan i! |
det vil jeg skide på! |
|||
det ger jag tusan i! |
det rager mig en bønne! det rager mig en papskid! det rager mig en fjer! det rager mig en papand! det blæser jeg på! |
|||
det ger sig nog med tiden |
det ordner sig nok med tiden det går nok over efterhånden |
|||
det ger sig självt |
det giver sig af sig selv |
|||
det ges ingen återvändo |
der er ingen vej tilbage |
|||
det gick dem väl |
det gik dem godt |
|||
det gick ganska bra |
det gik helt godt |
|||
det gick hem |
den sad! |
|||
det gick honom djupt till sinnes att .. |
det gjorde ham nedstemt |
|||
det gick honom till sinnes det gick honom djupt till sinnes |
det gik ham meget på |
|||
det gick i dörren |
døren gik |
|||
det gick i trappan |
der gik nogen på trappen |
|||
det gick lite hur som helst |
det gik på bedste beskub |
|||
det gick med snälltågsfart |
det gik i en flyvende fart |
|||
det gick på skruvar |
det gik, men ikke uden visse problemer det var med besvær |
|||
det gick åt för mycket pengar |
der blev brugt for mange penge |
|||
det gick åt pipsvängen |
det mislykkedes fuldstændigt |
|||
det glunkas |
det siges der går rygter om |
|||
det gläder en yngling |
det glæder en anden en |
|||
det grejer sig |
det nok skal ordne sig |
|||
det grundar sig på hörsägner |
det er kun noget jeg har hørt |
|||
det går an |
det er i orden |
|||
det går bakut för honom |
det går tilbage for ham |
|||
det går bra att |
det kan lade sig gøre at |
|||
det går bra nu, peppar peppar |
det går godt nu, syv-ni-tretten! |
|||
det går bra, skulle jag tro |
jeg tror nok det skal gå |
|||
det går flera tåg |
der kommer altid en ny chance der kommer altid en sporvogn og en pige til |
|||
det går fort i hockey |
[slang] livet går hurtigt somme tider |
|||
det går hem hos henne |
det er populært hos henne det kan hun godt lide |
|||
det går ingen nöd på honom |
han lider ingen nød han klarer sig nok |
|||
det går ingen nöd på mig |
jeg har det godt |
|||
det går inte, det kostar ju multum |
det går ikke, det koster jo masser af penge [Stockholmsk slang] |
|||
det går ju på en pisskvart |
[slang] det tager jo kun et øjeblik |
|||
det går kalla kårar längs ryggraden |
det løber koldt ned ad ryggen |
|||
det går kryckigt |
det går dårligt |
|||
det går käpprakt åt skogen det går käpprakt åt pipan det går käpprakt åt helvete |
det mislykkes totalt det går ad helvede til det går helt galt det ender frygteligt galt |
|||
det går käpprätt åt helvete |
det går helt ad helvede til |
|||
det går löst på... |
det beløber sig til... rundt regnet |
|||
det går på ett huj! |
[slang] det tager kun et sekund! |
|||
det går på min bekostnad |
jeg betaler |
|||
det går på skruvar |
det holder hårdt det går kun lige |
|||
det går rakt inte för sig |
det er helt forbudt det må man absolut ikke gøre |
|||
det går runt |
det løber rundt økonomisk udgifterne er lige så store som indtægterne |
|||
det går sin gilla gång |
det går sin stille gang |
|||
det går som en olja |
det går, som det var smurt |
|||
det går som ett rinnande vatten |
det går flydende det kører som smurt det kører nonstop det kører som det skal det går hurtigt og uden problemer |
|||
det går som smort |
[slang] det går som smurt |
|||
det går till överdrift |
det er overdrevent det går over alle grænser |
|||
det går tretton på dussinet av |
der er rigtig mange (normalt nedsættende, middelmådighed) |
|||
det går undan |
det går i en fart |
|||
det går undan i svängarna |
det kører for fulde omdrejninger det kører for fulde gardiner det kører for fulde hammer alt hvad remmer og tøj kan holde |
|||
det går undan med arbetet |
arbejdet skrider godt frem |
|||
det går utför med honom |
det går ned ad bakke med ham |
|||
det går vita gäss ute på fjärden |
søen vender det hvide ud |
|||
det går åt pepparn! det går pepparhelsike! det går åt skogen det går åt pipan det går åt helvete det går åt pepparn |
det går ad helvede til! det mislykkes fuldstændigt alt mislykkes det er bare vanvittigt det går ad Hekkenfeldt til det går ad helvede til det går ad Pommern til det går i vasken det går ad H til det er helt i skoven |
|||
det går åt som smör i solsken |
forsvinde som dug for solen går som varmt hvedebrød |
|||
det går över min horisont |
det ligger uden for min forestillingsevne det går over min forstand går over min fatteevne er uden for min fatteevne |
|||
det gör det samma! |
det er lige meget! det kan gå ud på et det er ligegyldigt det spiller ingen rolle! |
|||
det gör ingen skillnad |
det gør ikke noget |
|||
det gör jag la änna inte |
[slang] det gør jeg vel endnu ikke |
|||
det gör mig detsamma |
jeg er ligeglad det er mig lige meget |
|||
det gör mig inte ett dyft det gör mig inte ett dugg det gör mig inte ett skvatt det gör mig inte ett jota det gör mig inte ett smack det rör mig inte ett skit det rör mig inte ett skrutt ge blanka katten i något
|
det rager mig en papand det rager mig en skid det rager mig en bønne det rager mig en høstblomst det rager mig en brik det rager mig en hatfuld det rager mig en fjer det rager mig en kat det rager mig en flagstang det rager mig en døjt det rager mig en fuglelort det rager mig en pind det rager mig en disse det rager mig en hættemåge det rager mig en dyt det rager mig en bajer jeg er ligeglad jeg er trestjernet ligeglad det er trestjernet lige meget |
|||
det gör mig ont om den sjuke |
jeg synes det er synd for den syge |
|||
det gör vad det kan det gör väl vad det kan |
det hjælper vel altid noget |
|||
det gör varken från eller till |
det gør ingen forskel det gør det hverken fra eller til det bliver hverken bedre eller værre |
|||
det görs sannolikt |
det sandsynliggøres |
|||
det hade bort ske |
det burde være sket |
|||
det hade jag inte velat vara utan |
det ville jeg ikke have undværet |
|||
det halkade bara ur mig |
jeg kom til at sige det jeg kom til at tale over mig det smuttede for mig det for bare ud af mig |
|||
det halkade över mina läppar |
jeg kom til at sige det |
|||
det har aldrig fallit mig i sinnet det har aldrig runnit mig i sinnet |
det er aldrig faldet mig ind |
|||
det har alltid hägrat för mig |
det har altid stået for mig som en drøm |
|||
det har du ingenting för! |
det kan ikke betale sig! det bliver det ikke bedre af! det hjælper ikke! |
|||
det har du inte med att göra! |
pas dig selv! det angår dig ikke! hvad rager det dig? det rager ikke dig! |
|||
det har fallit mig ur minnet |
jeg har glemt det |
|||
det har gått därhän att |
det er kommet så vidt at |
|||
det har gått en maska |
der er løbet en maske |
|||
det har gått politik i frågan |
den saglige argumentation har måttet vige for politiske argumenter spørgsmålet er blevet politiseret |
|||
det har gått troll i något |
noget der er helt umuligt at få ordnet |
|||
det har hon fått om bakfoten |
det har hun fået galt i halsen det er hun gået galt i byen med det har hun misforstået |
|||
det har ingen brådska |
det jager ikke |
|||
det har ingen fara |
det har ingen nød det behøver du ikke at være bange for |
|||
det har kört sig ihop för honom |
det er ved at blive for meget for ham |
|||
det har lyst två gånger för dem |
de har fået offentlig tilkendegivelse i kirken to gange |
|||
det har sina randiga skäl |
det har sine gode grunde |
|||
det har undgått mig |
det har jeg ikke lagt mærke til |
|||
det har utrönts att han |
det er oplyst, at han man har erfaret, at han |
|||
det har varit i säck innan det kom i påse |
det har den pågældende ikke har fundet på selv, men har fået det fra en anden person ofte ældre eller ledende person |
|||
det har övergått till vana |
det er blevet en vane |
|||
det harmar mig |
det harmer mig det gør mig vred |
|||
det hedrar henne att... |
det tjener til hendes ære at... |
|||
det hela var ett ögonblicks verk |
det gik meget hurtigt det var et øjebliks værk |
|||
det hela är en salig röra |
der er en salig blanding det er et rod uden lige hele er et stort rod |
|||
det hela är ett lotteri |
det er som et hasardspil |
|||
det hinns lite darrigt |
det føles lidt nervøst [Stockholmsk slang] |
|||
det håller jag dig räkning för |
det vil jeg takke dig for |
|||
det håller uppe |
det er opholdsvejr det regner ikke mere |
|||
det häller ner |
det styrter ned det øsregner |
|||
det hänger i luften |
det er lige op over det er usikkert |
|||
det hänger på ett hår |
det er på et hængende hår det er lige ved at gå galt |
|||
det här går undan |
det går stærkt det går strygende |
|||
det här kan stanna oss emellan |
det bør ikke fortælles videre |
|||
det här päronet är mycket godare |
denne her pære smager meget bedre |
|||
det här var just trevligt! |
det er en køn historie! det ligner noget katten har slæbt ind det er søreme ikke godt! |
|||
det här var månljust |
det var ubehageligt |
|||
det här var verkligen något i hästväg |
det her var virkelig noget udover det sædvanlige det her var virkelig fedt virkeligt imponerende |
|||
det här är fittchill |
[slang] bedre end sex |
|||
det här är smutt |
[slang] dette er flot |
|||
det härskar ofred |
der er ufred |
|||
det höjs röster för något |
der slås til lyd for noget mange kræver noget |
|||
det hör inte hit |
det hører ikke til her det har ikke noget med dette her at gøre det er sagen uvedkommende det er uinteressant lige nu det er ikke det, sagen drejer sig om dette er ikke vigtigt lige nu |
|||
det hör inte till mitt fögderi |
det er ikke mit bord det er ikke mit arbejde det har jeg ikke noget med at gøre det tilkommer ikke mig det vedkommer ikke mig |
|||
det hör till ovanligheterna |
det hører til undtagelserne |
|||
det hör till pjäsen |
det hører til sagen |
|||
det hör till pjäsen att .. |
det hører til sagen at… |
|||
det hör till undantagen |
det hører til sjældenhederne det sker kun undtagelsesvis det er usædvanligt |
|||
det hör till vanligheten |
det er den almindelige historie det er det sædvanlige |
|||
det hörs att ... |
man kan høre at ... |
|||
det ilar i tänderna |
det jager i tænderne |
|||
det inledande förfarandet |
den oprindeligt iværksatte procedure |
|||
det jämnar ut sig med tiden |
det går i orden igen det ordner sig med tiden det falder på plads igen det ændrer sig med tiden det retter sig med tiden det vil blive glattet ud efterhånden det bliver mere retfærdigt |
|||
det kalla kriget |
den kolde krig |
|||
det kan bli tu tal om den saken det är tu tal om den saken |
det kan der være delte meninger om det skal vi nu være to om at bestemme |
|||
det kan du drömma om! |
det kan du se i vejviseren efter! det kommer der ikke noget ud af! det kan du godt glemme! bare glem det! det vil aldrig ske! |
|||
det kan du ge dig fan på! det kan du ge dig på! det kan du ge dig attan på |
det skal du bare skide på! det kan du bande på! det kan du være evig forbandet på |
|||
det kan du inbilla bönder |
den må du længere ud på landet med |
|||
det kan du inte inbilla mig! |
den hopper jeg ikke på! |
|||
det kan du lita på! |
det kan du tro! det kan du godt regne med! |
|||
det kan du skriva upp! |
det kan du bande på! det kan jeg love dig! det kan du være sikker på! |
|||
det kan du slå dig i backen på! |
det kan du bande på! det kan du hoppe op og falde ned på! det kan du springe op og falde ned på! det kan du være sikker på! |
|||
det kan du ta gift på!
|
det er så sikkert som amen i kirken! det kan du være helt sikker på! |
|||
det kan du vara lugn för |
det kan du være rolig for! det behøver du ikke at frygte! det kan du være forvisset om! det kan du stole på! det kan du være sikker på! |
|||
det kan hon gärna ha |
det har hun rigtig godt af! det fortjente hun! |
|||
det kan inte förnekas att... |
det kan ikke nægtes at... |
|||
det kan inte gärna ha varit han som |
det kan ikke så godt have været ham som... det kan næppe have været ham som... |
|||
det kan inte hjälpas det hjälps inte |
det er der ikke noget at gøre ved det kan ikke nytte noget sådan er det altså bare det kan der desværre ikke laves om på |
|||
det kan inte vara sant, nu skarvar du |
det kan ikke være sandt, nu lyver du vist [Stockholmsk slang] |
|||
det kan kvitta |
det kan være lige meget det er lige meget ikke bryde sig om lade fem være lige lade hånt om lade uænset komme ud på et være det samme |
|||
det kan man lugnt påstå |
det kan man roligt slå fast det kan man roligt sige det kan man roligt skrive sig bag øret sådan er det lige præcis sådan er det med stor sikkerhed |
|||
det kan nog hända att... |
det kan godt være at... |
|||
det kan passera |
det godkendes |
|||
det kan skäligen befaras |
[jura] der er grund til at frygte |
|||
det kan så vara |
det er meget muligt det kan godt være sådan kan det da godt være sådan er det måske |
|||
det kan så vara, men... |
det kan godt være, men... |
|||
det kan sägas utan överord |
det kan siges uden at sige for meget |
|||
det kan vara fan så bra |
det kan sgu være godt [Stockholmsk slang] |
|||
det kan vara hugget som stucket |
det kan komme ud på et det er hverken hugget eller stukket |
|||
det kan väl hända |
det kan vel ske det kan da godt være sådan er det måske |
|||
det kan väl inte skada? - Jo, vad det kan! |
det kan da ikke skade? - Jo, det kan du tro! |
|||
det klack till i mig |
det gav et sæt i mig |
|||
det kliade som fan |
det kløede som bare fanden [Stockholmsk slang] |
|||
det kliar i fingrarna på någon |
jeg har stor lyst til at iværksætte visse handlinger det klør i fingrene |
|||
det knallar och går |
det går sin gang det går sin jævne gang det slæber af det går stille og roligt det skralder af |
|||
det knorrar ihop sig |
det kludrer sig sammen der går kage i det |
|||
det knyter sig för mig |
der er noget, der blokerer mig jeg kan ikke få ordene frem jeg føler angst og det blokerer mig jeg er nervøs og går i stå jeg kan ikke klare det |
|||
det knäppte till och blev kallt |
frosten satte pludselig ind |
|||
det knöt sig för honom |
han blev nervøs og mistede sin normale præstationsevne |
|||
det knöt sig för mig |
jeg fik ikke et ord frem |
|||
det kom för mig att... |
det faldt mig ind at... |
|||
det kom mig i minnet det rann mig i minnet |
jeg kom i tanker om det |
|||
det kommer att gå alldeles på tok |
det kommer til at gå galt |
|||
det kommer i öppen dag |
det kommer frem i det åbne |
|||
det kommer på ett ut |
det kommer ud på et |
|||
det kommer snart att visa sig |
det bliver snart åbenbart det vil snart vise sig |
|||
det kommer som ett brev på posten |
det er helt sikkert |
|||
det kommer surt efter |
det får ubehagelige konsekvenser |
|||
det kommer väl inte att ligga mig i fatet? |
det bliver vel ikke til skade for mig? det er vel ikke noget jeg kommer til at høre for? |
|||
det kostar skjortan det kostar en förmögenhet |
det koster en bondegård det koster det hvide ud af øjnene |
|||
det krabbar |
[slang] det laver problemer |
|||
det kryper i skinnet |
det giver mig kryb jeg føler et stærkt ubehag |
|||
det kunde du ha besparat dig |
det kunne du have sparet dig det var helt unødvendigt |
|||
det kunde skilja på flera grader |
der kunne være en forskel på flere grader |
|||
det kvittar det kvettar det kvittar lika det kvittar mig lika det kvittar! |
der er ligegyldigt det er lige meget det er mig ligegyldigt det går lige op det kommer ud på et det spiller ingen rolle ikke bryde sig om ikke bryde sig om jeg er ligeglad kan være det samme kan være lige meget komme ud på et lade fem være lige lade fem være lige lade hånt om lade uænset være det samme være lige meget |
|||
det la jag rabarber på! |
[slang] det huggede jeg! |
|||
det lackar mot jul |
det går mod jul |
|||
det leder ingenvart |
det fører ikke til noget |
|||
det lider inget som helst tvivel om att |
der er ingen usikkerhed |
|||
det lider inget tvivel |
det er helt sikkert |
|||
det lider mot kvällen |
det begynder at blive aften |
|||
det lider mot slutet |
det lakker mod enden |
|||
det ligger honom i blodet |
det er medfødt |
|||
det ligger honom i fatet |
det lægges ham til last det er et problem for ham det kan drages ham til ansvar det trækker ned i hans status det trækker ned i hans karakter det er til ulempe for ham det hæmmer ham det er ikke til hans fordel |
|||
det ligger i luften |
man har det på fornemmelsen |
|||
det ligger i vida fältet |
det er usikkert |
|||
det ligger i öppen dag |
det er soleklart det er helt tydeligt |
|||
det ligger illa till för honom |
det ser sort ud for ham |
|||
det ligger inte för min röst |
det passer ikke for mig |
|||
det ligger makt uppå att |
det er af betydning at |
|||
det ligger mycket i vad du säger |
du har en pointe der er meget rigtigt i det du siger |
|||
det ligger något inunder |
der stikker noget under |
|||
det ligger nära till att... det ligger nära till hands att |
det ligger lige for at... det er naturligt at... det er nærliggende |
|||
det ligger ännu i vida fältet det står ännu i vida fältet |
det står endnu uafgjort hen det har lange udsigter der er endnu ingenting bestemt |
|||
det ligger över mig |
det hviler tungt på mine skuldre det tynger mig det bekymrer mig |
|||
det ljuva livet |
det søde liv livet er fyldt med glæder og er uden forpligtelser |
|||
det luktade allting |
det lugtede af alt muligt luften var fuld af dufte |
|||
det luktar apa |
det lugter ækelt der var en hørm det stinker det lugter ikke godt |
|||
det luktar krans |
[slang] det er typisk provinsielt |
|||
det luktar parra |
[slang] det stinker af parfume |
|||
det luktar pyton |
det lugter modbydeligt |
|||
det luktar sprit om honom |
han lugter af sprut [Stockholmsk slang] |
|||
det lutar ditåt |
alt tyder på tendensen er klar sådan bliver det nok det ser ud til at være eller blive sådan |
|||
det låg honom i fatet att |
man tilgav ham aldrig at... |
|||
det låter göra sig det låter sig göra |
det er muligt det kan lade sig gøre det er gennemførligt |
|||
det låter sig ju höra |
det lyder rimeligt det lyder godt |
|||
det låter säga sig |
det er rimeligt |
|||
det låter tänka sig |
det kan tænkes |
|||
det lämnar mycket övrigt att önska |
det lader meget tilbage at ønske det er utilfredsstillende det er ikke godt |
|||
det lämpligaste vore att... |
det bedste ville være at... |
|||
det länder någon till heder |
det kommer nogen til ære det tjener nogen til ære |
|||
det lär dröja en stund |
det varer vist lidt |
|||
det lär inte bli sommar i år |
det bliver nok ikke sommer i år |
|||
det lät han inte säga sig två gånger |
han reagerede straks positivt på enhver opfordring, et tilbud eller lignende |
|||
det lätta gardet |
de prostituerede |
|||
det lättar på |
(om vejret) det klarer op |
|||
det lönar inte mödan |
det er ikke umagen værd |
|||
det minsta partiet blev tungan på vågen |
det mindste parti blev tungen på vægtskålen |
|||
det mullrar i de djupa leden |
det gærer blandt folket der er en spirende oprørsstemning utilfredsheden vokser blandt almindelige mennesker |
|||
det mulnar till |
det bliver overskyet |
|||
det myckna arbetet |
det meget arbejde |
|||
det myllrar på tårna |
det kløer på tæerne [Stockholmsk slang] |
|||
det må bära eller brista |
det kan gå på hvilken som helst måde (positivt eller negativt) det må briste eller bære |
|||
det må du veta |
det skal du vide |
|||
det må så vara |
det kan være lad det nu være det kan godt ske det kan da godt være måske er det sådan |
|||
det må vara hänt |
det kan jeg gå med til det må man acceptere det er næsten acceptabelt |
|||
det mål som eftersträvas |
[jura] det tilsigtede mål |
|||
det måste ju vara sillisar! |
[slang] det ser ud som silokonebryster! |
|||
det måste vi åtgärda |
det må vi gøre noget ved |
|||
det möter inget hinder att... |
der er ikke noget i vejen for at... |
|||
det nya svarta |
[slang] det sidste nye |
|||
det nös jag på |
det blev bekræftet ved at jeg nøs |
|||
det om detta! |
det var det! |
|||
det ordnar nog upp sig |
det ordner sig nok |
|||
det osar bränt |
der er noget der lugter der er noget mistænkeligt på færde |
|||
det osar katt |
det lugter der ligger noget bagved tampen brænder der er ugler i mosen der er noget mystisk ved det noget mistænkeligt er på færde |
|||
det otäcka könet |
mændene |
|||
det oväsentliga paret |
[slang] forældre |
|||
det pirrar i magen |
jeg har sommerfugle i maven |
|||
det politiska garnityret |
den politiske kransekage |
|||
det pratas |
der snakkes det fortælles det siges det forlyder det påstås rygtet siger at |
|||
det påstås med rätta |
det påstås med al ret |
|||
det rann ut i sanden |
det løb ud i sandet det blev ikke til noget der kom ikke noget ud af det |
|||
det ringer ingen klocka |
klappen gik ned det siger mig ikke noget det er som en by i Rusland det lyder ikke bekendt der falder ikke nogen tiøre |
|||
det river i halsen |
det svider i halsen det brænder i halsen |
|||
det rockar det rockar fett |
det er fedt det er sejt det er udmærket |
|||
det rullar på |
det kører af sig selv det kører på skinner det går derudaf |
|||
det ryckte till i plåten på honom |
han grimasserede [Stockholmsk slang] |
|||
det ryms mycket i den här väskan |
der kan være meget i den her taske |
|||
det råder brist |
der er mangel |
|||
det råder delade meningar om det |
der er delte meninger om det der er mange meninger om det der er blandede meninger om det der er stærke meninger om det man har forskellige synspunkter |
|||
det råder en god anda i klassen |
der er en tone i klassen der er en god ånd i klassen |
|||
det råder inget tvivel om den saken |
der er ingen tvivl om den ting |
|||
det råkar vara så att... |
det er faktisk sådan at... |
|||
det räcker inte att... |
ikke nok med at... |
|||
det räcker inte länge |
det varer ikke længe |
|||
det räcker långt |
der er god beholdning der er meget i reserve der er nok til mange der er nok til meget |
|||
det räcker med 10 kr |
det er nok med 10 kr. |
|||
det räcker med något |
det er tilstrækkeligt der er ikke brug for mere vi har fået nok af det |
|||
det räcker mer än väl |
der er mere end nok det er rigeligt |
|||
det räcker! |
[slang] hold din kæft! [slang] hold op! [slang] nu vil jeg ikke høre mere! [slang] hold mund! |
|||
det räknas inte |
det gælder ikke det tæller ikke det indgår ikke det tæller ikke med det tages der ikke hensyn til |
|||
det rör din framtid |
det drejer sig om din fremtid |
|||
det rör mig inte det struntar jag i! |
det er jeg ligeglad med! det rager mig en bønne! det rager mig en papskid! det rager mig en fjer! det rager mig en papand! det blæser jeg på! |
|||
det rör mig inte i ryggen |
det rager mig en bønne! det rager mig en papskid! det rager mig en fjer! det rager mig en papand! det blæser jeg på! |
|||
det rör på sig |
det bevæger sig der sker noget |
|||
det samma det samma igen det samma tillbaka samma igen samma tillbaka samma |
i lige måde |
|||
det sammantagna intrycket ger vid handen |
alle overvejelser peger i retning af |
|||
det satt hårt åt innan jag fick den |
det holdt hårdt før jeg fik den |
|||
det satt långt inne |
det tog lang tid at hive det frem det holdt hårdt at få det frem |
|||
det sitter hårt åt |
det sidder for stramt |
|||
det sitter som berget |
det sidder fast som var det svejset på det sidder fast som om det var limet på det sidder fast som bare pokker det er som støbt det sidder meget fast |
|||
det ska bli andra bullar av |
nu skal piben få en anden lyd |
|||
det ska bli annat ljud i skällan |
nu skal piben få en anden lyd |
|||
det ska bli regnkaos |
[slang] det skal blive regnvejr |
|||
det ska du få äta upp! |
du kommer til at æde din gamle hat! det skal du komme til at høre for! det kommer du til at fortryde! |
|||
det ska gå illa kvickt |
det skal gå som lyn og torden det skal gå meget hurtigt det skal ske øjeblikkeligt |
|||
det ska jag bli man för |
det skal jeg nok sørge for |
|||
det ska vi allt bli två om det ska vi bli två om |
i så fald vil jeg også gerne deltage og bestemme |
|||
det ska villigt medges |
det skal gerne indrømmes det indrømmer jeg gerne |
|||
det skall du få äta upp! |
det vil du komme til at fortryde! |
|||
det skall jag teckna mig till minnes |
det skal jeg huske |
|||
det skall jag visst |
det skal jeg nok |
|||
det skall snart komma i dagen |
det skal snart blive kendt |
|||
det skar sig mellan dem |
de ragede uklar med hinanden |
|||
det skedde av misshugg |
ved en fejltagelse |
|||
det skedde fullt avsiktligt |
det skete med fuldt overlæg det skete absolut med vilje |
|||
det skedde i misshugg |
ved en fejltagelse |
|||
det sket sig |
[slang] det gik skidt |
|||
det skiter jag i! |
det vil jeg skide på! |
|||
det skriker i magen på mig |
mine tarme skriger |
|||
det skulle bara fattas annat |
det er indlysende og lige hvad der var nødvendigt det mangler da bare |
|||
det skulle inte vara ur vägen |
det ville ikke skade |
|||
det skulle jag inte tro |
det ville jeg ikke have troet |
|||
det skymmer |
det begynder at blive mørkt |
|||
det skär sig |
så er enigheden forbi det river ud |
|||
det slank ur mig att... |
jeg kom til at sige at... |
|||
det slog lock för öronen på mig |
jeg fik pludselig låg for ørerne |
|||
det slumpade sig så olyckligt att |
uheldigvis |
|||
det slår lock för öronen |
man får propper for ørerne |
|||
det smakar fågel |
det har en udsøgt smag det smager vældig godt det smager godt |
|||
det smakar illa |
det smager grimt |
|||
det smakar mer |
det giver mersmag |
|||
det smakar mumma! |
det har en udsøgt smag! det er mums! det er lækkert! det smager vældig godt! |
|||
det smakar tomat |
det smager af tomat |
|||
det smakar ändå fågel |
dette er trods skønhedsfejl bedre end ingenting |
|||
det smäller lika högt |
det kommer ud på et |
|||
det som göms i snö kommer upp i tö |
alt åbenbares før eller senere intet kan være skjult i det lange løb |
|||
det som komma skall |
det, der vil ske i fremtiden |
|||
det sparades inte på något |
der blev ikke sparet på noget |
|||
det specifikt överenskomna |
det konkret aftalte |
|||
det spelades för fulla muggar |
der blev spillet, så huset var ved at falde sammen [Stockholmsk slang] |
|||
det spelar ingen teater |
det gør ingenting det betyder eller gør ikke noget |
|||
det sprack |
[slang] det gik skidt |
|||
det spränger i fingret |
det værker i fingeren det prikker i fingeren det dunker i fingeren |
|||
det spänner över bröstet |
det føles trangt |
|||
det spörjs att det spörs att det spörjs om det spörs om |
det hævdes, at jeg spekulerer på, om |
|||
det starka könet |
mændene det stærke køn |
|||
det stora flertalet |
langt størstedelen de fleste |
|||
det stundar mot |
det lider mod |
|||
det står dig öppet att... |
det står dig frit for at... |
|||
det står i ditt eget skön att |
det står dig frit at |
|||
det står i hävderna |
det står i historien |
|||
det står i vida fältet |
det er uafgjort |
|||
det står inte i min förmåga |
det står ikke i min magt |
|||
det står mig upp i halsen |
det hænger mig langt ud af halsen jeg er dødtræt af det |
|||
det står och väger det väger jämnt |
det er uafgjort det balancerer det kan falde ud til begge sider |
|||
det står skrivet i stjärnorna |
det ved ingen i stjernerne står det skrevet |
|||
det står utom all fråga |
der hersker ingen tvivl om det |
|||
det står väl inte för livet |
det er vel ikke livet om at gøre |
|||
det stämmer bra det! |
det er helt rigtigt! det stemmer! |
|||
det stämmer på millimetern |
det er passer med en millimeters nøjagtighed det passer på millimeteren |
|||
det stämmer på pricken |
det er helt korrekt |
|||
det stämmer på siffran |
det stemmer på en prik |
|||
det stämmer till eftertanke |
det giver stof til eftertanke man må give sig tid til eftertanke gå i tænkeboks |
|||
det suger i magen |
maven begynder at rumle man begynder at føle sig sulten tarmene begynder at skrige af sult |
|||
det suger i magen på mig |
jeg er sulten |
|||
det susar i kupan |
[slang] beruset |
|||
det svaga könet det täcka könet |
kvinderne det svage køn det smukke køn |
|||
det svider i hjärtat på mig |
det skærer mig i hjertet |
|||
det svider i själen på mig när .. |
det græmmer mig |
|||
det syndas ofta mot trafiklagarna |
man bryder ofte mod færdselsreglerne |
|||
det syns inte |
det kan ikke ses |
|||
det syns på dig |
man kan se det på dig |
|||
det syns på lång väg det syns på långa vägar |
det er tydeligt fra lang afstand det ses på lang afstand |
|||
det syns på utanskriften |
det kan man se med et halvt øje |
|||
det talar för sig självt |
det behøver man ikke sige mere om det taler for sig selv |
|||
det talar vi tyst om det talas tyst om något
|
det går man stille med det går vi stille med det går vi stille med indtil videre det holder vi for os selv det snakker vi ikke mere om det snakker vi ikke om her går vi stille med dørene vi går stille med dørene her vi lader som ingenting det holder vi mund med |
|||
det tar hus i helvete |
nu brænder lokummet! nu er den store katastrofe her! nu falder der brænde ned! det er rent vanvittigt nu er fanden løs |
|||
det tar jag på mitt samvete |
det må jeg tage ansvaret for |
|||
det tar priset |
så kan det vist ikke blive bedre så kan det vist ikke blive værre nu stiger kunsten det er absolut bedst det er absolut værst |
|||
det tar på nerverna |
det er hårdt for nerverne det slider på nerverne |
|||
det tar ändå en vecka |
det tager en uge til det tager en uge endnu |
|||
det timliga |
det materielle livets nødtørft |
|||
det tjänar ingenting till |
det nytter ikke noget |
|||
det tog knäcken på honom |
det var en uhelbredelig skade det fik ham til at miste modet |
|||
det tog sin lilla tid |
det tog lidt tid |
|||
det tog skruv |
det havde den tilsigtede virkning |
|||
det torde hända |
det kunne ske |
|||
det torra trädet savas |
saften stiger op i det tørre træ |
|||
det tror jag det! |
det forbavser mig ikke! |
|||
det tror jag honom |
om det tiltror jeg ham |
|||
det tror jag inte |
det tror jeg ikke |
|||
det tror jag vad jag vill om! |
der ved jeg nok, hvad jeg tror inderst inde det kan du ikke overbevise mig om det kan du ikke bilde mig ind! det tror jeg slet ikke! |
|||
det tycker jag inte om! |
[slang] hold op med det der! |
|||
det tycker jag med |
det synes jeg også |
|||
det tycks knappast kunna utföras |
det er vist umuligt |
|||
det tål att tänka på |
det trænger til nærmere overvejelse det kræver eftertanke det er værd at tænke på det lyder meget interessant det kunne faktisk være værd at prøve det lyder godt man skulle måske sige ja det kræver eller fortjener nøje overvejelse |
|||
det tål att tänkas på |
det er værd at overveje |
|||
det täcka könet |
det smukke køn |
|||
det uppstod blodvite |
der opstod blodsudgydelse blodet begyndte at flyde |
|||
det uppstod tycke mellan dem |
der opstod kærlighed eller stærk sympati mellem dem |
|||
det va ett jäkla meck |
[slang] det var et fandens besvær |
|||
det var alla tiders sumpskott! |
det var alle tiders forbier [Stockholmsk slang] |
|||
det var attan det! |
det var som pokker! |
|||
det var bara en massa muppar där |
[slang] der var en masse fjolser der |
|||
det var bara rabarbersvaj |
[slang] ikke fuldt erigeret penis |
|||
det var bara som du inbillade dig |
det var bare noget du bildte dig ind |
|||
det var botten! |
det var under lavmålet det var noget bras |
|||
det var bra rutet! |
det var godt brølet! det var godt gjort! bravo! |
|||
det var bra synd |
det var virkelig synd det var bare ærgerligt |
|||
det var bud på flera mål |
der var flere målchancer |
|||
det var bussigt av honom |
det var sødt af ham |
|||
det var chuck! |
[slang] det var venligt! |
|||
det var det grövsta! |
der gik man over stregen! der gik det for langt! det var rigtigt frækt! |
|||
det var det jag trodde |
det tænkte jeg nok |
|||
det var dit jag ville |
det var der jeg ville hen |
|||
det var dit jag ville ha dig! |
det var det jeg ville have dig til! |
|||
det var dit jag ville komma |
det var lige det jeg mente |
|||
det var då det! |
det var dengang! |
|||
det var då för dant |
det var da forfærdeligt! |
|||
det var en annan femma |
det var en helt anden sag det var en anden sag |
|||
det var en baggis! |
[slang] det var en bagatel! |
|||
det var en fråga! |
det var også et spørgsmål |
|||
det var en fråga, det! |
ja, det er klart! ja, det kan du tro! |
|||
det var en himla tur |
det var et enormt held |
|||
det var en ren händelse |
det var et rent tilfælde det skete helt tilfældigt |
|||
det var ett jävla tugg! |
[slang] hold din kæft! |
|||
det var ett tag sen vi sågs sist |
det er snart længe siden vi sås |
|||
det var för väl att |
det var da godt |
|||
det var först sedan hon hade sagt det som... |
det var først efter at hun havde sagt det at... det var først da hun havde sagt det at... |
|||
det var hippa att spela boll |
det var sjovt at spille bold [Stockholmsk slang] |
|||
det var hon som sa det |
det var hende der sagde det |
|||
det var höjden! |
det er det værste jeg har hørt! det er den groveste! |
|||
det var illa det var illa, det! |
det var ikke godt det var ikke så godt! |
|||
det var ingen hejd på det var ingen hejd med |
der var ingen ende på ingen grænser for |
|||
det var inte illa |
det var rigtig godt |
|||
det var inte illa ment det var inte illa menat |
det var ikke min vilje det var ikke alvorligt ment det må du undskylde hensigten var god nok |
|||
det var inte litet det! |
det var ikke så lidt! |
|||
det var inte nådigt |
det var dejligt [Stockholmsk slang] |
|||
det var inte så blodigt |
det var ikke så svært det var ikke så voldsomt |
|||
det var inte så illa |
det var slet ikke så dårligt |
|||
det var just snyggt! |
det var en køn en! |
|||
det var jätte |
det var pragtfuldt det var vældig sjovt det var knippel det var smart det var mægtigt |
|||
det var jätteskoj |
det var enormt sjovt |
|||
det var kaka |
[slang] det var lækkert |
|||
det var kul må du tro! |
du kan tro det var sjovt! |
|||
det var lagom åt dig! |
det var præcis, hvad du fortjente! |
|||
det var lite kewl, det där! |
[slang] det var ret sjovt det der! |
|||
det var ljusblått! |
det var bekymrende! |
|||
det var lovgivet på älg då |
elgjagten var tilladt den gang |
|||
det var lögn att få upp locket |
det var umuligt at få låget af |
|||
det var meget folk på skavarbanan |
der var mange ude på dansegulvet [Stockholmsk slang] |
|||
det var min själ inte |
... det var bestemt ikke ... |
|||
det var mitt första svärmeri |
det var min første forelskelse |
|||
det var muppar på Ica! |
[slang] der var nogle mongoler henne i Ica-butikken! |
|||
det var mycket synd att .. |
det var beklageligt |
|||
det var många komna |
der var kommet mange |
|||
det var nog så tänkt |
det var nok sådan man havde tænkt sig det det var nok meningen at det skulle være på denne måde |
|||
det var nära att jag föll |
jeg var lige ved at falde |
|||
det var nära ögat |
det var på et hængende hår |
|||
det var nära ögat |
det var lige ved at gå galt det var på et hængende hår |
|||
det var ord och inga visor |
det var sandheden uden omsvøb |
|||
det var pudelns kärna |
det var selve pointen |
|||
det var rätt gjutet för mig |
det er lige min kop te det var udmærket det passede mig fint |
|||
det var själva fanken att det inte fungerade |
det var fandens, at det ikke fungerede [Stockholmsk slang] |
|||
det var som fan! |
det var pokkers! |
|||
det var som förgjort |
det var helt umuligt |
|||
det var spänstigt gjort |
det var godt præsteret |
|||
det var uträknat |
det var allerede planlagt |
|||
det var varken hackat eller malet |
det var hverken det ene eller det andet det var hverken fugl eller fisk |
|||
det var väl starkt |
det var et stift stykke det var for groft |
|||
det var värst vad |
det var vældigt, hvad |
|||
det var värst! |
det må jeg sige! |
|||
det var värstens vad han sliter |
sikken han dog slider |
|||
det vara rena skojet |
det er det rene bluff |
|||
det vatnas i munnen på honom |
hans tænder løber i vand |
|||
det vattnar sig i munnen |
tænderne løber i vand ædelysten bliver stor både store og små får julelys i øjnene |
|||
det vattnas i munnen |
tænderne løber i vand man begynder at slikke sig om munden man glæder sig rigtig meget til noget både store og små får julelys i øjnene man forbereder sig på noget rart |
|||
det vattnas i munnen på mig |
mine tænder løber i vand |
|||
det vete fa! det vete sjutton! det vete tusan! |
det må fanden vide! det gad pokker vide! det ved pokker! |
|||
det vete fåglarna |
det må guderne vide det aner jeg ikke det aner jeg ikke en skid om det ved jeg ikke |
|||
det vete katten |
det må guderne vide nixenbixen |
|||
det vidgar ens vyer |
det udvider ens horisont |
|||
det vilar ett löjets skimmer över något |
det er en smule latterligt |
|||
det vill inte säga lite |
det siger ikke så lidt |
|||
det vill jag hoppas |
det håber jeg det håber jeg sandelig |
|||
det vill mycket till innan... |
der skal meget til for... |
|||
det vill sig |
det lykkes |
|||
det vill till att ha mycket pengar |
der skal mange penge til |
|||
det vill till att... |
det er nødvendigt at... |
|||
det ville sig inte |
det lykkedes ikke |
|||
det ville sig inte riktigt för honom |
det gik ikke rigtig som han ville |
|||
det vore allt bra om |
det ville nok være godt hvis |
|||
det vore allt roligt |
det kunne være sjov |
|||
det vore av värde |
det ville være godt |
|||
det vore bra dumt |
det ville være godt dumt |
|||
det vore just likt något |
det ville slet ikke være godt |
|||
det vore skäl att... det vore skäl i att... |
det ville være fornuftigt at... |
|||
det vore trevligt |
det ville være hyggeligt |
|||
det vore väl om ham gjorde det |
det ville være godt hvis han gjorde det |
|||
det vore väl smaskens? |
det ville vel være dejligt? [Stockholmsk slang] |
|||
det våras |
det bliver forår |
|||
det väger jämnt |
det er uafgjort der er ligevægt det vejer lige begge er lige store begge er lige gode det er ikke til at sige det er på vippen |
|||
det vänder sig i någon det vänder sig i magen på någon |
man får kvalme |
|||
det värker förfärligt i min arm |
jeg har forfærdelige smerter i min arm |
|||
det växer mossa på något |
det er støvet det er alt for gammelt |
|||
det åskar |
det tordner |
|||
det äger sin riktighet |
det er rigtigt det er helt sandt det har sin rigtighed |
|||
det är alldeles på tok |
det kommer til at gå galt |
|||
det är alldeles uppåt väggarna |
det er helt hen i vejret |
|||
det är allmänt omvittnat |
det er almindeligt kendt det har næsten alle erfaret |
|||
det är allt nog |
det er rigeligt |
|||
det är att sila mygg och svälja kameler |
si myggen fra men sluge kamelen at gå op i detaljerne men overse helheden at skyde gråspurve med kanoner bekymre sig om små ting, men overse det vigtige |
|||
det är av nöden att .. |
det er nødvendigt at .. |
|||
det är bara fagra ord, men… det är bara fagert tal, men… det är bara fagra löften, men… |
det er smukke ord, men uden indhold det lyder smukt, men.. det er smuk tale, men det er smukke løfter, men |
|||
det är bara nys det är bara rena nyset |
det er noget vrøvl, eller en løgn, og intet andet |
|||
det är bara näta |
[slang] du skal bare fyre løs |
|||
det är bara skåp här i kväll |
[slang] der er kun gamle damer her i aften |
|||
det är bortlagt numera |
det bruges nu ikke mere |
|||
det är botten |
det er højden det er vel højden |
|||
det är bra nu! |
det er godt nu [slang] hold lige op med det der! |
|||
det är brått |
(om vand) det bliver hurtig dybt |
|||
det är bråttom det hastar |
det haster |
|||
det är bäddat för något |
der er redt op for... |
|||
det är bäddat för succe |
der er lagt op til en succes |
|||
det är bättre att stämma i bäcken än i ån |
det er bedst at standse det i opløbet |
|||
det är dags att bryta upp! |
det er på tide at bryde op! det er på tide at gå hjem! |
|||
det är dags att gå |
det er på tide at gå |
|||
det är dags att rassla nu |
[slang] tiden er inde til at luske væk |
|||
det är dags att... |
det er på tide at... |
|||
det är dagsens sanning |
det er garanteret sandt det er helt sandt det er den rene skære sandhed det er den rene sandhed det er den uforblommede sandhed |
|||
det är dant mellan dem |
det er hedt og fedt mellem dem |
|||
det är dej väl unt |
det er dig vel undt det er velfortjent |
|||
det är den gamla vanliga visan det är alltid samma visa |
altid synge den samme vise altid det samme altid tale om det samme altid gentage sig det er nøjagtigt det samme igen og igen |
|||
det är det enda raka |
det er det mest logiske det er det absolut fornuftigste at gøre det er det eneste fornuftige eller eneste mulige løsning |
|||
det är det fina i schäsen |
det er netop fidusen |
|||
det är differens på åtskillnad |
der er en forskel |
|||
det är dig obetaget att... |
det står dig frit for at... |
|||
det är din tur och blada |
[slang] det er din tur til at betale |
|||
det är dragigt |
det trækker |
|||
det är du |
det er dig |
|||
det är du som åsyftas |
det er dig der bliver hentydet til |
|||
det är dukat för fiasko |
det bliver helt sikkert en fiasko bunden er lagt til en fiasko alt tyder på en fiasko |
|||
det är dukat för succé
|
der er lagt op til en succes det bliver helt sikkert en succes en succes er under opsejling bunden er lagt til en succes alt tyder på en succes |
|||
det är dåligt med honom |
han har det dårligt |
|||
det är döden i grytan |
det er den visse død |
|||
det är ebb i kassan |
der er lavvande i kassen |
|||
det är en annan femma |
det er en anden historie det er noget helt andet det er en anden sag |
|||
det är en baggis |
det er nemt at ordne [Stockholmsk slang] |
|||
det är en bil efter mitt tycke |
det er en bil efter min smag |
|||
det är en dryg mil dit |
der er godt 10 km dertil |
|||
det är en hel vetenskap |
det er meget indviklet det er en hel videnskab |
|||
det är en mockup |
[slang] det er et udkast |
|||
det är en oting |
det er en uskik det er irriterende |
|||
det är en sanning med modifikation |
det er ikke rigtig sandt |
|||
det är en småsak för henne |
det er en smal sag for hende |
|||
det är en tidsfråga |
det er blot et spørgsmål om tid det kan ske når som helst |
|||
det är ett minne blott |
det findes ikke mere |
|||
det är ett måste |
det er absolut nødvendigt det må du ikke gå glip af |
|||
det är ett obligatorium |
det er obligatorisk |
|||
det är ett rat |
[slang] det er skrot |
|||
det är ett riktigt bottennapp
|
et solidt bundhug
|
|||
det är ett ögonblicks verk |
det er gjort på et øjeblik det er et øjebliks værk |
|||
det är fara värt det är fara värt att |
der er en risiko for man kan frygte der er fare for at man kan risikere at |
|||
det är fart och fläkt |
det er fart og tempo der sker mange spændende ting |
|||
det är fråga om |
disse er det drejer sig om |
|||
det är fullkomnat |
det er fuldbragt |
|||
det är för väl |
det var da godt |
|||
det är förkylt |
det er håbløst løbet er kørt der er gået rav i det det er gået ad helvede til situationen er håbløs |
|||
det är gammalt och vant |
det er gammelt og kendt det er gammelt og godt det er noget man er blevet vant til det er ikke noget nyt |
|||
det är gjort på en minut det är gjort på minuten |
det er gjort på et lille øjeblik det er gjort straks |
|||
det är glest med |
det er spredt forekommende der findes ikke så mange der findes ikke så meget |
|||
det är grönt |
det er okay [Stockholmsk slang] kør bare! det er ok! det går godt! |
|||
det är gömmen! |
[slang] det er pinligt! |
|||
det är han karl till |
det er han mand for |
|||
det är hans fasa |
det er hans skræk |
|||
det är helt enkelt mint! |
[slang] det er helt i top! |
|||
det är helt vid sidan om (ämnet) |
det er helt ved siden af |
|||
det är hett som i en bastu |
der er varmt som i en sauna der er varmt som i en ildslugers bukser der er varmt som helvede der er varmt som ind i helvede |
|||
det är honom väl unt |
det er ham vel undt |
|||
det är hugget som stucket |
det gør det samme det kan være lige meget |
|||
det är hårda bud |
det er skrapt |
|||
det är här skon klämmer det är där skon klämmer |
det er her skoen trykker det er der skoen trykker det er her problemet er det er der problemet er |
|||
det är hög tid att... |
det er på høje tid at... |
|||
det är högt i tak |
selv afvigende holdninger kan komme til udtryk |
|||
det är höjden |
det er alt for frækt nu er det gået for langt |
|||
det är höjden! |
nu er det gået for vidt! |
|||
det är höljt i dunkel |
det er uafklaret |
|||
det är i sitt slag utmärkt |
det er på sin vis udmærket |
|||
det är illa beställt med henne |
hun er ude i svære problemer |
|||
det är ingen affär |
det er ikke pengene værd |
|||
det är ingen brådska |
det jager ikke |
|||
det är ingen fara! det är ingen fara på taket! |
ingen ko på isen! slå koldt vand i blodet! der er ikke noget at være bange for! tag det roligt! |
|||
det är ingen idé |
det kan ikke betale sig! det er meningsløst! |
|||
det är ingen kläm i honom |
han er uforetagsom han er uden initiativ |
|||
det är ingen måtta på något |
det er alt for meget det er ud over alle grænser |
|||
det är ingen ordning på honom |
han er upålidelig |
|||
det är ingen panik det är inte så bråttom |
ingen panik vi kan tidsnok nå det |
|||
det är ingen tid förliden det är ju ingen tid förliden ännu |
det er ikke for sent endnu det er jo ikke for sent endnu der er ingen tid forsømt der er jo ingen tid forsømt |
|||
det är ingen uträkning att |
der er ikke vundet noget ved at |
|||
det är ingenting att bråka om |
det er ikke noget at gøre et stort nummer ud af det er ikke noget at hidse sig op over det er ikke noget at lade sit julehumør ødelægge af |
|||
det är ingenting att göra väsen av |
det er ikke noget at lave ballade om |
|||
det är ingenting att ha |
det er ikke noget at samle på det er uden betydning |
|||
det är ingenting att stå efter |
det er ikke værd at hige efter |
|||
det är ingenting med honom |
der er ikke noget ved ham |
|||
det är inget att bråka hjärnan med |
det skal man ikke gå så højt op i det er ikke noget at bryde sin hjerne med det er ikke noget at bryde sit hoved med |
|||
det är inget att göra åt |
det er umuligt at ændre |
|||
det är inget att stå efter |
der er intet at ønske sig |
|||
det är inget under att |
det er ingen overraskelse at |
|||
det är inte allom givet att |
alle kan ikke |
|||
det är inte alls omöjligt att... |
det er slet ikke umuligt at... |
|||
det är inte att tänka på |
det bør man lade ligge det er umuligt |
|||
det är inte begärligt att |
man kan ikke forlange at |
|||
det är inte ens fel att två träta |
der er fejl på begge sider det er aldrig en eneste person fejl, at to skændes |
|||
det är inte fritt att jag tycker det |
jeg synes det næsten |
|||
det är inte fy skam |
det er ikke at foragte |
|||
det är inte för att jag har hört något, men... |
det er ikke fordi jeg har hørt noget, men... |
|||
det är inte för inte |
der er ingen røg uden ild ikke for ingenting ikke uden årsag der er en god anledning |
|||
det är inte gott att |
det er ikke let at |
|||
det är inte gott att veta |
det er svært at afgøre det er ikke godt at vide |
|||
det är inte hela världen |
det er ikke så slemt |
|||
det är inte kattskit det! |
det er ikke det rene lort! faktisk ikke så dårligt! |
|||
det är inte klokt |
det er skrupskørt |
|||
det är inte likt någonting |
det er bare vanvittigt |
|||
det är inte lätt att skaka något ur ärmen |
det er ikke nemt at gøre noget uforberedt |
|||
det är inte lönt |
det betaler sig ikke det kan ikke betale sig det er ikke umagen værd |
|||
det är inte min bag |
det er ikke mit domæne det er ikke min kop te |
|||
det är inte min huvudvärk |
det er ikke min hovedpine det er ikke mit bord det er ikke mit problem jeg er ligeglad med det |
|||
det är inte min tekopp |
det er ikke min kop te |
|||
det är inte mitt gebit |
det er ikke mit bord det er ikke min dagsorden |
|||
det är inte något besked med honom |
han ved ikke hvad han vil man ved ikke hvor man har ham der er ingen fut i ham der er ingen gehalt i ham |
|||
det är inte sagt |
det er ikke sikkert |
|||
det är inte småpotatis |
det er ikke noget at kimse af det er ikke småting det er ikke pebernødder det er ikke så lidt |
|||
det är inte snutet ur näsan |
det er ikke så let |
|||
det är inte så bara det! |
det er ikke så ubetydeligt! |
|||
det är inte så bara, det! |
det er ikke småting! det er slet ikke så dårligt! |
|||
det är inte så blodigt |
det er ikke så svært det er ikke så voldsomt |
|||
det är inte så kinkigt |
det betyder ikke så meget det spiller ingen rolle |
|||
det är inte så noga |
det gør ikke så meget det spiller ikke så stor en rolle |
|||
det är inte så över sig |
det er ikke noget at råbe hurra for |
|||
det är inte tu tal om det är inte tu tal om det det är inte tu tal om den saken |
der er ikke tvivl om der kan ikke være to meninger om der er ingen afvigende meninger om det det kan der ikke være to meninger om det er der ingen tvivl om det er helt sikkert der er ingen tvivl om det der er ikke noget at ræsonnere om |
|||
det är inte utan det är inte så alldeles utan att |
det er ikke udelukket det er ikke fri for det er ikke fri for at det kan ikke nægtes |
|||
det är inte utan att |
det kan ikke nægtes at faktum er at |
|||
det är inte värt besväret det är inte mödan värt |
det er ikke besværet værd det kan ikke betale sig det bliver ikke bedre |
|||
det är inte värt ett ruttet lingon |
det er ikke en sur sild værd |
|||
det är inte över sig |
det er ikke særlig godt |
|||
det är jag |
det er mig |
|||
det är jag som får sitta emellan |
det er mig, det går ud over det er mig, som må bøde for det |
|||
det är ju a la carte! |
[slang] det er helt fint! |
|||
det är ju bar' rammel! |
[slang] det er jo helt faldefærdigt! [nordlandsk] |
|||
det är ju för jäkla puget där |
[slang] det er sgu rigtigt uhyggeligt der |
|||
det är ju kajko |
det er jo helt galt det der [Stockholmsk slang] |
|||
det är just knuten |
det er selve problemet det er netop humlen |
|||
det är just likt dig! |
hvor det ligner dig! |
|||
det är jämnt skägg! |
[slang] det er uafgjort! |
|||
det är jämnt! |
det passer! behold byttepengene! |
|||
det är klent med honom |
det står sløjt til med ham |
|||
det är kläm i honom |
der er krudt i ham han har det i sig |
|||
det är kutym att... |
man plejer at... vi plejer at... det normale er at |
|||
det är kärt besvär |
det er ingen ulejlighed |
|||
det är lag på att... |
loven siger at... |
|||
det är lagom på dig! det är lagom åt dig |
det har du rigtig godt af! det har du godt af det har du ærlig fortjent |
|||
det är lide långt tills dess |
[slang] det varer længe endnu |
|||
det är lika bra att ... |
det er bedst at ... |
|||
det är likt dig! |
hvor det ligner dig! typisk for dig! |
|||
det är lite magoo |
[slang] det er lidt underligt |
|||
det är lite si och så med den saken |
det er ikke helt godt |
|||
det är lugna puckar |
alt er roligt der er ingen problemer |
|||
det är lugnt! det är okej! |
det er ok! |
|||
det är lungan |
[slang] det er OK |
|||
det är lurre |
[slang] det er OK |
|||
det är långt dit |
der er lang vej dertil |
|||
det är långt kvar till dess... |
det varer længe endnu før... |
|||
det är långt mellan varven |
det sker sjældent |
|||
det är lätt att säga tulipanaros lätt att säga tulipanaros men svårt att göra en lätt att säga tulipanaros, men gör en! |
det er lettere sagt end gjort det er nemt at snakke om det, men svært at gøre det det er nemt at tale om næsten umulige ting, men en anden ting er at udføre dem |
|||
det är lätt hänt |
det kan sagtens ske det kan let ske det kan hurtigt ske |
|||
det är lögn i helvete! |
det er en helvedes løgn! |
|||
det är magert med… |
der er mangel på… der er ikke meget af… |
|||
det är metod i galenskapen |
der er mening med galskaben |
|||
det är mig egalt |
det er mig lige meget |
|||
det är min ensak |
det er min sag det er min egen sag det er mit problem |
|||
det är min melodi |
det er min favorit her føler jeg mig hjemme det er min kop te dét er noget jeg kan lide |
|||
det är modellen |
sådan det skal gå til |
|||
det är nog för att han ska ge upp |
det er nok til at få ham til at give op |
|||
det är någon få förunnat |
det er ikke alle forundt kun nogle få kan få det |
|||
det är något fel på den |
der er noget galt med den |
|||
det är något lurt med.. |
der er noget mystisk med… der er grund til at være mistænkelig |
|||
det är något med honom |
der er noget mistænkeligt ved ham |
|||
det är något vaj på cykeln |
der er noget galt med cyklen [Stockholmsk slang] |
|||
det är olika bud |
der er forskellige forklaringer man ved ikke rigtig, hvad der er sandt man ved hvad der skal gøres |
|||
det är olikt dig |
det ligner dig ikke |
|||
det är plikt på att .. |
det er obligatorisk at |
|||
det är plikt på att göra det |
man får bøde for at gøre det |
|||
det är på upphällningen med hans krafter |
hans kræfter er ved at slippe op |
|||
det är reda med henne |
hun er grundig og pålidelig |
|||
det är rena döden |
det er med livet som indsats det er meget farligt |
|||
det är rena löjan! |
det er helt til grin det rene vrøvl det rene sludder det rene nonsens det er noget vrøvl! |
|||
det är rena pippin! |
fuldstændigt skørt! det er vanvittigt! det rene vanvid! |
|||
det är ruter i henne |
der er krummer i hende hun er modig hun har energi |
|||
det är ruter i honom |
han er energisk |
|||
det är rätt och billigt |
det er kun rimeligt |
|||
det är rätt åt dig! det var rätt åt dig! |
det har du godt af det har du rigtig godt af det har du fortjent det har du ærligt fortjent det var ikke mere end du trængte til! du har selv skylden det er din egen skyld |
|||
det är sak samma |
det kommer ud på et det er det samme det er et fedt det er ligegyldigt |
|||
det är saker det! |
det er meget godt! |
|||
det är samma sak med henne |
det er lige sådan med hende |
|||
det är sannerligen inte småpotatis |
det er sandelig ikke småbeløb det er sandelig ikke så lidt det er sandelig ikke hverdagskost det er sandelig ikke for sarte sjæle |
|||
det är skada på karl |
det er synd for fyren det er en skam |
|||
det är skillnad det! |
det er noget andet! |
|||
det är skillnad på folk och folk det är skillnad på folk och fä |
forskellige mennesker behandles forskelligt |
|||
det är skräp med honom |
det står sløjt til med ham han er spinkel, svag |
|||
det är skräp till karl |
han er en stakkel |
|||
det är smaskens |
det er enormt lækkert |
|||
det är smör! |
[slang] det er rigtigt godt! |
|||
det är soligt |
det er solskin |
|||
det är som hittat |
det er et godt kup det er som fundet det er som fundet for de penge det er meget billigt |
|||
det är som musik i mina öron det är som ljuv musik i mina öron |
det lyder som sød musik i mine ører det er virkelig noget som jeg kan lide at høre |
|||
det är stört omöjligt |
det er ganske umuligt |
|||
det är svansen som styr |
det er en lille, men politisk indflydelsesrig gruppe, der har magten |
|||
det är synd om dig |
det er synd for dig |
|||
det är synd om honom |
det er synd for ham |
|||
det är så att det kan vända sig i magen på en |
man føler kvalme |
|||
det är så att man kan gråta |
man kan græde snot over det det er meget dårligt |
|||
det är så dags nu! |
det er så sandelig på tide! det er i sidste øjeblik! |
|||
det är så där det är så där med... |
det er så som så det er så som så med... |
|||
det är så lagom trevligt |
det er alt andet end hyggeligt |
|||
det är så nytigt! |
[slang] det er så pinligt! [blekingsk] |
|||
det är säkert som amen i kyrkan |
det er helt sikkert |
|||
det är tjall på hojen |
der er noget galt med cyklen [Stockholmsk slang] |
|||
det är tröst för ett tigerhjärta |
det er en ringe trøst |
|||
det är tu tal om det |
det kommer an på det kan der tvistes om det kan der være to meninger om |
|||
det är tur i oturen |
det er held i uheld |
|||
det är tåga i honom |
der er krummer i ham |
|||
det är ugglor i mossen |
der er noget mistænkeligt på færde der er ugler i mosen |
|||
det är upp till er det betämmer du |
det er op til jer det bestemmer du |
|||
det är uppåt väggarna |
det er helt hen i skoven det er helt hen i vejret |
|||
det är uppåt väggarna galet |
alt mislykkes det er helt forkert |
|||
det är utom all diskussion |
det kan ikke diskuteres det er helt sikkert |
|||
det är uträttat |
det er i orden |
|||
det är vackert så |
det er allerede meget det er ikke så lidt det er helt tilfredsstillende det er tilstrækkeligt |
|||
det är vi |
det er os |
|||
det är visst nån fnurra på tråden |
der er vist kommet en kurre på tråden |
|||
det är väl ingen sak för dig |
det har du vel ingen problemer med |
|||
det är väl inte hela världen |
det betyder da ikke alverden det er vel ikke af så stor betydning |
|||
det är väl skillnad på folk och folk |
der er sandelig forskel på folk |
|||
det är ynkligt att höra löss hosta |
det er ynkeligt at høre ubetydelige og begrænsede mennesker prale eller argumentere imod høre en loppe gø |
|||
det är ämnat som |
det er ment som |
|||
det är öken |
det er uoverkommeligt det er meget dårligt |
|||
det är över nu |
nu er det ovre det er overstået nu |
|||
det överlåter jag till att avgöra |
det overlader jeg til at afgøre |
|||
det överlåter jag åt dig att avgöra |
det overlader jeg til at afgøre |
|||
det överstiger min fattningsförmåga |
det går over min forstand det forstår jeg ikke |
|||
det överträffar allt |
det overgår alt |
|||
detektering av trafikal händelse |
[trafik- og transportterm] hændelsesdetektering, hændelsesregistrering |
|||
detektering i död vinkel |
[trafik- og transportterm] detektering af blind vinkel |
|||
detektiva polisen hemliga polisen |
opdagelsespolitiet kriminalpolitiet |
|||
detta betyder plus minus noll |
absolut ingenting |
|||
detta blev hans bane |
dette blev hans død |
|||
detta ger vid handen att .. |
dette viser |
|||
detta lilla parti blev tungan på vågen |
det lille parti blev tungen på vægtskålen |
|||
detta länder dig till ära |
det tjener dig til ære |
|||
detta tarvar en förklaring |
dette kræver en forklaring |
|||
detta trodde jag i min oskuld |
dette troede jeg i min naivitet |
|||
detta undandrar sig mitt bedömande |
det ligger uden for min horisont |
|||
detta uttryck daterar sig från 1500-talet |
dette udtryk stammer fra 1500-tallet |
|||
detta var den bästa politiken |
det klogeste man kunne gøre |
|||
detta är av behovet påkallat |
dette er nødvendigt pga. omstændighederne |
|||
detta är bara de obotfärdigas förhinder |
det er kun udflugter |
|||
detta är inte meriterande för honom |
ikke anbefalende |
|||
detta är så töligt! |
[slang] det er så træls! [hallandsk] |
|||
di gamle |
[slang] forældre |
|||
dia i sig |
indsuge |
|||
diesel-doris |
[slang] tyk person |
|||
differentierat avgiftssystem |
[trafik- og transportterm] differentieret takstsystem, gradueret takstsystem |
|||
digert brottsregister |
[jura] lang straffeattest |
|||
digital biljettering |
[trafik- og transportterm] elektronisk billettering |
|||
dika av vatten |
afvande |
|||
dikta ihop (upp) något |
fantasere, finde på noget, lyve |
|||
diktan och traktan |
higen og tragten |
|||
dimma iväg |
[slang] holde monolog |
|||
dimman lättar |
tågen spredes tågen letter |
|||
din beskärda del |
din tilmålte del |
|||
din bögjävel! din bögfan! |
din bøsse! |
|||
din fule fan! |
[slang] tiltale til grim person |
|||
din förbenade acnevampyr! |
[slang] din forbaskede bumseudklemmer! |
|||
din lyckliga ost! din lyckans ost! |
dit heldige asen! |
|||
din mamma! |
[slang] dit røvhul! [stockholmsk rinkebysprog] |
|||
din mun luktar! |
[slang] hold din kæft! |
|||
din räv biter ej min gås |
så snakke de ræve for de gæs |
|||
din skitstövel! |
din skiderik! |
|||
din slöfock, remma lite nu! |
[slang] din sløve padde, få lidt fart på nu! |
|||
din stygging! |
din uartige unge! |
|||
din tillgivna vän |
din hengivne ven |
|||
din vilja är min lag |
dit ønske er min lov dit ord er min lov jeg gør nøjagtigt som du siger |
|||
dina ängder gröna |
dit fagre grønne land |
|||
ding ding dong |
[slang] det mandlige kønsorgan |
|||
ding dong |
[slang] dum |
|||
ding i bollen |
[slang] dum, tosset |
|||
dingdong däng |
[slang] skør, tosset |
|||
direkt obra |
[slang] helt dårligt |
|||
direkt på uppstuds |
lige med det samme øjeblikkelig |
|||
direkt uppsåt |
[jura]
direkte forsæt |
|||
disciplinär tillsyn |
[jura] disciplinært tilsyn |
|||
disciplinära påföljder |
[jura] disciplinære sanktioner |
|||
disciplinära åtgärder |
[jura] disciplinærprocedurer |
|||
diska ciggen |
[slang] det at en uvant ryger gør cigaretfilteret vådt |
|||
diska räv |
[slang] sjuske med opvasken |
|||
disponera en uppsats |
planlægge en stil disponere en stil |
|||
dispositiva mål |
[jura] dispositiv sag [jura] dispositive sager [jura] sager om fravigelige bestemmelser |
|||
dispositivt tvistemål |
[jura] dispositivt tvistemål [jura] dispositiv sag [jura] sager om fravigelige bestemmelser |
|||
disputera på Strindberg |
forsvare en afhandling om Strindberg |
|||
dissa inte! |
[slang] hold op med det der! |
|||
distanskram och 3vlig helg |
[slang] knus på afstand og god weekend |
|||
dit bort |
derhen |
|||
dit bortöver |
der over til |
|||
dit och dädan |
hen og hjem |
|||
dit och dän |
tur-retur frem og tilbage |
|||
ditt fega kräk! |
din feje kryb! |
|||
ditt himlarns jobbo |
[slang] du er drønirriterende |
|||
ditt och datt |
dit og dat |
|||
ditt pucko! |
[slang] din idiot! |
|||
ditt pulver! |
[slang] din idiot! |
|||
ditt seppo! |
[slang] din idiot! |
|||
ditt uppförande lämnar mycket övrigt att önska |
din opførsel er under al kritik |
|||
djupt rotad |
dybt rodfæstet |
|||
djävla bra |
enormt god |
|||
djävlar anamma! |
fanden tage det! fandens! |
|||
djävligt stark |
enormt stærk |
|||
dofta mjöl över bakbordet |
strø mel ud over bagebordet |
|||
dolda fel |
skjulte mangler |
|||
dolda kameran |
skjult kamera |
|||
dom där |
[slang] forældre |
|||
dom kan ta varandra i handen |
de er to alen af samme stykke de har ikke noget at lade hinanden høre |
|||
dom på äktenskapsskillnad |
[jura] skilsmissedom |
|||
dom sade så |
det sagde de |
|||
dom som är i vår ålder |
vores jævnaldrende |
|||
dom är fräna |
[slang] de er helt ok |
|||
domen har fallit |
der er faldet dom |
|||
domen har vunnit laga kraft |
[jura] dommen er blevet retskraftig |
|||
domna av |
blive følelsesløs sove |
|||
domstol där rättegången är anhängig |
[jura] domstol for hvilken sagen er indbragt |
|||
domstolen ogillade talan |
[jura] domstolen udtalte sin misbilligelse [jura] domstolen afviste sagen |
|||
domstolen är behörig |
[jura] retten er kompetent |
|||
domstolens avgörande |
[jura] domstolens kendelse |
|||
domstolens bedömning |
[jura] domstolens vurdering |
|||
domstolens behörighet |
[jura] domstolens kompetence |
|||
domstolens ordförande |
[jura] retsformand |
|||
domstols prövning |
[jura] domstols behandling |
|||
don efter person |
efter fortjeneste overensstemmelse symmetri egnethed noget der passer særlig godt til en bestemt person |
|||
dopp i grytan |
juleret, bestående af brødskiver med ølurt, som man dypper i den gryde suppe hvori juleskinken, pølser m.m. er kogt |
|||
doppa i kaffet |
bløde brødet op i kaffen |
|||
doppa löken |
have samleje |
|||
doppa någon |
give en en dukkert |
|||
doppa sig |
tage en dukkert |
|||
dra alla över en kam skära alla över en kam |
skære alle over én kam skære over en kam behandle ens vurdere på samme måde bedømme alle ens behandle alle ens ligne nivellere udjævne udligne uniformere |
|||
dra andan draga andan |
trække vejret |
|||
dra armkrok |
"trække krog" med bøjet arm |
|||
dra benet |
[slang] forsvinde |
|||
dra blankt |
vise våben |
|||
dra bränka |
[slang] drikke alkohol |
|||
dra det i långbänk |
trække det i langdrag |
|||
dra det kortaste strået |
tabe trække det korteste strå |
|||
dra det tyngsta lasset |
trække det tungeste læs have den største del af arbejdet |
|||
dra dit pepparn växer! |
gå ad H til! forsvind hen hvor peberet gror! forsvind og kom ikke tilbage! forsvind! gå hen hvor peberet gror! |
|||
dra eld på en tändsticka |
stryge en tændstik |
|||
dra en anekdot |
fortælle en anekdote |
|||
dra en barmhärtighetens slöja över |
hensynsfuldt undlade at berøre noget negativt eller pinligt |
|||
dra en blaze |
[slang] ryge en joint |
|||
dra en bok dra en en läxa |
hurtigt læse en bog hurtigt læse en lektie |
|||
dra en cigarrett |
[slang] ryge |
|||
dra en cigg |
[slang] ryge |
|||
dra en drill |
[slang] tisse |
|||
dra en fest |
[slang] drikke alkohol |
|||
dra en fluring |
[slang] ryge |
|||
dra en fråga i långbänk |
trække et politisk spørgsmål i langdrag |
|||
dra en fuling med gubben carlsson |
[slang] stjæle, hugge |
|||
dra en gash |
[slang] ryge en smøg |
|||
dra en historia |
fortælle en historie |
|||
dra en jensen |
[slang] køre sit eget løb uden at bekymre sig [slang] onanere [skånsk] |
|||
dra en jävel |
[slang] drikke alkohol |
|||
dra en kostnad av... |
koste... beløbe sig til... |
|||
dra en lans för något dra en lans för någon bryta en lans för något bryta en lans för någon |
forsvare noget forsvare nogen |
|||
dra en lina |
tage kokain [Stockholmsk slang] |
|||
dra en låt |
spille en melodi synge en melodi |
|||
dra en nit |
trække en nitte |
|||
dra en pinne |
[slang] ryge |
|||
dra en repa |
[slang] køre en tur, rejse [slang] danse [slang] fjumre rundt |
|||
dra en riva |
[slang] løbe |
|||
dra en sista vals |
dø [Stockholmsk slang] |
|||
dra en skit |
[slang] fise, prutte |
|||
dra en spader |
tage et slag kort spille kort tage et spil kort |
|||
dra en stjärna |
[slang] ryge |
|||
dra en svängom |
[slang] danse |
|||
dra en tarzan |
[slang] onanere |
|||
dra en vals slå en vals |
[slang] lyve [slang] danse [slang] komme med en søforklaring [slang] lyve eller bluffe |
|||
dra en vil |
[slang] slappe af, hvile lidt [ældre slang] |
|||
dra ett bloss |
[slang] tage et hiv [slang] tage nogle drag (af en cigar o.l.) [slang] ryge |
|||
dra ett käk |
[slang] spise |
|||
dra ett par dansteg |
[slang] danse |
|||
dra ett race |
[slang] løbe |
|||
dra ett röka |
[slang] ryge |
|||
dra ett streck över något |
glemme eller tilgive noget slå en streg over noget |
|||
dra fingerkrok |
legen at trække krog |
|||
dra fram nallen |
[slang] tage mobilen frem |
|||
dra fram något i ljuset |
afsløre noget |
|||
dra frisk luft genom filter |
[slang] ryge |
|||
dra för fan i våld! |
du kan gå pokker i vold! |
|||
dra för gardinen |
trække gardinerne for |
|||
dra fördel av något |
drage nytte af noget |
|||
dra försorg om draga försorg om |
sørge for drage omsorg for tage sig af |
|||
dra försorg om något dra försorg om någon |
drage omsorg for noget tage sig af nogen |
|||
dra fötterna efter sig släpa fötterna efter sig |
slæbe benene efter sig slæbe fødderne efter sig slæbe på fødderne slæbe på benene sjokke gå alt for langsomt |
|||
dra gift |
[slang] ryge |
|||
dra halsbloss dra bloss |
inhalere cigaretrøg |
|||
dra hasorna efter sig |
være langsom slæbe på fødderne |
|||
dra hemåt |
begive sig hjem |
|||
dra höga knän |
[slang] løbe [slang] løbe af sted [slang] løbe med knæene højt hævede |
|||
dra i betänkande att draga i betänkande att |
have betænkelighed ved at have betænkeligheder ved at tage i betænkning at |
|||
dra i sig |
[slang] drikke alkohol |
|||
dra i väg |
tage af sted |
|||
dra i väg och spela! |
spil bare løs! |
|||
dra igen dörren |
trække døren til |
|||
dra igen tilltugget! |
[slang] hold din kæft! |
|||
dra igen! |
[slang] hold op med det der! |
|||
dra igenom ett brev |
skimme et brev se et brev hurtigt igennem |
|||
dra ihop |
samle skabe trække sammen |
|||
dra ihop sig till åska |
trække op til torden |
|||
dra in cancerpinnar |
[slang] ryge |
|||
dra in cancerstickor |
[slang] ryge |
|||
dra in hakan! |
opfør dig ordentligt! pas på! |
|||
dra in klorna |
trække kløerne ind ikke længere optræde aggressivt ikke længere optræde fjendtligt tage den med ro vise sig fredelig nedlægge våbene |
|||
dra in körkortet |
inddrage kørekortet |
|||
dra in ledningar |
få rør lagt ind få ledninger installeret |
|||
dra in magen |
trække maven ind |
|||
dra in pengar |
tjene penge |
|||
dra in på staten |
indskrænke sig |
|||
dra iväg |
[slang] fjerne sig |
|||
dra jämnt dra jämnt med |
enes forliges enes med forliges med komme ud af det med være sammen uden at blive uvenner kunne omgås uden større konflikter |
|||
dra järnet |
[slang] skynde sig [slang] danse |
|||
dra kniv dra kniven |
trække kniven |
|||
dra lite tennis |
[slang] indtage kokain [narkosprog] |
|||
dra loss |
[slang] løbe |
|||
dra lott om något kasta lott om något |
trække lod om noget |
|||
dra lärdom av något |
få erfaring af noget |
|||
dra musten ur något |
tilegne sig det værdifulde af noget |
|||
dra ned |
trække ned snavse til |
|||
dra ner byxorna på någon |
afsløre nogen latterliggøre nogen få røven ud af bukserne på nogen |
|||
dra not |
drage vod trække vod fiske med garn |
|||
dra någon vid näsan |
tage nogen ved næsen narre nogen snyde nogen vildlede nogen |
|||
dra något i långbänk |
tage for lang tid til at beslutte noget som helst |
|||
dra något i tvivelsmål |
tvivle om noget |
|||
dra några bärs |
[slang] drikke alkohol |
|||
dra några z:or |
[slang] sove, tage sig en lur |
|||
dra nåt gammalt över dig! |
gå hjem og vug! hold op! forsvind! |
|||
dra nödvändiga slutsatser |
drage de nødvendige konklusioner |
|||
dra om |
trække ud vare |
|||
dra omsorg om |
tage sig af |
|||
dra pengar dra tid |
koste mange penge tage tid |
|||
dra på |
[slang] drikke alkohol |
|||
dra på basen |
[slang] have samleje |
|||
dra på benen dra benen efter sig |
slæbe benene efter sig slæbe på benene slæbe fødderne efter sig slæbe på fødderne sjokke gå meget langsomt gå langsomt |
|||
dra på ett kol |
[slang] løbe [slang] komme op i et højere gear [slang] sætte fut på |
|||
dra på gasen stampa gasen i botten trampa gasen i botten |
træde speederen i bund give den gas køre hurtigt |
|||
dra på mun dra på munnen |
trække på smilebåndet |
|||
dra på mungiporna |
trække på smilebåndet smile |
|||
dra på munnen |
smile trække på smilebåndet smile lidt |
|||
dra på sig träfracken |
[slang] dø |
|||
dra på smilbandet |
smile trække på smilebåndet |
|||
dra på smilbandet åt någon, något |
smile trække på smilebåndet |
|||
dra på trissor! |
gå hjem og vug! hold da op! skrupskørt! langt ude! stop nu! det var det værste jeg har hørt! |
|||
dra roten ur ett tal |
udtrække kvadratroden af et tal |
|||
dra samma gamla vals |
fortælle den samme gamle historie stikke den samme gamle plade |
|||
dra sig en ledstångshambo |
[slang] onanere |
|||
dra sig för |
kvie sig ved unddrage sig |
|||
dra sig för att... |
kvie sig ved at... |
|||
dra sig till minnes något dra sig till minnes |
huske komme i tanke om erindre sig grave i hukommelsen prøve på at huske noget |
|||
dra sig undan |
trække sig tilbage vige til side |
|||
dra sig ur leken |
trække sig ud stoppe mens legen er god fortryde sit engagement trække sig ud af legen |
|||
dra sina färde |
tage af sted |
|||
dra sitt sista andedrag |
drage sit sidste suk |
|||
dra sitt strå till stacken |
yde sit bidrag bidrage efter evne bidrage med sit strå til stakken trække sit strå til stakken bære sit strå til stakken bidrage efter bedste evne til noget fælles |
|||
dra slutsats |
konkludere |
|||
dra stora växlar på något dra växlar på något |
få store fordele af noget i fremtiden |
|||
dra streck på talarlistan sätta streck i debatten |
lukke talerlisten |
|||
dra så långt vägen räcker! |
forsvind så langt væk som muligt! gå ad Pommern til! gå ad hekkenfeldt til! |
|||
dra till |
[slang] slå, slå ned, slå til, sparke |
|||
dra till kjorren |
[slang] tage til kiosken |
|||
dra till med |
[slang] foreslå [slang] sige |
|||
dra till med en svordom |
slippe en ed |
|||
dra till tjotahejti |
[slang] forsvind herfra |
|||
dra timmerstockar |
trække torsk i land snorke højt |
|||
dra tupplur |
[slang] sove, tage sig en lur |
|||
dra tyngsta lasset dra det tyngsta lasset |
gøre det meste af arbejdet |
|||
dra upp konturerna till något |
ridse konturerne op til noget etablere de ydre rammer begynde at planlægge noget |
|||
dra ur |
trække ud |
|||
dra ut på tiden |
trække tiden ud trække i langdrag |
|||
dra vara |
[slang] stjæle, hugge |
|||
dra veven |
få en lang næse |
|||
dra växlar på framtiden |
trække veksler på fremtiden tage forskud på fremtiden sikre sig noget |
|||
dra växlar på någons godhet |
udnytte nogens imødekommenhed på utilbørlig måde |
|||
dra å cutta linet |
[slang] tage til frisør |
|||
dra å snibba |
[slang] gå i seng for at sove |
|||
dra åt |
trække sammen snøre sammen |
|||
dra åt fanders! |
gå ad H til! |
|||
dra åt helsike! |
gå ad H til! |
|||
dra åt helvete! |
forsvind ad helvede til! |
|||
dra åt pipan! |
forsvind! skrid! |
|||
dra åt sig |
tiltrække |
|||
dra åt skogen! |
forsvind! det mener du ikke! rejs pokker i vold gå pokker i vold |
|||
dra åt sveg |
[slang] gå ad helvede til |
|||
dra åt svångremmen |
spænde livremmen ind begynde at leve under vanskelige vilkår |
|||
dra öronen åt sig |
trække næsen til sig trække sig ud trække følehornene til sig være forsigtig |
|||
drabba ihop drabba samman drabba tillsammans |
støde sammen komme i strid ryge i totterne på hinanden komme op at slås komme op at skændes |
|||
drabbad part |
berørt part |
|||
drabbas av en sjukdom |
blive ramt af en sygdom |
|||
drabbas av stora darren |
rammes af den store skæbnehammer få den store skælven |
|||
drag under galoscherna |
få fart under skoene få fart under fødderne få fart under støvlerne få drøn på krudt i røven fuldt drøn på noget fut i skoene fut i fejemøjet fuld fart gang i den |
|||
draga en slöja över något |
forbigå noget med tavshed |
|||
draga ens draga ense |
komme godt ud af det sammen stemme overens |
|||
draga någon inför rätta |
rejse en sag sagsøge nogen |
|||
dragga efter någon dragga efter något |
trække vod efter en trække vod efter noget |
|||
dragning mot dragning till |
dragelse |
|||
dragning på mun dragning på munnen |
smil |
|||
drar till bekå |
[slang] tager til Burger King |
|||
dras inför rätta |
stævnes for retten |
|||
dratta i kull |
[slang] falde på enden |
|||
dratta på ändan |
falde på enden |
|||
dregla ner |
oversavle |
|||
dregla på |
[slang] blive misundelig |
|||
dreja bi |
[slang] standse lægge bi |
|||
dreja bi med ett fartyg |
dreje bi dreje et sejlskib op mod vinden for at standse det lægge et skib stille sejle for langsom maskine |
|||
drick i botten! |
tøm glasset! drik ud! |
|||
drick ur ditt glas |
drik dit glas ud tøm dit glas |
|||
dricka brorskål |
drikke dus |
|||
dricka brunn |
være på brøndkur gennemgå kur på et kursted |
|||
dricka bubbel |
[slang] drikke champagne |
|||
dricka duskål |
drikke dus |
|||
dricka glaset i botten |
tømme glasset til bunds |
|||
dricka gök |
[slang] drikke alkohol |
|||
dricka i botten |
drikke ud |
|||
dricka kaffe på bit dricka på bit |
drikke kaffe med knald drikke en knaldtår drikke kaffe med et stykke sukker i munden drikke kaffe med en sukkerknald i munden |
|||
dricka kaffe på fatet |
drikke kaffe af underkoppen |
|||
dricka någon till |
skåle med nogen |
|||
dricka sig otörstig |
slukke sin tørst slukke tørsten |
|||
dricka som en svamp |
[slang] drikke alkohol drikke som en svamp drikke meget alkohol |
|||
dricka upp dricka ur |
drikke alt op tømme flasken tømme glasset drikke ud |
|||
dricka ur glaset i ett tag |
tømme glasset i et drag |
|||
dricka ur teet |
drikke teen op |
|||
driftsledning av kollektivtrafik |
[trafik- og transportterm] driftsstyring, styring af kollektiv trafik |
|||
driva en fråga |
arbejde for en vigtig sag satse på at fremme en sag arbejde for at vække interesse for et særligt spørgsmål |
|||
driva för vinden driva för vind och våg driva vind för våg |
drive for vejr og vind gå for lud og koldt vand på bedste beskub |
|||
driva gäck med driva gäck med någon |
gøre nar af gøre til genstand for morskab drive gæk med |
|||
driva hejdlöst med någon |
køre om hjørner med nogen gøre nogen til nar gøre nogen til grin snyde så det driver |
|||
driva in sin fordran |
[jura] inddrive sin fordring |
|||
driva kor i bet |
drive køer på græs |
|||
driva med |
spotte forhåne harcelere latterliggøre håne karikere latterliggøre le ud parodiere stille i et latterligt lys travestere udle |
|||
driva med någon |
tage gas på en drille en have en til bedste holde en for nar latterliggøre håne karikere latterliggøre le ud parodiere spotte stille i et latterligt lys travestere udle |
|||
driva med strömmen |
gøre som alle andre følge instinkterne flyde med strømmen |
|||
driva på |
presse på |
|||
driva timmer |
køre tømmer |
|||
driva vind för våg |
gå som det bedst kan |
|||
drivande skäl |
tvingende grunde |
|||
droga ner någon |
forgifte nogen med narkotika |
|||
droga sig |
tage stoffer |
|||
droppa av |
[slang] gå [slang] tage af sted |
|||
droppa en bomb |
[slang] fortælle noget oprørende |
|||
droppa malört i glädjebägaren |
gøre noget som kvæler glæden dryppe malurt i bægeret |
|||
droppa namn |
lægge navne ud på nettet |
|||
drulla i sjön |
skvatte i vandet |
|||
drumla mot något |
bumpe ind i noget |
|||
dryga skatter |
tunge skatter |
|||
dryga två mil |
godt og vel to mil to stive mil |
|||
dryga ut |
fortynde strække få til at slå til |
|||
drypa av drypa iväg |
liste af sive gå sin vej "fordufte" |
|||
dråsa i golvet |
falde om |
|||
dråsa i vattnet |
skvatte i vandet |
|||
dråsa omkull |
[slang] falde omkuld |
|||
drälla ner sig |
spilde på sig |
|||
drämma näven i bordet |
slå næven i bordet |
|||
dränka en kines |
[slang] tisse |
|||
dränkt i tårar |
badet i tårer |
|||
dräpa av någon dräpa av |
stoppe munden på lukke munden på en sige noget chokerende stoppe munden på nogen |
|||
dräpa iväg |
[slang] tage af sted, stikke af |
|||
dräpa till |
give et dræbende slag give et dræbende svar |
|||
dröja kvar |
blive blive tilbage blive hængende |
|||
dröja med att... |
vente med at... tøve med at... |
|||
dröja sig kvar |
ikke gå blive hængende bliver siddende ikke ville forsvinde ikke ville gå |
|||
du blir till en visa |
du får dårligt rygte |
|||
du borde haft bättre förstånd |
du burde have vidst bedre |
|||
du borde veta bättre än så |
du burde vide, at du ikke må gøre det |
|||
du bör veta var skon klämmer |
du bør kende til vanskelighederne du bør vide hvor skoen trykker |
|||
du e ju lennon |
[slang] du er jo nøgen |
|||
du får ge dig till tåls du får tåla dig |
du må slå dig til tåls du må slå koldt vand i blodet du må vente tålmodigt give sig tilfreds slå sig til ro slå sig til tåls med tage til takke med |
|||
du får gärna försöka |
du må godt prøve |
|||
du får inte förtycka om jag... |
nu må du ikke tage mig det ilde op hvis jeg... |
|||
du får inte nalla mer av kakorna! |
[slang] du må ikke spise mere af kagerne! |
|||
du får inte vara så het på gröten |
du skal ikke være så ivrig [Stockholmsk slang] |
|||
du får skylla dig själv |
det er din egen skyld |
|||
du får skylla dig själv om.. |
du må selv tage konsekvenserne, hvis.. |
|||
du gamla galosch |
din gamle snørestøvle |
|||
du golade inte va? |
[slang] du sladrede vel ikke? |
|||
du har bara kraftig benstomme |
[slang] tiltale til tyk person |
|||
du har fan röva uppe i ansiktet |
[slang] tiltale til grim person |
|||
du har given |
du skal give det er din tur til at give kort |
|||
du har ingen talan |
du har ingenting at sige til om |
|||
du har inte ens läst boken! Det har jag visst! |
du har ikke engang læst bogen! - Jo, det har jeg! |
|||
du har inte något val |
du har ingen mulighed for at vælge |
|||
du har jämt doba |
[slang] du sveder altid |
|||
du har rätt i sak |
du har principielt ret |
|||
du har väl bara skogstv |
[slang] du har vel kun tv-kanalerne i basisudbuddet |
|||
du kan aldrig tro hur kallt det var |
du kan ikke forestille dig hvor koldt det var |
|||
du kan inte cykla hänne på gräsplanen! |
[slang] du må ikke cykle her på græsplænen! [nordlandsk] |
|||
du kan lika gärna gå nu |
du kan lige så godt gå nu |
|||
du kan lika gärna göra det |
du kan lige så godt gøre det |
|||
du kan parka bilen där |
du kan parkere bilen der [Stockholmsk slang] |
|||
du kommer i elfte timmen |
du kommer i sidste øjeblik |
|||
du kunde gärna ha frågat mig |
du kunne godt have spurgt mig |
|||
du kunde gärna ha sagt det |
du kunne godt have sagt det |
|||
du liknar min vänstra… |
[slang] tiltale til grim person |
|||
du lär ha glömt det |
du har nok glemt det |
|||
du må tro att |
du kan tro at... kan du være sikker på at |
|||
du måste joina mig |
[slang] jeg vil gerne have, at du tilføjer mig |
|||
du måste skärpa dig |
du må tage dig sammen |
|||
du når mig på mobben! |
[slang] ring til min mobil! |
|||
du pratar! |
sludder! sikke noget vrøvl! |
|||
du sa en sak! |
det var noget at tænke over! |
|||
du ser ju förjävlig ut - skk! |
[slang] du ser forfærdelig ud – jeg laver bare sjov! (ssk = jag bara skojade) |
|||
du ser ut som en soptipp |
[slang] tiltale til grim person |
|||
du ser ut som ett ras! |
du ser hærget ud! du ser ud som på dit pasfoto! du ser ud som et spøgelse! du ser ud som en gal kat i torden! du ser ud som en kat, der går med vinden! du ser ud som en orange discokugle! du ser frygtelig ud! |
|||
du sitter ju inte i sjön |
du lider ingen nød |
|||
du ska få känna på annat! |
du skal få noget andet at føle! |
|||
du skulle bara våga! |
du kan lige vove! du kan lige vove på det! |
|||
du skulle behöva en halvtimme för att... |
det ville tage dig en halv time at... |
|||
du skulle sett hur man åbäkade sig |
du skulle bare se, hvordan man skabte sig |
|||
du är en fillidutt |
[slang] du er en himstergimst |
|||
du är ett riktigt litet mos! |
[slang] du er en klodsmajor! |
|||
du är inte torr bakom öronen än |
du er barnlig endnu du er endnu ikke tør bag ørerne |
|||
du är ju helt sinnes! |
[slang] du er jo skingrende skør! |
|||
du är ju inte frisk |
du er jo ikke rask |
|||
du är ju RFK |
[slang] du er jo alt for klog (Rent För Klok) |
|||
du är lite platskär |
[slang] du trives i dit lokale miljø |
|||
du är sen i kväll |
du kommer sent i aften |
|||
dubba någon till riddare |
slå en til ridder |
|||
dubba till riddare |
slå til ridder |
|||
dubbade däck |
pigdæk |
|||
dubbelriktad trafik |
trafik i begge retninger |
|||
dubbelt tyngre |
dobbelt så tung |
|||
dubbelt upp |
dobbelt så meget |
|||
dubbelvikt krage |
dobbelt flip |
|||
dubbla airbags |
[slang] kvindebryster |
|||
dubbla värdet |
den dobbelte værdi |
|||
duga att äta |
være spiselig |
|||
duka av duka av bordet |
tage ud tage af bordet tage ud af bordet rydde af |
|||
duka bordet |
dække bord dække bordet |
|||
duka fram duka upp |
sætte på bordet servere diske op med opdække diske op |
|||
duka för |
lægge op til |
|||
duka under för |
bukke under for |
|||
duka upp en historia duka upp med en historia |
diske op med en historie |
|||
dukat bord |
dækket bord |
|||
duktig i att... |
dygtig til at... |
|||
duktiga tag! |
tag nu rigtig fat! |
|||
dum i huvudet dum i huvet dum i bollen dum i kolan dum i pallet dum i skallen dum i roten |
[slang] dum i hovedet [slang] beruset [slang] skør, tosset [slang] dum [slang] ond
|
|||
dum som en logvägg dum som en åsna dum som en gås dum som en nöt dum som en sill dum som en fisk dum som en ko dum som en sten dum som en stock dum som en so dum som en gös dum som en ren dum som en tysk dum som en kålrot dum som en säck kålrötter dum som en spån dum som en stork dum som en myra dum som en prutt dum som en tom lada dum som en Aqua-video |
dum som et bræt dum som en stabel brædder dum som en dør dum som en lukket dør dum som en ladeport dum som en lærer dum som en amøbe dum som et søm dum som en molbo dum som en spand cement dum som en sæk jord dum som en ko dum som en ged dum som en okse dum som en and dum som en gås dum som en torsk dum som en fisk dum som en aborre dum som en blogger dum som en nød dum som en skakbrik dum som en bregne dum som en slumrende kusk dum som en skovl dum som en spade dum som en tromme dum som en skræl dum som en hippie dum som en altertavle dum som en hvalomelet dum som en trettenårig dum som en blondine dum som en våd morgenavis dum som en karklud dum som en fulderik |
|||
dunk för n.n. |
"krone" for n.n. |
|||
dunka in något |
lære sig noget |
|||
dunka till |
[slang] slå |
|||
dunsa dunsa ned |
dumpe dumpe ned |
|||
dunsa i |
støde imod trille om trille ned |
|||
dunsta av dunsta bort |
fordampe forsvinde "fordufte" |
|||
dunsta ut |
sive ud fordampe "fordufte" |
|||
dygnet om |
døgnet rundt |
|||
dyka fram |
dukke op |
|||
dyka på |
styre henimod styre henimod en "gå ombord i" gå løs på |
|||
dyka på någon |
kaste sig over en |
|||
dyka upp |
[slang] dukke op [slang] komme til stede |
|||
dyka upp som gubben i lådan dyka upp som gubben ur lådan |
dukke op helt uventet fare op på en pludselig, ligesom mekanisk måde fare op som en forskræmt mus fare op som en prop fare op som en raket fare op som en stukken gris fare op som en trold fare op som en trold af en æske fare op som trolden af en æske fare op som var der udbrudt brand |
|||
dynamisk färdvägsinformation |
[trafik- og transportterm] dynamisk ruteinformation |
|||
dynamisk färdvägsledning |
[trafik- og transportterm] dynamisk rutevejledning |
|||
dynamisk parkeringsinformation |
[trafik- og transportterm] dynamisk parkeringsinformation |
|||
dynamisk parkeringsledning |
[trafik- og transportterm] dynamisk parkeringshenvisning |
|||
dynamisk passagerarinformation |
[trafik- og transportterm] dynamisk passagerinformation |
|||
dynamisk referenshastighet |
[trafik- og transportterm] dynamisk referencehastighed |
|||
dynamisk resvägsinformation |
[trafik- og transportterm] dynamisk ruteinformation |
|||
dynamisk ruttanvisning |
[trafik- og transportterm] dynamisk rutevejledning |
|||
dynamisk ruttberäkning |
[trafik- og transportterm] dynamisk ruteberegning |
|||
dynamisk rutteffektivisering |
[trafik- og transportterm] dynamisk ruteoptimering |
|||
dynamisk ruttoptimering |
[trafik- og transportterm] dynamisk ruteoptimering |
|||
dyng i arslet |
[slang] beruset [slang] tømmermænd |
|||
dynga iväg flaskan |
smide flasken væk [Stockholmsk slang] |
|||
dynga ned |
[slang] drikke sig fuld |
|||
dynga ner hemdonkedynga |
[slang] drikke hjemmebrændt spiritus |
|||
dynga till |
[slang] slå [slang] give tæsk |
|||
dyrka upp |
dirke op |
|||
dyrka upp priset |
sætte prisen op drive prisen i vejret skrue prisen op byde op (på auktion) |
|||
dystra till |
blive dyster |
|||
då blev det annat ljud i skällan |
så indtrådte der en holdningsændring så fik piben en anden lyd |
|||
då får du henne på dig! |
så vil hun komme til dig med klager! hun vil skælde dig ud! |
|||
då för tiden |
dengang |
|||
då först öppnade han munnen |
da først begyndte han at tale |
|||
då gick det upp ett ljus för mig |
så forstod jeg pludselig sammenhængen så gik der et lys op for mig |
|||
då kan man hålla sig för skratt |
så er det virkeligt ikke morsomt |
|||
då lufsade det för honom |
da sprøjtede det for ham [Stockholmsk slang] |
|||
då man ser honom skulle man tro att... |
når man ser ham skulle man tro at... |
|||
då och då |
af og til nu og da |
|||
dåligt med kosing |
[slang] er næsten flad, har ingen penge |
|||
dåna av |
dåne hen besvime |
|||
dä ä säkert |
[slang] det er sikkert |
|||
däcka över något |
overdække noget |
|||
dämpa dig! |
[slang] hold op med det der! |
|||
däng i roten |
[slang] skør, tosset |
|||
dänga i dörrarna |
smække med dørene |
|||
dänga i väg |
drøne af sted |
|||
dänga till någon |
tæve en |
|||
där arbetar man i skift |
skiftearbejde |
|||
där bakom |
deromme |
|||
där blir han inte gammal |
der bliver han ikke længe |
|||
där borta |
derhenne |
|||
där bortifrån |
der fra derovre fra |
|||
där det finns hjärterum där finns det stjärterum |
er man gode venner, er der altid nok af plads, selv hvis det er overfyldt hvor der er hjerterum er der husrum |
|||
där fick du fikon! |
der fik du en lang næse! |
|||
där gjorde du en mygg brovink |
der gjorde du en god handling [Stockholmsk slang] |
|||
där hade du världens tur |
der stod lykken dig bi der var du meget heldig der havde du et svineheld |
|||
där har du för att glömma! |
sådan går det når man glemmer! |
|||
där har du ingenting att hämta |
det kan du godt bespare dig der er ikke noget at hente der der er ikke nogen chance for at få noget |
|||
där har han ingenting att hämta |
der kan han ikke få succes |
|||
där har vi pudelns kärna |
nu er vi ved det væsentlige |
|||
där har vi ägget |
der har vi årsagen |
|||
där har vi ägget! |
nå, det er sådan det hænger sammen! der er det længe søgte! der faldt tiøren! |
|||
där och var |
her og der hist og her |
|||
där står du med din tvättade hals |
der står du uden løn for alt besvær |
|||
där uppe |
[slang] hovedet |
|||
där var fem vittnen utom jag |
der var fem vidner foruden mig |
|||
därför att |
fordi |
|||
därmed väl därmed väl jämnt därmed väl punkt därmed väl basta |
og dermed basta |
|||
dö i cancer |
dø af kræft |
|||
dö knall och fall |
falde død om på stedet dø pludseligt og uventet dø knald og fald |
|||
dö skraj |
[slang] bange, fej |
|||
dö strådöden |
dø i sin seng og ikke i strid |
|||
dö ut |
[slang] sove, tage sig en lur |
|||
död groda |
[slang] grim, ubehagelig person [slang] meget grimt udseende |
|||
död häst |
[slang] grim, ubehagelig person [slang] meget grimt udseende |
|||
död kossa |
[slang] grim, ubehagelig person [slang] meget grimt udseende |
|||
död kråka |
[slang] grim, ubehagelig person [slang] meget grimt udseende |
|||
död kuk |
[slang] grim, ubehagelig person |
|||
död punkt |
afsnit eller tidspunkt, hvor ingenting sker |
|||
död räkning |
[trafik- og transportterm] bestikregning (beregnes under hensyntagen til vind, tidevand, strøm samt farten, beregnet ved hjælp af skruens omdrejninger pr. minut og log) |
|||
död vikt |
vægten af last og brændstof, som et fartøj kan belastes med |
|||
död vinkel |
en del af en flade, der ikke kan ses fra en bestemt position [trafik- og transportterm] blind vinkel |
|||
döda de små grå |
[slang] drikke alkohol |
|||
döda en boll |
"dræbe" en bold lægge en bold død spille en bold, som ikke kan fanges slå en uspillelig bold i en ketsjersport |
|||
döda tiden |
slå tiden ihjel få tiden til at gå med tidsfordriv |
|||
dödande tråkig |
dødkedelig |
|||
döden i grytan |
den sikre undergang sikker undergang |
|||
dödens lammunge |
helt fortabt |
|||
döm om min förvåning |
du kan tro, jeg blev forbavset jeg blev meget forbavset |
|||
döm om min förvåning när... |
du kan tænke dig hvor forbavset jeg blev da... |
|||
döma skyldig |
[jura] domfælde [jura] kende skyldig |
|||
döma ut |
kassere |
|||
dömande verksamhet |
[jura] dømmende virksomhed |
|||
dömas sin talan förlustig |
[jura] miste sin påtaleret ved dom [jura] dømmes til at have sit embede forbrudt. |
|||
dömas sitt ämbete förlustig |
dømmes til at have sit embede forbrudt |
|||
dömas till |
idømmes |
|||
dömas till straff |
[jura] idømmes straf |
|||
dörren går utåt |
døren åbnes udad |
|||
dörren slog igen |
døren smækkede i |
|||
dörren stod uppe |
døren var åben |
|||
dörren står på vid gavel |
døren står på vid gab |
|||
dörren står uppe |
døren står åben |
|||
dörren är öppen men ingen är hemma |
[slang] en der siger meget, men ikke har så meget forstand på det han taler om. |
|||
dött lopp |
dødt løb uafgjort løb |
|||
döv och dum |
døvstum |
|||
döva hungern |
stille sulten |
Copyright © 2011, Öresunds Översättningsbyrå, webmaster Poul Hansen
Donér til projektet