J

  A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V Y Z Å Ä Ö    Menusiden   

DRILSKE SVENSKE TALEMÅDER

Søgning i Drilske svenske talemåder

 Donér til projektet

Støt gerne vores ordbogsprojekt med et lille beløb


Ordbogen er udarbejdet af Öresunds Översättningsbyrå – Statsautoriserede translatører til og fra SVENSK –  Copyright © 2011, Öresunds Översättningsbyrå  (Bemærk! Materialet er gratis at benytte via nettet, men det er ikke tilladt at kopiere det til computeren eller at printe det ud)


Svensk Dansk

Ordbogens indhold

 

Denne ordbog over drilske talemåder indeholder en omfattende oversigt over de sværest oversættelige udtryk i det svenske sprog. De præcise oversættelsesforslag gør ordbogen til en guldgrube for enhver, der gerne vil forstå svensk bedre. Så længe de svenske talemåder ligner de danske, har de fleste danskere ikke så svært ved at forstå svensk, men der opstår hurtigt problemer, når de svenske ord kombineres på en uvant og ukendt måde for det danske øre. Og det kan være umuligt at finde udtrykkene i en almindelig ordbog. Her er nu et skræddersyet hjælpemiddel til alle, der kører fast i et fast udtryk eller ikke forstår mærkelig svensk vending. Ordbogen indeholder de mest problematiske vendinger fra en lang række sprogområder, fx almensprog, myndighedssprog (jura), talesprog og storbyslang. Både det ældre og nyere sprog er dækket ind, og der er også medtaget mange synonymer på begge sprog. Ca. 20.000 svenske udtryk er oversat til dansk.

 

Her nedenfor kan du besøge mange andre svensk-danske specialordbøger, som vi har udviklet gennem årene. I dag indeholder materialet på hjemmesiden over 150.000 svenske opslagsord.

 


Søg svenske specialord her

 (søger i alle ordbøger på vores hjemmeside)

 

 

Tilpasset søgning

 

 

 

 

Direkte links til alle andre svensk-danske ordbøger etc. på vores hjemmeside

 

 

Adjektiver

Affaldsleksikon

Almindelige ordbøger (links)

Andet (links)

Arbejdskøretøjer

Bandeord

Beklædning

Bilteknik

Botaniske termer

Byggeteknik

Dansk chatsprog

Danske forhold set med svenske øjne

Danske forkortelser

Data og edb

Eksempler på sprogforbistring mellem dansk og svensk

E-nummer-ordbog

EU-ord

Falske venner (links)

Fritid & Hobby (links)

Fuglenavne

Hverdagsord

Juridisk ordbog

Kæle-fornavne

Kælenavne, byer

Kemikalier

Kontormateriale

Kulturelle forskelle

Landbrugsord

Levnedsmiddelord

Lumske flertalsord

Lystfiskerord

Mad & Drikke (links)

Medicin

Medicin & Sundhed (links)

Miljø (links)

Modsat køn (genus)

Narkosprog (svensk)

Naturtypearter

Naturvidenskab (links)

Nye ord i 2000-tallet

Online oversættelse

Plantenavne

Plasmaskæring

R-sætninger

Sikkerhedsordbog

Skældsord

Småord

Socialordbog

Sproglige faldgruber

S-sætninger

Sjove/lumske svenske avisoverskrifter

Skånske ordsprog

Skånske udtryk

Stærke verber (svenske)

Svampe/laver

Svejseteknik

Svensk chatsprog

Svensk for danskere

Svensk romanisprog

Svenske forkortelser

Svenske online-fagordbøger

Teknik & IT (links)

Tema: Egenskaber

Ungdomssprog

Værktøj   

Varer/tjenester

Verber

Benyt ovenstående søgefunktion til at søge i alt materiale samtidigt.

 

 

Bag ordbogen står  Öresunds Översättningsbyrå – Statsautoriserede translatører til og fra SVENSK.

 

GRATIS SERVICE! Skriv gerne og spørg os om  vanskelige svenske udtryk och vendinger (dog helst kun ét udtryk):

sporgsmal@danska-svenska.se  

 

 

 

 

ja baila med brädan

[slang] jeg faldt af skateboardet

ja ja, minsann!

ja da! ja, det kan du tro!

ja säg det

det er ikke let at vide

ja vars

jo vars

ja-e

ja såmænd

ja eller ja temmelig godt, meget, osv.

ja, det forstås!

ja, det er klart!

ja, det kan du inbilla dig!

du kan tro nej!

ja, gärna det

ja, gerne

ja, sågerne

ja, lite...

ja, en lille smule...

jack och daniel klampar runt i skallen

[slang] tømmermænd, ondt i hovedet dagen efter

jacka sig

[slang] skaffe sig

jacken börjar tryna

[slang] jeg begynder at blive træt i øjnene

jag anser mig ha rätt

jeg mener at jeg har ret

jag ba kubba iväg

[slang] jeg stak af, helt enkelt

jag bajsar på det

det bajsar jag i

det struntar jag i!

det skider jeg på!

jeg er fløjtende ligeglad!

jeg er skideligeglad med det!

jag bazz henne

[slang] jeg kneppede hende

jag begriper nog schäsen

jeg kan se hvordan det hænger sammen

jag behöver...

jeg har brug for...

jag ber att få...

jeg vil gerne...

jag ber om ursäkt

jag ber så mycket om ursäkt

jag ber tusen gånger om ursäkt

undskyld

undskyld mange gange

jag blev alldeles kall invärtes

jeg blev helt kold indvendig

jeg blev helt kold indeni

jeg blev helt kold mellem skulderbladene

jeg blev helt kold over det hele

jeg blev helt kold ned ad ryggen

det løb mig koldt ned ad ryggen

jag blev arg så jag nitade till honom

jeg blev vred, så jeg slog til ham [Stockholmsk slang]

jag blev ombedd att...

jeg blev bedt om at...

jeg blev anmodet om at...

jag blev snuvad på meget flis

jeg blev snydt for mange penge [Stockholmsk slang]

jag blev tvingad att göra det

jeg blev tvunget til at gøre det

jag blir helt sirap i hjärnan

[slang] jeg bliver træt i hovedet

jag blir knottrig

jeg får gåsehud

jag bor i

jag kommer från...

jeg er fra...

jag bryr mig inte om konserten

jeg gider ikke gå til koncerten

jag drar hem en sväng

[slang] jeg tager hjem lidt

jag drar hem till puffran

[slang] jeg tager hjem til min pige

jag drar å knoppar

[slang] jeg går i seng

jag dunar

[slang] jeg sover

jag fattar inte ett barr

jag fattar inte ett barrolin

jag fattar inte ett ord

jag fattar inte ett dugg

jag fattar inte ett skit

jag fattar inte ett dyft

jag fattar inte ett piss

jag fattar inte ett jota

jag fattar inte ett enda dugg

jag fattar inte ett jävla skit

jag fattar inte ett jävla piss

jag fattar inte ett smack

jag fattar inte ett knyta

jag fattar inte en bokstav

jag fattar inte en jalle

jeg fatter ikke en meter

jeg fatter ikke en pind

jeg fatter ikke en fis

jeg fatter ikke en brik

jeg fatter ikke en lyd

jeg fatter ikke et ord

jeg fatter ikke et pip

jeg fatter ikke et kvæk

jeg fatter ikke et kuk

jeg fatter ikke et kvidder

jeg fatter ikke et muk

jeg fatter ikke et klap

jeg fatter ikke et løg

jeg fatter ikke en dyt

jeg fatter ikke et hak

jeg fatter ikke en døjt

jeg fatter ikke en skid

jeg fatter ikke en bønne

jeg fatter ikke en pløk

jeg fatter ikke en bjælde

jeg fatter ikke en meters penge

jeg fatter ikke en fløjtende kobjælde

jeg fatter ikke en hujende fis

jeg fatter ingenting

jag fetjajjade inte

[slang] jeg gjorde ikke noget forkert

jag fick betala fiolerna

jeg måtte betale gildet

jag fick en frag!

[slang] jeg fjernede en modstander!

jag fick en pingislunga

[slang] jeg orkede pludselig ingenting

jag fick en sån jävla ribba

[slang] jeg fik en hård erektion

jag fick inte en syl i vädret

jeg kunne ikke få et ord indført

jag fick inte för stabben

jeg måtte ikke for far [Stockholmsk slang]

jag fick komma med på ett hörn

jeg fik lov til at være med lidt

jag fick matkoma

[slang] jeg spiste for meget og blev utilpas

jag fick mig en jäkla kyss

[slang] jeg fik et ordentligt elektrisk stød

jag fick pöka igår!

[slang] jeg bollede i går!

jag fick sladd på bilen

bilen skred ud

jag fick svälja förtreten

jeg blev nødt til at bide det i mig

jag fick vara med på ett hörn

jeg fik lov til at være med lidt

jag flurar på en sak

[slang] jeg tænker på en ting

jag frågade i all oskuld om ..

jeg spurgte forsigtigt

jeg spurgte i al uskyldighed

jag får dåra

[slang] jeg bliver tosset

jag får hela munnen full med rumpeskägg!

[slang] jeg får hele munden fuld af løs tobak fra cigaretten!

jag får inte göra det

jeg må ikke gøre det

jag får nippran

jag blir nipprig

jeg får snart et sammenbrud

jeg bliver utålmodig og nervøs

jeg bliver tosset

jeg bliver skør

jeg bliver kulret

jag får snart psykbryt!

[slang] jeg får snart et sammenbrud

jag för min del tror att...

jeg for mit vedkommende tror at...

jag förstår

jeg forstår

javel

jag förstår inte

det forstår jeg ikke

jag försöker iaf!

[slang] jeg prøver trods alt!

jag ger dig orätt i detta

du tager fejl

jag gorkar, kmr straxx.

[slang] jeg har rygepause, kommer straks

jag grinade

[slang] jeg græd

jag gåve vad som helst för...

jeg ville give hvad det skulle være for

jag gör ju allt jag kan

jeg gør jo alt hvad jeg kan

jag hade en minneslucka

der gik en klap ned for mig

jag har aldrig sett på maken

jeg har aldrig set noget lignende

jag har bara en röding!

[slang] jeg har kun en plovmand!

jag har den äran

til lykke

jag har denna nyhet ur säker källa

jeg har denne nyhed fra en pålidelig kilde

jag har det i bakhuvudet

jeg er lige ved at komme på det

jeg har det på tungen

jag har en helt ofantlig morkis

[slang] jeg er ude af mig selv af angst

jag har en selma!

[slang] jeg har en tyvekronersseddel!

jag har en överraskning till dig

jeg har en uventet gave

jeg har en overraskelse til dig

jag har fått minipenispansarpung!

[slang] min penis og pung er skrumpet ind pga. af det iskolde badevand

jag har fått MPPP!

[slang] min penis og pung er skrumpet ind pga. af det iskolde badevand

jag har fått punka

jeg er punkteret

jag har fått punktis på cykeln

jeg har fået punktering på cyklen [Stockholmsk slang]

jag har hängt ihop med mitt smultron länge nu

jeg har nu været sammen med min kæreste i lang tid [Stockholmsk slang]

jag har ingen aning om det

jeg har ingen anelse om det

jeg har ikke begreb om det

jag har ingen parra

[slang] jeg har ingen penge

jag har ingen pejling på det

jeg har ingen anelse om det

jeg har ikke rigtig check på det

jag har inget minne av det

det kan jeg ikke huske noget om

jag har inte den blekaste aning

jeg har ikke den fjerneste anelse

jeg har ikke den fjerneste ide

jeg har ikke den ringeste anelse

Jeg har ikke den ringeste idé

det ved jeg slet ikke noget om

jag har inte ett kopek

jeg har ikke en rød øre [Stockholmsk slang]

jag har inte ett nickel på mig

jeg har ikke en rød øre [Stockholmsk slang]

jag har inte fiskat på år och dag

jeg har ikke fisket i meget lang tid

jag har inte sett honom på sistone

jeg har ikke set ham den sidste tid

jag har inte varit där med min fot

jeg har aldrig sat mine ben der

jag har ju lätt ringt 50 gånger!

[slang] jeg har faktisk ringet 50 gange!

jag har legat i matkoma

[slang] jeg har været utilpas efter at have spist for meget

jag har med mig ett ombyte underkläder

jeg et sæt ekstra undertøj med mig til at skifte med

jag har min tanke för mig

det er min egen mening

jag har mina grejor

jag har menstruation

jag har mina rutiga skäl

jag har mina rutiga randiga skäl

det er ikke hentet ud af den blå luft

det er ikke grebet ud af luften

det er ikke det pure opspind

det er det pureste opspind

jeg har mine gode grunde

jeg har mine særlige grunde

jag har misstagit mig på honom

jeg har fejlbedømt ham

jag har nyätit

[slang] jeg har lige spist [Västerbotten]

jag har ordet på tungan

jeg er lige ved at komme i tanker om det

jeg har det lige på tungen

jag har pannknack

[slang] jeg har hovedpine

jag har på känn att ..

jeg har en instinktiv følelse af at ..

jag har redan ätit

jeg har allerede spist

jag har så några kvar

[slang] jeg har kun nogle få tilbage

jag har tjing på nästa bulle

det er min tur næste gang [Stockholmsk slang]

jag heter...

jeg hedder...

jag hitta den hänne!

[slang] jeg fandt den her! [nordlandsk]

jag hoppas att du ska bli nöjd

jeg håber, at du vil blive tilfreds

jag håller det för troligt

jeg anser det for sandsynligt 

jag härdar inte ut längre

jeg kan ikke holde det ud længere

jag hör inte ett dyft

[slang] jeg kan ikke høre noget

jag hörde i hörsel

[slang] jeg hørte forkert

jag kan dega!

[slang] jeg vil gerne betale!

jag kan ej neka det jag tycker att

jeg kan ikke nægte at jeg synes at

jag kan gå ed på att...

jeg tør bande på at...

jag kan göra en häxa!

[slang] jeg kan lave en hekseblanding af spiritussjatter

jag kan inte kosta på mig att...

jeg har ikke råd til at...

jag kan inte lida den mannen

jeg ikke holde den mand ud

jag kan inte neka till att ..

jeg kan ikke benægte at

jag kan inte sträcka mig längre

jeg kan ikke gøre mere

jag kan just inte skylla

det kan jeg just ikke sige

jag kan just tro det!

det kan jeg tænke mig!

jag kan pråjsa notan

jeg kan betale regningen [Stockholmsk slang]

jag kittar det

[slang] jeg ordner det

jag kom att tänka på          

jeg kom til at tænke på

jag kommer cutta dig!

[slang] jeg skal mærke dig for livet!

jag kommer ingen vart

jeg kommer ingen vegne

jag kommer på ögonblicket

jeg kommer med det samme

jag kunde behöva en drink

jeg kunne godt trænge til en drink

jag kunde inte hjälpa det

jeg kunne ikke gøre for det

jag kunde inte neka mig nöjet att ..

jeg kunne ikke lade være med at..

jag kvartar hos dig

[slang] jeg sover hos dig

jag kände mig inte trakterad av detta

det tiltalte mig ikke

jag känner igen ansiktet men kan inte placera henne

jeg kan ikke komme på hvem hun er

jag känner mig lite mörtig

[slang] jeg føler mig lidt sløj

jag känner mig purken

[slang] jeg føler mig lidt sløj

jag känner mig pömsig

[slang] jeg føler mig lidt træt

jag lackar ur snart!

[slang] jeg bliver snart sur!

jag lyckades inte göra det

det lykkedes mig ikke at gøre det

jag lyckades strejfa det

[slang] det lykkedes mig at undgå det ved at lade en anden gøre det

jag låter inte befalla mig

der er ingen der skal bestemme over mig

jag låter inte huttla med mig

jeg finder mig ikke i noget

jag lämnade drömmen åt dess värde

jag lämnade drömmen åt dess eget värde

jeg lod drøm være drøm

jag lökar

[slang] jeg slapper af

jag messar!

[slang] jeg sender en sms!

jag misstog mig om rätta vägen

jeg gik forkert

jag mosade på duktigt igår

[slang] jeg var godt oppe i løjerne i går

jag myschlar lite

[slang] jeg pusler lidt

jag mår bara sådär

jeg har det nogenlunde

jeg har det kun nogenlunde

jag mår pyton

jeg har det smadderdårligt

jag måste bort i kväll

jeg er nødt til at tage væk i aften

jeg skal ud i aften

jag måste gnugga

[slang] jeg er nødt til at arbejde

jag måste köpa musmattor

[slang] jeg er nødt til at købe menstruationsbind

jag nallar en kasse

[slang] jeg snupper en pose

jag ninjade dem

[slang] jeg stjal/lånte/hentede dem

jag orkar inte kånka så meget

jeg er træt af at bære så meget [Stockholmsk slang]

jag orkar inte med dem

jeg kan ikke holde dem ud

jag orkar inte med soppan

jeg kan ikke klare suppen

jeg kan ikke klare at spise suppen

jag orkar inte re med det där idag

[slang] jeg gider ikke rode med det mere i dag

jag osar nog ett paket om dagen

jeg ryger nok en pakke om dagen [Stockholmsk slang]

jag pallar inte

[slang] jeg har ikke lyst

jag palta på min tröja

[slang] jeg spildte på min trøje

jag plackade Jenny igår!

[slang] jeg gav Jenny en omgang i går!

jag plockade en klocka

[slang] jeg neglede et ur

jag pyser nu

[slang] jeg går nu

jag retweetade din post

[slang] jeg videresendte din post på twitter.com

jag rår inte

jeg har ikke noget at skulle have sagt

jag rår inte för att...

jeg kan ikke gøre for at...

jag rår inte för det

jeg kan ikke gøre for det

jag ser hur landet ligger

jag vet hur landet ligger

jeg ser hvordan landet ligger

jeg ved hvordan landet ligger

jeg forstår hvordan landet ligger

jag ser nog vartåt det lutar

jeg ser hvor det bærer hen

jag sitter inte i sjön

jeg har god tid

med mig har det ingen nød

det haster ikke

jag sjappar hem

[slang] jeg tager hjem

jag ska ge dig!

du skal få!

jag ska göra det åt dig

jeg skal gøre det for dig

jag ska ha rubbet

[slang] jeg skal stå for det hele

jag ska laga så att...

jeg skal sørge for at...

jag ska nita honom!

[slang] jeg skal give ham tærsk!

jag ska skobba den idag

[slang] jeg skal pjække i dag

jag ska sova på saken

jeg skal overveje sagen til næste dag

jeg skal lige sove på det

jag ska säga dig en sak

jeg skal sige dig noget

jag skulle inte banga på en pirra!

[slang] jeg siger ikke nej til en pizza!

jag skulle inte bli förvånad om...

det skulle ikke undre mig hvis...

jag skulle inte vilja vara i hans kläder

jeg ønsker ikke at være i hans situation

jag skulle kunna spela den om...

jeg kunne godt spille den hvis...

jag skulle vilja ha...

jeg vil gerne have...

jeg vil gerne bede om

jag slajsar dig

[slang] jeg ringer til dig

jag slår vad om att

jeg tør vædde på at

jag spela helt j-a jögga!

[slang] jeg spillede fandens dårligt!

jag spetsade öronen

jag var idel öra

lyttede opmærksomt

spidsede ører

jag splittar!

[slang] jeg går min vej!

jag sprang som bara den

jeg løb som en gal

jag stannade för den gröna slipsen

til sidst valgte jeg det grønne slips

jag sticker nu

[slang] jeg tager af sted nu

jag stoppade latinboken med mojan i fickan

jeg stoppede latinbogen med snydeoversættelsen i lommen

jag står i tacksamhetsskuld till henne för detta

jeg har hende at takke for dette

jag ställde cykeln i svalen

[slang] jeg stillede cyklen i trappeopgangen

jag sumpa libran igår

[slang] jeg tabte min tegnebog

jag såg att det stod i blaskan i dag

jeg læste det i avisen i dag [Stockholmsk slang]

jag såg dom inte

jeg så dem ikke

jag såg honom senast i går

sidst jeg så ham var i går

jag sätter min heder i pant på att ...

jag sätter min ära i pant på att ...

jeg sværger, at ...

jag tager mig friheten att...

jeg tager mig den frihed at...

jag talar inte...

jag talar inte bra...

jeg taler ikke...

jeg taler ikke så godt

jag talar...

jeg taler...

jag tar mig ett järn annars torkar jag ihop i halsen

jeg tager mig en snaps, ellers bliver jeg så tør i halsen [Stockholmsk slang]

jag tricksade så att jag fick ledigt

jeg fik ordnet det således, at jeg kunne holde fri [Stockholmsk slang]

jag trivs bra med henne

jeg befinder mig vel i hendes selskab

jag trivs bra med mitt arbete

jeg er glad for mit arbejde

jeg er tilfreds med min stilling

jag tror det

det tror jeg

jag tror henne om att göra så

jeg tror gerne at hun kan gøre sådan

jag trånar efter dig

[slang] jeg længes efter dig

jag träffade dom inte, dom var inte hemma

jeg traf dem ikke, de var ikke hjemme

jag tyar inte dringsla

[slang] jeg orker ikke bære

jag tänker inte gå dit

jeg har ikke tænkt mig at gå derhen

jag tänkte väl det!

det tænkte jeg nok!

jag törs inte

jeg tør ikke

jag undrar det

mon

mon ikke

det gad jeg vidst

jag undrar i mitt stilla sinne om..

jeg tænker ved mig selv

jag undrar inte på att

det forbavser mig ikke

det undrer mig ikke at...

jag undrar just...

jeg ville godt vide...

jag undrar om

jeg gad vide

jag undrar vad hon hade tänkt sig

jeg gad vide hvad hun havde tænkt sig

jag va' treotorsk

[slang] mine hovedpinetabletter var sluppet op

jag var cellrak

[slang] jeg var døddrukken

jag var dum som åt

det var dumt af mig at spise

jag var ganska säker på

jeg var temmelig sikker på

jag var lite skakis först, men sedan gick det lättare

først var jeg lidt bange, men bagefter gik det fint [Stockholmsk slang]

jag var så lack att jag bara skrek

jeg blev så vred, at jeg bare skreg [Stockholmsk slang]

jag var tvungen att ribba honom

[slang] jeg blev nødt til at give ham en røffel

jag vet inte

det ved jeg ikke

jag vet inte så noga

jeg ved ikke rigtig

jag vet vad hunger vill säga

jeg ved, hvad sult er

jag vill att...

jeg vil have at...

jeg ønsker at...

jag vill bli bäng!

[slang] jeg vil have en rus! [narkosprog]

jag vill dega!

[slang] jeg vil gerne lege med trylledej!

jag vill gärna ha...

får jag be om...

jeg vil gerne have...

jag vill härmed inte ha sagt att...

hermed være ikke sagt at...

jag vill inte gärna...

jeg vil nødig...

jag vill inte skinna någon på ett öre

jeg vil ikke snyde nogen for noget [Stockholmsk slang]

jag vill inte...

jeg vil ikke have...

jag vill minnas att

så vidt jeg husker

jeg bilder mig ind at

jag vill minnas att han...

jeg synes jeg kan huske at han...

jag vill minnas att...

jeg mener at kunne huske at...

jag vill vara skapt som en nors om

det er helt utænkeligt at

jag ville klapp'na och kyss'na

jeg ville klappe og kysse hende

jag vore väl skapt som en nors om jag inte...

jeg ville være en stor idiot, hvis jeg ikke

du må kalde mig Mads, hvis jeg ikke

jeg ville virkelig være et stort fæ, hvis jeg ikke...

jag å min sida

jeg for min del

jag äger den!

den er min!

jag älskar dig

jeg elsker dig

jag är 400 kronor back 

jeg mangler 400 kroner

jag är 55 pinnar muck och en spräckt

[slang] jeg har 55 og en halv dag til jeg er færdig med værnepligten

jag är alldeles förbannat glad

jeg er fandeme så glad [Stockholmsk slang]

jag är alldeles förbi

jeg er fuldstændig ødelagt

jeg er fuldstændig dødtræt

jeg er fuldstændig udkørt

jag är black, jag har inte en spänn kvar

jeg er flad, har ikke en rød øre [Stockholmsk slang]

jag är blöt i byxan

jag är hemskt byxis

jeg ryster i bukserne

jeg er meget bange

jag är i tur

det er min tur

jag är idel öra

jeg er lutter ører

jag är ingen duvunge

jeg er ikke født i går

jag är ingen riktig rollsare serru

[slang] jeg er egentlig ikke en af de rige og flotte, forstår du

jag är inte i det läget att ..

jeg er ikke i den situation at ..

jag är inte i det läget att jag kan låna ut pengar

jeg er ikke i stand til at låne penge ud

jag är ledsen

undskyld

det er jeg ked af

jag är lite pömsig

[slang] jeg er lidt træt

jag är pepp

[slang] jeg er højt oppe i skyerne

jag är pregge

[slang] jeg er gravid

jag är pussnödig!

[slang] jeg vil kysse dig!

jag är skyldig att...

det er min pligt at...

jag är så bränd!

[slang] jeg er så påvirket!

jag är så illa tvungen

jeg er desværre nødt til

jeg er desværre nødt til det

jeg kan ikke undgå

jeg kan ikke undgå det

jag är så madaplatt

[slang] jeg er så mæt [skånsk]

jag är så slut

jeg er så træt

jag är så ångerköpt

jeg fortryder det

jeg er så ked af det

jag är tolv år fyllda

jeg er fyldt 12 år

jag är tvungen att göra det

jeg er nødt til at gøre det

jag är tyvärr helt prutt

jeg er desværre helt flad [Stockholmsk slang]

jag är ute och pyser

[slang] jeg er ude og ryger

jag är visst inte ond

jeg er overhovedet ikke vred

jag ömkar honom

jeg synes det er synd for ham

jag, min åsna

jeg idiot!

jaga någon med blåslampa

være efter nogen med fuld udrykning

gøre sig de største anstrengelser for at få fat i nogen

kæmpe til yderste for at få fat i nogen

ikke sky nogle midler

vil gå igennem ild og vand

jagar kofångare på E4:an

[slang] grim

[slang] meget grimt ansigt

jaka till något

sige ja

jalla baj

jalla braj

farvel!

vi ses!

jalla skynda!

[slang] skynd dig!

jama med

være enig

være ja-siger

ikke skille sig ud

have samme mening

mene det samme

jamen hallå!

hovsa!

nej, men hør lige her!

det må jeg nok sige!

det havde jeg ikke troet!

der fik du mig!

der kan man bare se!

janna hem

[slang] skynde sig hjem

Janssons frestelse

gratin med ansjos, kartoffelstrimler, løg og fløde

japp, vill man vara fin vettu

[slang] ja, man vil jo være fin, forstår du

jaså, på det sättet

nå, sådan!

jaså, på det viset!

nå sådan!

jaså, är det Ni

nå, er det Dem!

nå, er det jer!

javars!

jo selvfølgelig!

der kan man bare se!

såmænd!

ikke så dårligt!

tjah!

jeanstyg är inne  -

cowboystof er in

Jerusalems förstöring

Jerusalems forstyrrelse

jidder-jadder

[slang] vrøvl

jiddra inte med mig!

[slang] hold din kæft!

jiddra inte!

[slang] hold din kæft!

jiddrar omkring

[slang] laver ikke noget

jing och podis

[slang] pølse og kartofler

jo pyttsan!

det skal du ikke bilde dig ind!

sludder og vrøvl!

vissevasse!

jo vackert, tack vackert

jo pyt, jo god morgen

jo, jag tackar

jo, jag tackar jag

det må jeg nok sige

det skal jeg love for

nåda, du kan sagtens

der kan man bare se!

ikke så dårligt!

jo, vad det kan

om det kan!

jo det kan det

jobba arslet av sig

arbejde hårdt [Stockholmsk slang]

jobba dej lite!

[slang] tag den lige lidt med ro!

jobba dig inte!

[slang] tag den lige lidt med ro!

jobba dig!

[slang] tag den lige lidt med ro!

jobba för högtryck

[slang] at arbejde så hurtigt som muligt

jobba med sig själv

bearbejde sig selv

bearbejde sig selv som person

bearbejde sine egne følelser

bearbejde sine egne holdninger

bearbejde sine egne problemer

bearbejde sine egne problemstillinger

bearbejde sine egne reaktioner

bearbejde sine egne forventninger og krav til sig selv

jobba och stå i 

arbejde og regere

give den hele armen

jobba på

fortsætte med at arbejde

slide i det

jobba på lådan

[slang] prostituere sig

jobbiga veckan

[slang] menstruation

jojomän!

absolut!

jojo!

jo sandelig!

jo selvfølgelig!

naturligvis!

Jon Blund

Ole Lukøje

jonka boll

[slang] spille fodbold [skolesprog]

jonna till tricken i morse

[slang] cyklede til undergrundsbanen i morges [stockholmsk]

jonne på schucken

[slang] bære briller [stockholmsk]

jonny walkers hämnd

[slang] ondt i hovedet, kvalme, tømmermænd

jorå så att eh

[slang] jamen

jourhavande läkare

lægevagt

jovars vi mår bra

[slang] jo, vi har det godt

jox klunk

[slang] spiritus, alkohol

joxa ihop

[slang] sætte noget sammen

joxa med

[slang] pille med

joxa med trasan

[slang] spille fodbold

ju fler kockar desto sämre soppa

mange kokke fordærver maden

mange kokke gør suppen salt

jo flere kokke, jo skidnere såd

jo flere kokke, jo værre såd

jo flere kokke desto mere mad

ju förr dess bättre

jo før jo bedre

ju längre det led på kvällen

jo senere på aftenen det blev

ju mera de bedagades

jo ældre de blev

juffa med spendrag

[slang] kaffe med mælk

jurassic pork

[slang] tyk person

juridisk byrå

[jura] advokatselskab

juridisk fakultet

[jura] juridisk fakultet

juridisk form

[økonomiterm] retlig form

juridisk person

[jura] juridisk person
[jura] retssubjekt

juridisk vetenskap

[jura] retsvidenskab
[jura] retslære

juridiskt begrepp

[jura] retligt begreb

jurys avgörande

[jura] nævningekendelse
[jura] jurykendelse
[jura] [i Sverige bruges begrebet ”jury” sjældent i juridisk sammenhæng (forekommer egentlig kun i sager om ytringsfrihed)]

jurys utslag

[jura] nævningekendelse
[jura] nævningeerklæring
[jura] [i Sverige bruges begrebet ”jury” sjældent i juridisk sammenhæng (forekommer egentlig kun i sager om ytringsfrihed)]

just det

netop!

just då

lige i det samme

netop da

just ingenting

helt enkelt nul

nul og niks

ikke meget

just precis

netop

nemlig

lige akkurat

just vara till att göra något

være ved at gøre noget

justa brön!

[slang] flotte bryster!

justa spiror

[slang] flotte ben

justera ett protokoll

godkende en protokol

justera protokollet

godkende referat

kontrollere og godkende protokollen

justera sin klädsel

rette tøjet til

justering av talan

[jura] tilpasning/justering af sagen
[jura] kravjustering

justering av åtal

[jura] tilpasning/justering af anklagen
[jura] ændring af sagens grundlag
[jura] ændring af sagens genstand

jåggens trevligt

[slang] utroligt dejligt

jäkla bajsmacka

[slang] fandens lortejob

jäkla yngel!

forbandede unger [Stockholmsk slang]

jäklas med någon

drille en

jämföra meriter

sammenligne kvalifikationer
sammenligne fortjenester

jämka en dom

[jura] tilpasse en dom

jämka ihop

flytte sammen

udligne

forhandle sig til rette

jämka något till rätta

ordne noget

jämka på dig!

flyt dig!

jämka på priset

justere prisen

jämka på sig

flytte på sig

jämka på slipsen

ændre på slipset

jämka undan

jämka sig undan

flytte sig

jämkning av skatt

skatteudligning

jämna av

jämna av summan

runde af

runde beløbet af

jämna med marken

rive fuldstændigt ned

jævne med jorden

jämna något med marken

jævne noget med jorden

ødelægge noget fuldstændigt

rive noget ned

jämna pengar

lige penge

jämna vägen för någon

gøre det nemmere for nogen at nå et mål

jämnt nittio

[slang] ikke spor

jäms med

jäms efter

på højde med

langs med

jämsides med

side om side med

samtidig med

jämt och samt

evig og altid

gang på gang

konstant

hele tiden

jämt och ständigt

evig og altid

jämte ränta

[jura] med rente

järnvägar också!

for katten da!

sørens osse!

pokkers også!

jäsikens vilka schyssta moves

[slang] det var sgu nogle stilfulde bevægelser

jävla mupp, slappna av!

[slang] skøre idiot, slap af!

jävla snygg kärra du har!

[slang] sgu en flot bil, du har

jösses, vad bladig jag var

[slang] hjælp, hvor fuld jeg var

 

Copyright © 2011, Öresunds Översättningsbyrå, webmaster Poul Hansen

 

 

Donér til projektet