F |
A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V Y Z Å Ä Ö Menusiden |
DRILSKE SVENSKE TALEMÅDER |
Støt gerne vores ordbogsprojekt med et lille beløb |
Ordbogen er udarbejdet af Öresunds Översättningsbyrå – Statsautoriserede translatører til og fra SVENSK – Copyright © 2011, Öresunds Översättningsbyrå (Bemærk! Materialet er gratis at benytte via nettet, men det er ikke tilladt at kopiere det til computeren eller at printe det ud)
Svensk | Dansk |
|
||
facka dille |
[slang] få fat i [slang] fange |
|||
facklig förtroendeman |
tillidsmand |
|||
fager under ögonen |
smuk smuk at skue |
|||
fagert tal |
at bruge ord til at skjule sine reelle hensigter |
|||
faktiska sociala avgifter |
[økonomiterm] faktiske bidrag til sociale ordninger |
|||
faktum kvarstår att... |
det er dog en kendsgerning at.. kendsgerningerne er dog rent faktisk trods alt alligevel kan man sige det er nu alligevel sådan at... |
|||
falka efter något |
sætte sin næse op efter noget |
|||
falla framstupa |
falde på maven falde næsegrus |
|||
falla framåt |
om forslag som falder, men under sådanne omstændigheder, at der er udsigt til, at de senere kan blive vedtaget |
|||
falla för trycket |
[slang] fise, prutte |
|||
falla i farstun falla i farstun för någon falla i farstun för något |
blive imponeret på en godtroende måde lade sig dupere af nogen lade sig dupere af noget |
|||
falla i glömska råka i glömska sjunka i glömska |
gå i glemme gå i glemmebogen blive glemt |
|||
falla i god jord |
at modtages med tilfredshed og interesse for en udtalelse, et dokument eller lignende |
|||
falla i gråt |
briste i gråd |
|||
falla i korinter för |
blive forelsket i |
|||
falla i rövarhänder |
bliver overfaldet af banditter eller være udsat for anden hårdhændet behandling |
|||
falla i sken |
(om hest) løbe løbsk |
|||
falla i ögonen |
stikke i øjnene springe i øjnene være påfaldende påkalde sig opmærksomhed vække opmærksomhed kunne mærkes tydeligt |
|||
falla ifrån |
falde fra dø |
|||
falla igen |
smække i lukke sig |
|||
falla ihop |
falde sammen |
|||
falla ihop som ett korthus |
falde sammen som et korthus |
|||
falla någon i ryggen |
angribe nogen bagfra |
|||
falla någon i smaken falla någon på läppen |
falde i ens smag føle behag for nogen bedåres betages blændes charmeres fortrylles gøre indtryk på |
|||
falla någon i talet falla i talet |
afbryde en afbryde nogen på en forholdsvis diskret måde |
|||
falla någon i ämbetet |
gå én i bedene |
|||
falla någon på läppen |
behage falde nogen i smag behage nogen |
|||
falla offer för falla ett offer för |
falde som offer for blive offer for... |
|||
falla platt till marken |
falde pladask mislykkes ikke have nogen effekt mislykkes fuldstændigt |
|||
falla på eget grepp |
selv være skyld i sin egen fiasko |
|||
falla på någons del |
falde i ens lod tilfalde en |
|||
falla raklång |
falde så lang man er |
|||
falla sönder |
gå i stykker |
|||
falla till föga |
falde til føje opgive modstanden falde til patten |
|||
falla tillbaka på något |
have noget som sikkerhed |
|||
falla undan |
falde bort falde fra trække sig tilbage give efter falde af falde for |
|||
falla undan för |
give efter for vige for |
|||
falla ur |
falde ud falde af afbleges |
|||
falla ut |
falde ud |
|||
falla överända |
falde omkuld |
|||
fallen efter |
født af |
|||
falsk angivelse |
[jura]
falsk beskyldning |
|||
falsk blygsamhet |
falsk beskedenhed |
|||
falsk lära |
vranglære |
|||
falsk som vatten |
meget upålidelig falsk som bare pokker |
|||
falsk tillvitelse |
[jura]
falsk beskyldning |
|||
falska vänner |
lumske ord false friends forvildende ord falske venner |
|||
falskeligen ändra äkta urkund |
[jura]
at forfalske et dokument |
|||
falskt åtal |
[jura] falsk anklage |
|||
faluröd färg |
særlig rød farve (alm. på svenske gårde og huse) |
|||
famna utan åtgärd |
tage til efterretning henlægge |
|||
fan håller ni på med! okej |
[slang] hold op med det der! |
|||
fan nu nitar jag snart nån |
[slang] nu slår jeg sgu snart nogen |
|||
fan och hans moster |
fanden og hans oldemor fanden og hans pumpestok alle mulige mennesker |
|||
fan va du stri'r |
[slang] du er sgu en plageånd |
|||
fan va fubbigt |
[slang] det var sgu tarveligt |
|||
fan va haxx! |
[slang] det var sgu cool! |
|||
fan va katig du är |
[slang] du er sgu noget af en blærerøv |
|||
fan va knökat |
[slang] her var sgu trangt |
|||
fan va koort! |
[slang] det var sgu cool! |
|||
fan va lotto! |
[slang] for fanden, sikke et held! |
|||
fan va nimt |
[slang] det var sgu nemt |
|||
fan va pulligt väder |
[slang] fandeme godt vejr |
|||
fan vad du mytar! |
[slang] det er sgu en fed løgn! |
|||
fan vad jag lipa |
[slang] for fanden, hvor jeg græd [Mellem- og Nordsverige] [slang] for fanden, hvor jeg grinede [Sydsverige, Skåne] |
|||
fan vad keff du är! |
[slang] du er sgu fuldstændig skør! |
|||
fan vad mysko |
[slang] det var sgu underligt |
|||
fan vad nez! |
[slang] det var sgu dejligt! |
|||
fan vad oskönt |
[slang] det var sgu meget ubehageligt |
|||
fan vad prima |
[slang] det var sgu fint |
|||
fan vad pulig! |
[slang] det var sgu cool! |
|||
fan vad spaj! |
[slang] det skal sgu blive sjovt! |
|||
fan vicken schucker barre 'uhar! |
[slang] det var sgu en flot villa du har! |
|||
fan, va kelig du är |
[slang] du er sgu kedelig [skånsk, hallandsk] du er fandeme kælen [nord for Skåne, Halland] |
|||
fan, vilket hygglo du e! |
[slang] du er sgu rigtig sød |
|||
fans bibel |
et spil kort |
|||
far fram som en farsot sprida sig med väldig fart drar fram som en farsot går fram som en farsot fara iväg som skjuten ur en kanon far fram som en kanonkula far fram som en furie (forcerar) far fram som en tornado far fram som en stormvind far fram som en liten tromb far fram som en virvelvind far fram som en jet far fram som en jo-jo far fram som en djävel far fram som en ångvält far fram som en iller far fram som en raket far fram som en stridsvagn far fram som en slarvig handstil far fram som en liten vilding far fram som en idiot far fram som en skottspole far fram som en vettvilling far fram som en dåre far fram som en hot-rod far fram som en löpeld far fram som en vilde far fram som en kanin över gräsmattan far fram som en hyena i ett silverduggregn far fram som en jordfräs far fram som en oljad blixt far fram som en väloljad maskin far fram som en lie igenom ett sädesfält far fram som en monolit i sitt eget universum far fram som en pil far fram som en pil i skogen far fram som en skogsmaskin far fram som en borrmaskin far fram som en fis i en potta |
springer frem som en sprinter på epo stormer frem som en anden Rambo styrter frem som en tyr vælter frem som en horde vilde savannedyr ruller frem som en flodbølge rykker frem som en stormflod kører frem som en kampvogn farer frem som rabiesramte bavianer farer frem som russiske raketstøvler farer frem som et kobbel ulve farer frem som en champagneprop farer frem som et lyn fra mørket farer frem som et gungrende godstog farer frem som skidt ud af en kanin farer frem som en storm farer frem som en kanonkugle som skidt fra en spædekalv |
|||
far i luften |
[slang] (bandeord); ”far i luften, idiot! ” |
|||
far i luften, idiot! |
gå ad helvede til, din idiot [Stockholmsk slang] |
|||
far och bada! |
gå hjem og vug! |
|||
far och flyg! far härifrån! far åt helvete! |
ryg og rejs! forduft! gå ad helvede til! stik af! forsvind! |
|||
far åt pipsvängen! |
gå ad helvede til ! forsvind! skrid! stik af! |
|||
fara all världens väg |
rejse langt bort |
|||
fara bort |
rejse væk |
|||
fara emot något |
støde ind i noget |
|||
fara fram som ett jehu |
komme drønende komme farende |
|||
fara i dröjsmål |
[jura]
fare ved opsættelse [betyder |
|||
fara i luften |
springe i luften |
|||
fara i väg |
tage af sted styrte af sted |
|||
fara igen |
smække i |
|||
fara illa |
komme galt af sted |
|||
fara kring som ett torrt skinn |
fare rundt som en flue i en flaske |
|||
fara med osanning |
lyve |
|||
fara omkring |
køre rundt |
|||
fara omkring som ett torrt skinn |
fare rundt som en flue i en flaske svanse rundt være rastløs |
|||
fara på landet |
tage på landet |
|||
fara runt som en tätting fara runt som en skållad råtta fara runt som en iller fara runt som en tok fara runt som ett skållat troll fara runt som en tornado fara runt som en kork på vågorna fara runt som en raket fara runt som en dåre fara runt som en snorloska fara runt som en glad oljad blixt fara runt som en vilde fara runt som en katt på ett hett plåttak fara runt som en duracellkanin fara runt som ett jehu fara runt som torra skinn fara runt som en raket fara runt som en bambi på isen fara runt som en skottspole fara runt som en ostbåge fara runt som värsta fräsen fara runt som eldflugor fara runt som små stolpskott fara runt som skrutt fara runt som en galning fara runt som ett yrväder fara runt som vandringspokal fara runt som en yr liten höna fara runt som en speedad ekorre |
fare rundt som en flue i en flaske fare rundt som en top fare rundt som en skoldet skid fare rundt som en skoldet kylling fare rundt som en sjæl der ingen ståsted har fare rundt som en hvid tornado fare rundt som død og djævel fare rundt som hovedløse høns fare rundt som en hamster på speed fare rundt som et blinkende neonlys fare rundt som om de havde ild i røven! |
|||
fara sin väg |
gå sin vej |
|||
fara sina färde gå sina färde draga sina färde |
gå sin vej rejse sin vej |
|||
fara sjövägen |
tage søvejen |
|||
fara som en skottspole |
fare frem og tilbage flyve og fare |
|||
fara sta |
styrte af sted bære sig overilet ad |
|||
fara till fjällen |
tage op i bjergene tage op på fjeldet |
|||
fara till ottan |
tage til julegudstjenesten tidligt om morgenen |
|||
fara till Småland |
tage til Småland |
|||
fara upp |
fare op |
|||
fara upp till Umeå |
tage op til Umeå |
|||
fara vackert fram |
gå varsomt til værks |
|||
fara vilse |
fare vild |
|||
fara väl |
have det godt |
|||
fara värdshus förbi |
køre forbi uden at aflægge et besøg |
|||
fara är värt att... det är fara värt att... |
der er fare for at... |
|||
farbror blå |
[slang] politi |
|||
farbror mässing |
politibetjent |
|||
farfars far |
oldefar |
|||
farligt att förtära! |
farlig gift! |
|||
farmors mor |
oldemor |
|||
fartyget lastar varor på Hamburg |
skibet laster varer for transport til Hamburg |
|||
fasa sig för |
grue for |
|||
fast besluten |
fast besluttet |
|||
fast för någon |
forelsket i en |
|||
fast klyft |
fast klippegrund |
|||
fast mark |
fast grund |
|||
fast otrolig |
næsten utrolig |
|||
fast plats |
fast arbejde |
|||
fast referenshastighet |
[trafik- og transportterm] statisk referencehastighed |
|||
fast situation |
placering i boldspil, hvor det ene hold frit må spille bolden uden indblanding fra modstandernes hold |
|||
fast övervakning |
[trafik- og transportterm] permanent overvågning, stationær overvågning |
|||
fasta fynd |
faste mindesmærker |
|||
fasta kroppar |
faste legemer |
|||
fasta tillgångar |
[økonomiterm] faste aktiver |
|||
fastighetsrättsliga tvister |
[jura] sager om fast ejendom |
|||
fastna för någon |
falde for en ikke kunne slippe løs blive indfanget af ikke kunne stå for en |
|||
fastna för något |
bestemme sig for noget |
|||
fastna i ett ekorrhjul vara i en besvärlig situation |
sidder fast i trædemøllen låses fast i trædemøllen sidde i trædemøllen tilbage i trædemøllen |
|||
fastna på kroken |
blive snydt gå i fælden blive narret bide på krogen |
|||
fastnar inte på bild |
[slang] grim [slang] meget grimt ansigt |
|||
fastställa belopp |
fastsætte
beløb |
|||
fastställa en dom |
[jura] stadfæste en dom |
|||
fastställa faderskap |
fastslå et faderskab |
|||
fastställande av faderskap |
konstatering af faderskab |
|||
fat klump |
[slang] tyk person |
|||
fat man |
[slang] tyk person |
|||
fatta behag till |
blive forelsket i blive glad for |
|||
fatta beslut ta beslut |
beslutte vedtage træffe beslutning |
|||
fatta eld taga eld ta eld |
gå ild i fænge bryde i brand begynde at brænde |
|||
fatta en tavla i ram |
indramme et billede |
|||
fatta ett beslut |
træffe en beslutning |
|||
fatta galoppen |
forstå meningen være med være med på noderne |
|||
fatta humör |
blive sur blive gnaven |
|||
fatta hur mycket osis |
[slang] utroligt meget uheld |
|||
fatta pennan |
gribe pennen skrive |
|||
fatta posto |
tage opstilling stille sig op indtage vagtposition på et bestemt sted |
|||
fatta schäsen |
forstå, hvordan noget hænger sammen |
|||
fatta sig kort |
fatte sig i korthed |
|||
fatta tag i |
gribe fat i |
|||
fatta tycke för fatta tycke för någon fatta tycke för något |
blive glad for få smag for forelske sig i blive forelsket i blive forelsket eller glad for nogen eller noget |
|||
fatta välgrundade beslut |
træffe velbegrundede afgørelser |
|||
fattar du fyrkantigt? |
er du dum? [Stockholmsk slang] |
|||
fattar du vad han menar? |
forstår du hvad han mener? |
|||
fattig som en kyrkråtta fattig som en skåpråtta |
meget fattig fattig som en kirkerotte |
|||
fattiga fem öre |
sølle fem øre |
|||
fattiga riddare |
arme riddere stegt franskbrød med sukker og kanel |
|||
fattigdomens spöke |
skræmmende fattigdom |
|||
feeling like en skabbräv |
[slang] tømmermænd |
|||
fejan full med grus |
[slang] grim [slang] meget grimt ansigt |
|||
fel nummer |
forkert nummer |
|||
fela mot |
støde an synde mod |
|||
felaktig bedömning |
fejlbedømmelse |
|||
felaktig rättslig bedömning |
[jura]
fejlagtig retlig vurdering |
|||
felaktiga uppgifter |
forkerte
oplysninger |
|||
felaktiga varor |
ikke fejlfri varer sekunda varer |
|||
felande länken |
the missing link |
|||
felbedömt verkningarna |
fejlbedømt
virkningerne |
|||
felfri och punktlig leverans |
[jura] mangelfri eller rettidig leverance |
|||
fem gröna |
fem dages mørk arrest |
|||
fem minutter före fyra |
fem minutter i fire |
|||
femetta femtvåa femtrea femfyra femfemma |
om centrum og følgende ringe på en skydeskive |
|||
femte hjulet under vagnen |
overflødig eller blokerende person være femte hjul på vognen |
|||
femte kolonn |
gruppe af mennesker, der i hemmelighed støtter fjendens side og er parat til at slå til i deres favør |
|||
femti spänn |
halvtreds kroner |
|||
femtielva gånger |
117 gange |
|||
femtitalet femtiotalet |
50erne de halvtreds halvtredserne |
|||
fesa loss |
[slang] feste [slang] drikke alkohol |
|||
fest och glam |
brand i gaden |
|||
festa av |
holde afskedsfest for |
|||
festa galet |
[slang] feste [slang] drikke alkohol |
|||
festa loss |
[slang] drikke alkohol |
|||
festa om |
solde |
|||
festa runt |
[slang] feste [slang] drikke alkohol |
|||
festa skiten ur sig |
[slang] feste [slang] drikke alkohol |
|||
festa till |
[slang] feste [slang] drikke alkohol |
|||
festen suger |
[slang] festen er kedelig |
|||
fet aPenis |
[slang] flot bil |
|||
fet falukorv |
[slang] tyk person |
|||
fet i huvudet |
[slang] skør, tosset |
|||
fet vurping |
[slang] flot pige [stockholmsk rinkebysprog] |
|||
fett keff |
[slang] fuldstændig dårlig |
|||
fett kefft |
[slang] rigtig dårlig |
|||
fett lite |
[slang] meget lidt |
|||
fett lökig |
[slang] helt skørt |
|||
fett med cred åt den killen |
[slang] masser af respekt til den fyr |
|||
fett med dum |
[slang] skør, tosset |
|||
fett med däng |
[slang] masser af tæsk |
|||
fett med guzzar |
[slang] masser af piger |
|||
fett med snygg |
[slang] smuk, sød, flot, attraktiv |
|||
fett oimba |
[slang] helt dårlig |
|||
fett pesada |
[slang] vældig besværlig [stockholmsk rinkebysprog] |
|||
fett seg |
[slang] meget træt |
|||
fett snygg |
[slang] drønlækker |
|||
fick del av beslutet |
[jura] fik forkyndt kendelsen |
|||
fick du fikon! |
der fik du en lang næse! |
|||
fick du fikon, Zakarias? |
fikst du pæren, Zakarias? fik du en lang næse? |
|||
fick du jöbb i helgen? |
[slang] bollede du nogen i weekenden? |
|||
fick du ligga? |
[slang] fik du et knald? |
|||
fick du shagga? |
[slang] bollede I? |
|||
fick ringo igår |
[slang] ringede uhæmmet rundt til folk i går |
|||
fick spel |
[slang] blev oprørt |
|||
fick åka plåtkråka |
[slang] måtte hentes med helikopter |
|||
fiffa upp |
piffe op fikse op ordne gøre i stand |
|||
fika efter |
[slang] være ude efter [slang] efterstræbe [slang] luske efter [slang] eftertragte |
|||
fika upp sig |
[slang] drikke kaffe så man bliver vågen |
|||
fikon fick du |
en lang næse fik du |
|||
fila gök |
[slang] masturbere [slang] onanere |
|||
filmen offrar åt tidens gudar |
filmen lefler for tidens ånd |
|||
filmerna kom slag i slag |
filmene kom lige efter hinanden |
|||
filosofie doktor |
dr.phil. |
|||
filta sig |
filte filtre filtre sig |
|||
fimpa luman |
[slang] slukke lyset [slang] slukke lampen |
|||
fimpa luman tjabo |
[slang] sluk cigaretten kammerat |
|||
fimpa tugget! |
[slang] hold din kæft! |
|||
fimpade långtjafs |
[slang] korte bukser |
|||
fin i lacken |
med flot makeup flot sminket |
|||
fina fisken! fina puckar! |
mægtig godt! |
|||
fina grejer |
[slang] spiritus, alkohol |
|||
fina lökar |
[slang] fine bryster |
|||
finansiell serviceverksamhet |
[økonomiterm] finansielle hjælpetjenester |
|||
finansiella balansräkningsuppgifter |
[økonomiterm] finansielle statuskonti |
|||
finansiella företag |
[økonomiterm] kreditformidlende selskaber |
|||
finansiella instrument |
[jura] finansielle instrumenter |
|||
finansiella tillgångar |
[økonomiterm] finansielle aktiver |
|||
finansiella tillgångar/skulder |
[økonomiterm] finansielle aktiver/passiver |
|||
finansiella tjänster |
[jura] finansielle tjenesteydelser |
|||
fingerad rättegång |
[jura]
fingeret rettergang |
|||
fingra på |
pille ved gramse på befingre |
|||
finknäckta ägg |
klinkeæg |
|||
finna behag i |
kunne lide |
|||
finna nöje i att... finna nöje i något |
finde fornøjelse i at... synes at noget er til glæde |
|||
finna sig |
befinde sig føle sig tage sig sammen klare en situation lade som ingenting vise åndsnærværelse |
|||
finna sig föranlåten att |
blive nødt til |
|||
finna sin räkning vid |
se sin fordel i se sin fordel ved |
|||
finna tjusning i något |
synes at noget er til glæde at lide at gøre noget |
|||
finnas att tillgå |
kunne fås være til rådighed være disponibel |
|||
finnas inne (om vare) |
være på lager være hjemme |
|||
finnas kvar |
være til at få stadig være der være tilovers være tilbage |
|||
finnas till |
findes være til eksistere |
|||
finns det hjärtrum så finns det stjärtrum |
hvor der er hjerterum er der husrum |
|||
finns det jordgubbar? |
har De nogen jordbær? |
|||
finns det kaffe? |
har De kaffe? |
|||
finns tillgänglig |
er tilgængelig |
|||
finsk massage |
knivslagsmål |
|||
finska pinnar |
(om småkager) finsk brød |
|||
fint som snus |
flot som bare pokker meget fint |
|||
fira kalle |
[slang] have samleje |
|||
fira orgier i något |
gå til yderligheder med hensyn til noget |
|||
firas med häxa! |
[slang] fejres med en hekseblanding af spiritussjatter i en plastflaske |
|||
firmaet söker ung förmåga |
firmaet søger lovende ung mand |
|||
fiska i grumligt vatten |
beskæftige sig med utilbørlige ting forsøge at opnå en fordel på en snavset eller uærlig måde |
|||
fisken har gått till |
stimer af fisk har vist sig |
|||
fix ide |
fiks ide |
|||
fix och färdig |
fiks og færdig helt klar |
|||
fixa klick |
[slang] købe øl |
|||
fixa lite |
[slang] stjæle [slang] rapse |
|||
fixa para |
[slang] skaffe penge |
|||
fixa priser |
faste priser |
|||
fixa på en pisskvart |
[slang] ordne på et øjeblik |
|||
fixa sig in |
[slang] skaffe sig adgang |
|||
fixa sponken |
[slang] skaffe sprut |
|||
fixa till dej! |
[slang] fald lige ned |
|||
fixa tjack |
[slang] skaffe amfetamin [narkosprog] |
|||
fixa uttryck |
faste udtryk fastslåede udtryk stående udtryk |
|||
fixt kulturarv |
fast kulturarv |
|||
fixt riksspråk |
fast rigssprog |
|||
fjanta för någon |
spille op til en fedte for en |
|||
fjanta omkring |
[slang] danse |
|||
fjutta på |
[slang] tænde, fyre op |
|||
fjädra sig |
blære sig få fjer |
|||
fjälla av fjälla av sig |
skalle af |
|||
fjällen föll från hans ögon fjällen föll från mina ögon |
jeg forstod pludseligt alt der faldt skæl fra mine øjne han indså pludselig, hvordan det hængte sammen |
|||
fjärde stycket |
[jura]
4. afsnit |
|||
fjärde ståndet |
bondestanden i Sveriges gamle stænderrigsdag |
|||
Fjärran Östern |
det Fjerne østen |
|||
fjärrövervakning av utrustning |
[trafik- og transportterm] fjernovervågning |
|||
fjäska med |
gøre et stort nummer ud af fedte med indsmigre |
|||
flabben på dig! |
[slang] hold din kæft! |
|||
flacka och fara |
flakke rundt |
|||
flagade mandlar |
mandler som er skåret på langs i flager |
|||
flagga ut |
lade sejle under fremmed flag |
|||
flasha omkring |
gå og drive den af lave ingenting |
|||
flertalet |
de fleste størstedelen |
|||
flicka ihop |
flikke sammen |
|||
flink och färdig |
som har sin fulde førlighed rask og rørig parat beredt |
|||
flippa runt |
[slang] danse |
|||
flippa ut |
[slang] få et føl [slang] gå helt agurk [slang] danse, fjumre rundt |
|||
flis i huvudet |
[slang] dum [slang] skør, tosset |
|||
flisa sönder |
splintre |
|||
flitig som en myra |
flittig som en myre |
|||
flitigt uppvakta någon |
gøre kur til en |
|||
flotta ner |
fedte til |
|||
flotta timmer |
flåde tømmer |
|||
flottbar älv |
elv ad hvilken der kan flådes |
|||
flugor på trumpeten |
[slang] at have fået en kønssygdom |
|||
flukta in |
[slang] lægge mærke til |
|||
fly fältet rymma fältet |
stikke af rømme hurtigt forlade et sted opgive modstanden og flygte |
|||
fly förbannad |
rasende meget vred ryge i loftet af raseri gå op i en spids blive affekteret blive vred blive oprørt gå ud af sit gode skind hidse sig op ikke være ved sig selv komme i harnisk komme i kog rase tabe fatningen vredes være ude af sig selv |
|||
flydda tider |
svundne tider |
|||
flyga bland molnen |
[slang] være glad |
|||
flyga i luften |
ryge i luften eksplodere blive hidsig sprænge i luften |
|||
flyga i taket gå genom taket gå i taket |
blive rasende skælde ud eksplodere blive hidsig |
|||
flyga och fara |
ryge og rejse flyve og fare |
|||
flyga och fara som en tätting |
flyve og fare snurre rundt som en top |
|||
flyga på någon |
fare på en overfalde en |
|||
flyga sta |
fare til fare til at |
|||
flygande kontroll |
uanmeldt kontrol |
|||
flygande långskorpa |
[slang] slag |
|||
flygande mara |
et kastgreb i stående brydning |
|||
flygande tefat |
flyvende tallerken ufo uidentificerede flyvende objekter, der menes at komme fra det ydre rum |
|||
flyta fram |
vælde frem |
|||
flyta in |
indløbe |
|||
flytande docka |
flydedok |
|||
flytande last |
svømmende ladning |
|||
flytande ämne |
flydende stof |
|||
flytta ihop med någon |
flytte sammen med nogen |
|||
flytta på dig |
flyt dig |
|||
flytta på kajken |
[slang] flyt kørestolen [brugt i kørestoleidræt] |
|||
flytta skåp |
[slang] danse med tung partner |
|||
flyttande fåglar |
trækfugle |
|||
flyttande skola |
omgangsskole |
|||
flyttar arsel! |
[slang] hurtig acceleration! |
|||
flyttbara helger |
bevægelige helligdage |
|||
flå omkring på dansgolvet |
[slang] danse |
|||
flådade loss |
[slang] festede løs |
|||
flådig bil |
[slang] dyr bil |
|||
flådig pingla |
[slang] lækker sild |
|||
flåsa någon i nacken |
ånde nogen tungt i nakken stresse nogen |
|||
fläcka ifrån sig fläcka ner |
smitte af sætte pletter på plette til |
|||
fläckvis halka |
pletvis glat |
|||
fläka upp |
flænge op rive op sprænge |
|||
fläkt örn fläckt örn |
ørn med et hoved heraldisk ørn |
|||
fläng i huvet |
[slang] skør i bolden |
|||
fläng i kolan |
[slang] dum [slang] ond |
|||
flänga runt |
[slang] løbe rundt [slang] danse |
|||
flängd i rabban |
[slang] dum i hovedet (”rabba” = roe) |
|||
fläska i sig |
[slang] spise [slang] proppe mad i sig |
|||
fläska på |
[slang] tage fat, give den hele armen [slang] skynde sig [slang] sparke røv |
|||
fläta in |
indflette |
|||
flö dig! |
[slang] flyt dig! |
|||
flöden av varor och tjänster |
[økonomiterm] strømme af varer og tjenester |
|||
flöden och stockar |
[økonomiterm] strømme og beholdninger |
|||
fnatta omkring |
fise rundt |
|||
fnula ut det här |
[slang] løse dette problem |
|||
fnurra på tråden |
[slang] skænderi [slang] uenighed [slang] kurre på tråden [slang] mindre overensstemmelse |
|||
fo shizzle |
[slang] helt klart |
|||
fodrade kuvert |
forede kuverter |
|||
fog för ståndpunkten |
medhold for opfattelsen |
|||
foga sig |
føje sig rette sig rette sig efter falde sig give sig |
|||
foga sig efter |
rette sig efter |
|||
foga sig i |
finde sig i |
|||
foga sig i sitt öde |
affinde sig med sin skæbne |
|||
folk i gemen gemene man |
menigmand almindelige mennesker |
|||
folke bengtsson |
[slang] øl (svagt øl ”folkøl”) |
|||
folket där hemma |
[slang] forældre |
|||
folket mumlar |
folket knurrer der mumles i krogene |
|||
folkets djupa led |
den store almenhed |
|||
fora hoed |
[slang] spise |
|||
fordon i linjetrafik |
[trafik- og transportterm] bus i fast rute, køretøj i rutedrift, rutebil |
|||
fordon med dubbla styrsätt |
[trafik- og transportterm] dobbeltmodus køretøj, køretøj med dobbelt styreform |
|||
fordonsbunden utrustning |
[trafik- og transportterm] køretøjsbåret udstyr/enhed, udstyr i køretøjet |
|||
fordonsburen enhet |
[trafik- og transportterm] køretøjsbåret udstyr/enhed, udstyr i køretøjet |
|||
fordonsintern lägesbestämning |
[trafik- og transportterm] autonom positionering, autonom positionsbestemmelse |
|||
fordran på motparten |
[jura] fordring på modparten |
|||
formella krav |
[jura]
formelle krav |
|||
forsa fram |
[slang] løbe |
|||
forska på fältet |
drive studier i marken |
|||
fort, ninja honom! |
[slang] hurtigt, tag ham! |
|||
forta på någon |
skynde på en |
|||
forta sig |
gå for hurtigt skynde sig være hurtigere vinde |
|||
fortast möjligt |
så hurtigt som muligt |
|||
fortsatt tillnärmning |
[jura]
fortsat tilnærmelse |
|||
fortskaffa sig |
bevæge sig bevæge sig frem |
|||
fortsätt att gå! |
bliv bare ved med at gå! gå videre! |
|||
fortsätta i gamla inkörda spår |
fortsætte i samme gamle rille fortsætte i samme gamle tankemønstre køre videre i samme gamle vanetænkning køre videre som man altid har gjort |
|||
fortsätta på den inslagna vägen |
fortsætte ad den slagne vej fortsætte på den fastlagte kurs |
|||
fota sig på |
være baseret på |
|||
foten har somnat på mig |
min ene fod sover |
|||
frack och vit halsduk |
kjole og hvidt |
|||
frakta varor på svenska kölar |
fragte varer på svenske skibe |
|||
fram emot aftonen |
hen imod aften |
|||
fram och åter |
frem og tilbage ud og hjem tur retur |
|||
fram- och återresa |
ud- og hjemrejse |
|||
fram på dagen |
op ad dagen |
|||
fram på hösten |
ud på efteråret |
|||
fram på kvällskröken framåt kvällskröken fram på kvällskvisten framåt kvällskvisten |
i begyndelsen af aftenen |
|||
fram på natten |
ud på natten |
|||
fram på nattkröken framåt nattkröken |
i begyndelsen af natten |
|||
fram på vårkanten |
om foråret til foråret |
|||
fram till din brevlåda |
hjem til din dør hjem til din postkasse hjem til din adresse |
|||
fram till våra dagar |
til vore dage op til vore dage |
|||
framemot kvällen |
hen mod aften |
|||
framgången har uteblivit |
det var ingen succes |
|||
framhålla betydelsen |
[jura]
understrege betydningen |
|||
framkalla cancer |
[slang] ryge |
|||
framkomma med något |
fremlægge noget præsentere noget |
|||
framleva sitt liv |
tilbringe sit liv |
|||
framlägga en rapport |
fremlægge en
rapport |
|||
framlägga något för offentligheten |
bringe noget til alment kendskab |
|||
frampå dagen |
op på dagen |
|||
frampå natten |
ud på natten |
|||
frampå nattsidan |
ud på natten |
|||
frampå våren |
hen på foråret |
|||
framställa ett yrkande |
[jura] gøre et krav gældende |
|||
framställa ett yrkande om skadestånd |
[jura] gøre et erstatningskrav gældende |
|||
framställa något i dess rätta dager |
se sagen i dens rette sammenhæng se sagen i dens rette belysning fremstille sagen i dens rette perspektiv fremstille noget i et andet og bedre lys |
|||
framställa proposition på ett förslag |
kræve afstemning om et forslag |
|||
framställas skriftligen |
[jura]
fremsættes skriftligt |
|||
framställd av |
[jura]
indgivet af |
|||
framställer ett yrkande |
[jura] fremsætte en begæring |
|||
framtiden ter sig mörk |
fremtiden ser sort ud |
|||
framtiden är höljd i töcken |
fremtiden ligger skjult |
|||
framtvinga ett medgivande |
fremtvinge en indrømmelse |
|||
framåt i släkten |
ned i slægten i lige linje ned i slægten |
|||
franska kort |
gamle pornografiske billeder |
|||
franska nerver |
svage nerver |
|||
franskt bröd franska bröd franska brön ett franska |
franskbrød franskbrødsbolle en slags stort rundstykke |
|||
franskt fönster |
dobbelt vindue, der går ned til gulvet og mangler sprosse |
|||
fransysk visit |
meget kort besøg fransk visit |
|||
freda sitt samvete döva sitt samvete |
berolige sin samvittighed dulme sin samvittighed lette sin samvittighed døve sin samvittighed |
|||
fredag om en vecka |
fredag otte dage |
|||
fresta lyckan |
friste skæbnen være dumdristigt |
|||
fresta på |
være anstrengende prøve forsøge anstrenge |
|||
fresta på krafterna |
tære på kræfterne |
|||
fri bevisprövning |
[jura] fri bevisvurdering |
|||
fri företagsamhet |
liberalt erhvervsliv |
|||
fri lejd |
frit lejde |
|||
fri rörlighet för varor |
[jura] frie varebevægelser |
|||
fria på narri |
"frierleg" |
|||
fria sig från misstankar |
rense sig for mistanke |
|||
fria sig från något |
gøre sig fri af noget |
|||
fria sig med ed fria sig genom ed |
rense sig ved ed |
|||
fria yrken |
frie erhverv |
|||
fridlyst område |
fredet område |
|||
frige mot borgen |
[jura] løsladelse mod kaution |
|||
frigivning mot borgen |
[jura] løsladelse mod kaution |
|||
frihet, jämlikhet och broderskap |
frihed, lighed og broderskab |
|||
frihetsberövande straffprocessuella tvångsmedel |
[jura]
frihedsberøvende tvangsmidler |
|||
frihetskränkande otukt |
[jura]
frihedskrænkende utugt |
|||
frikännande dom |
[jura]
frifindende dom |
|||
frisk aptit |
sund appetit |
|||
frisk och färdig |
perfekt sund og rask |
|||
frisk och för |
sund og rask |
|||
frisk och kry |
sund og frisk |
|||
frisk som en nötkärna |
frisk som en fisk sund og frisk sund og rask perfekt sund og rask |
|||
frisk som ett vinterny |
rigtig sund og rask |
|||
friska hårt |
[slang] leve hårdt [slang] feste |
|||
friska pengar |
nye penge til budgettet |
|||
fristående fråga |
[jura]
selvstændigt spørgsmål |
|||
fritt flytande trafik |
[trafik- og transportterm] flydende trafikforhold, fri trafikafvikling, fritkørende trafik |
|||
fritt flöde |
[trafik- og transportterm] flydende trafikforhold, fri trafikafvikling, fritkørende trafik |
|||
fritt flöde av uppgifter |
[jura] fri udveksling af oplysninger |
|||
fritt från fabrik |
[jura]
frit fra fabrik |
|||
fritt inträde |
gratis adgang |
|||
fritt vivre |
fri kost og logi gratis ophold |
|||
fritt å fartyg |
frit om bord |
|||
frivillig hastighetsbegränsning |
[trafik- og transportterm] fartstopper, frivillig hastighedsbegrænsning |
|||
frivilliga tjänster |
[økonomiterm] frivilligt arbejde |
|||
frosta av |
afrime tø afise |
|||
frottera sig med någon |
gnide sig op ad en omgås meget med en |
|||
frukost lunch middag kvällsmat |
[slang] spiritus, alkohol |
|||
frusna fyllerister blev fängslade av varma finkor |
forfrosne berusere blev så begejstrede for den lune arrest, at de ikke ville forlade den |
|||
frysa igen |
fryse til |
|||
frysa in frysa inne |
fryse inde blive til ingenting |
|||
frysa som en hund frysa som en bannhund frysa som en våt hund frysa som en galning frysa som en gnu frysa som en idiot frysa som en tok frysa som en gris frysa som en stucken gris frysa som en pinne frysa som en dåre |
fryse som en hund fryse som en fruerhund fryse som en lille hund fryse som en sindssyg fryse som en vanvittig fryse som en polarforsker i bar røv og dolk fryse som bare pokker fryse rigtig meget |
|||
frysning av egendom |
[jura] indefrysning af formuegoder |
|||
frysta hallon |
frosne hindbær |
|||
fråga efter vägen |
spørge om vej |
|||
fråga någon till råds |
spørge nogen til råds |
|||
fråga sig fram |
finde svaret ved at stille spørgsmål |
|||
fråga sig för |
forhøre sig spørge sig for forespørge |
|||
frågade du chans på flamman eller? |
[slang] spurgte du hende om I kunne være kærester? |
|||
frågan för dagen |
dagens spørgsmål det aktuelle spørgsmål |
|||
frågan har reglerats i praxis |
[jura] spørgsmålet er blevet afklaret ved retspraksis |
|||
frågan måste utredas |
[jura] spørgsmålet skal undersøges nærmere |
|||
frågan är fri |
man har vel lov til at spørge man kan vel have lov til at spørge |
|||
frågan är om ... |
spørgsmålet er om vi ikke skal… gad vide om? kan det evt. løses på en anden måde? |
|||
från alla håll |
fra alle sider |
|||
från anno dazumal |
fra 1700 og hvidkål |
|||
från bittida till sent |
fra morgen til aften fra tidligt til sent |
|||
från början |
forfra |
|||
från början till slut |
fra a til å fra start til slut |
|||
från den dag beslutet meddelades |
[jura]
fra den dag |
|||
från det att förfallet upphörde |
[jura] fra hindringens ophør |
|||
från det att tiden gick ut |
[jura] efter tidsfristens udløb |
|||
från fackhåll |
fra sagkyndig side |
|||
från fall till fall |
[jura] på ad hoc-basis fra tilfælde til tilfælde |
|||
från fornstora dar |
fra fortidens store dage |
|||
från golv til tak |
fra gulv til loft |
|||
från hedenhös |
fra hedenold fra Arilds tid |
|||
från hjässan till fotabjället |
fra top til tå fra isse til fod fra isse til sål |
|||
från lärarhåll |
fra lærerside |
|||
från min horisont |
fra mit udgangspunkt |
|||
från och till |
til og fra hid og did af og til |
|||
från ovan till nedan |
oppefra og ned fra øverst til nederst |
|||
från pärm till pärm |
fra begyndelsen til enden |
|||
från sextitalet år |
fra ca. 60 år |
|||
från sina sinnen |
ikke ved sine fulde fem |
|||
från vaggan till graven |
fra vugge til grav hele livet |
|||
från vettet |
fra forstanden |
|||
frånsett detta |
bortset fra dette |
|||
frånsäga sig |
frasige sig afslå afstå fra fritage sig give afkald på |
|||
frånsäga sig djävulen |
forsage djævelen |
|||
frånträda avtalet |
[jura]
fratræde aftalen |
|||
fräls oss ifrån ondo |
fri os fra det onde |
|||
frälsningsarmen (lyfter de fattiga) |
[slang] bh |
|||
främja kontakter |
[jura] fremme kontakter |
|||
främjande av otukt |
[jura]
fremme af utugt |
|||
främmande kropp |
fremmedlegeme |
|||
främmande ord |
fremmedord |
|||
främmandet är kvar |
gæsterne er her endnu |
|||
Främre Indien |
Forindien |
|||
Främre Orienten |
den nære orient |
|||
främre vokaler |
fortungevokaler |
|||
fräna brillor |
[slang] flotte briller |
|||
fräsa förbi fräsa iväg |
drøne hurtigt forbi drøne hurtigt af sted |
|||
fräsa ut |
pudse næsen ordentlig ud |
|||
fräsande arg |
lynende vred gå op i en spids blive affekteret blive vred blive oprørt gå ud af sit gode skind hidse sig op ikke være ved sig selv komme i harnisk komme i kog rase tabe fatningen vredes være ude af sig selv |
|||
fräscha upp |
friske op |
|||
fräsig mössa |
[slang] flot hue |
|||
fräta sig in i |
æde sig ind i |
|||
fräta upp |
tære væk |
|||
fröa av sig |
sprede sine frø sprede sig ved frø |
|||
fröa sig |
gå i frø |
|||
fröken blå |
politikvinde |
|||
fröken ur |
frøken klokken |
|||
fuffens på gång |
[slang] have skumle planer |
|||
fukta strupen |
[slang] drikke alkohol |
|||
ful gubbe |
børnelokker pædofil |
|||
ful i huvudet |
[slang] skør, tosset |
|||
ful i mun ful i munnen |
grov i munden |
|||
ful som stryk ful som en sugga ful som en påse nötter ful som synden |
[slang] grim som arvesynden [slang] grim som arvesølv [slang] grim som bare fanden [slang] grim som død og pine [slang] grim som en elefant [slang] grim som en ged [slang] grim som en i helvede [slang] grim som en kaktus [slang] grim som en ko [slang] grim som en krøllet røv [slang] grim som en røv [slang] grim som et ondt år [slang] grim som et svin [slang] grim som fanden [slang] grim som ind i helvede [slang] grim som lort [slang] meget grim |
|||
ful, men giddig |
[slang] grim, men helt ok |
|||
fula fasoner |
uvaner |
|||
fula ord |
grimme ord uartige ord sjofle ord |
|||
fula ord grov heder |
uartigheder uartige ord |
|||
fula som attans |
[slang] utroligt grimme |
|||
full av fan full i fan |
durkdreven fuld af ondskab ærkeskælm |
|||
full cirkus |
ren forvirring |
|||
full gas |
fuld fart høj stemning for fuld damp for fuld hammer for fuld skrue for fuld udblæsning for fulde gardiner for fulde sejl for fuldt drøn for fuldt udtræk for fulde register for fuldt register i fulde drag sømmet i bund fest |
|||
full hand |
full hand, "fuldt hus", dvs. tre kort af én værdi og to af en anden (i poker) |
|||
full i baken |
[slang] tømmermænd |
|||
full i dojan |
[slang] beruset |
|||
full i gasen |
[slang] beruset |
|||
full i sjutton |
ivrige efter at fortælle vittigheder og narre |
|||
full i skratt |
som har stor lyst til at le |
|||
full och bra |
fuld og "salig" |
|||
full patte |
[slang] fuld fart |
|||
full pott |
maksimal gevinst jackpot |
|||
full rulle |
fuld fart høj stemning for fuld damp for fuld hammer for fuld skrue for fuld udblæsning for fulde gardiner for fulde sejl for fuldt drøn for fuldt udtræk for fulde register for fuldt register i fulde drag sømmet i bund fest maksimal hastighed høj stemning på fest |
|||
full som en alika full som en kaja full som en kastrull full som ett ägg full som ett svin |
[slang] beruset [slang] spirituspåvirket, fuld [slang] hjælpeløst beruset [slang] spirituspåvirket, fuld, hønefuld, kanonfuld |
|||
fullare än fantomen |
[slang] beruset |
|||
fullbordat faktum |
afsluttet kapitel et faktum |
|||
fuller väl |
meget godt |
|||
fullfölja talan |
[jura]
appellere |
|||
fullföljd av talan |
[jura] indsigelse mod beslutning [jura] krav om fornyet behandling [jura] appel [jura] anke |
|||
fullgör vad som åligger honom eller henne |
[jura]
indfrier de krav |
|||
fullgöra en förpliktelse |
[jura] indfri et krav |
|||
fullgöra sin värnplikt |
aftjene sin værnepligt |
|||
fullgöra sina åligganden |
fuldføre sin forpligtelser |
|||
fullmäktigt ombud |
befuldmægtiget person med fuldmagt |
|||
fullsatt hus |
udsolgt hus |
|||
fullsatt till max |
fulde huse propfuldt |
|||
fullständiga rättigher |
tilladelse til at servere øl, vin og spiritus |
|||
fullsutten rätt (domstol) |
[jura] fuldsat retssal (domstol) |
|||
fullt avsiktligt |
med fuldt overlæg |
|||
fullt betyg |
bestået |
|||
fullt med badrossar i vattnet |
[slang] masser af tykke personer ude at bade |
|||
fullt upp att göra |
rigeligt at lave |
|||
fullvärdig kost |
sund kost med alle næringsstoffer |
|||
fundera hit och dit |
tænke frem og tilbage være i et dilemma være inde i forskellige overvejelser vurdere forskellige løsninger have svært ved at bestemme sig vælge mellem forskellige alternativer |
|||
fungera som dörröppnare |
fungere som isbryder sætte skub i udviklingen tilbyde etableringshjælp have gode kontakter |
|||
fungera som en hävstång |
fungere som en løftestang virke som en løftestang |
|||
funktionell kapacitet |
[trafik- og transportterm] operationel kapacitet |
|||
fy baj! |
det må vi ikke gøre! |
|||
fy bubblan! |
fy for søren! sørens osse! |
|||
fy fan! |
fy for pokker føj for pokker! |
|||
fy för attan! |
fy for pokker! fy for søren! føj for pokker! |
|||
fy för rackarn va saggigt |
[slang] for fanden sikke noget lort |
|||
fy skäms! vet skäms! |
det må vi ikke gøre! skam dig! |
|||
fyfan vad det konar! |
[slang] sikke en hørm! |
|||
fyfan vad HF! |
[slang] ikke så cool – faktisk mest dumt! |
|||
fylla en lucka |
stoppe et hul |
|||
fylla i |
fylde i fylde på |
|||
fylla igen |
fylde op fylde på fylde til stoppe |
|||
fylla jämnt |
have rund fødselsdag |
|||
fylla kistan |
[slang] spise [slang] proppe mad i sig |
|||
fylla måttet |
opfylde de stillede krav |
|||
fylla säcken |
[slang] spise [slang] proppe mad i sig |
|||
fylla till brädden |
fylde til randen |
|||
fylla ut |
udfylde fylde opfylde |
|||
fylla år |
have fødselsdag |
|||
fyllna till |
blive fuld |
|||
fyra av |
affyre skud løsne skud |
|||
fyra lika |
á fire |
|||
fyra på |
fyre løs fyre op |
|||
fyrradigt korn |
almindelig byg |
|||
fyrtitalet fyrtiotalet |
fyrrerne |
|||
fysisk förstöring |
[økonomiterm] fysisk forringelse |
|||
fysiskt och psykiskt lidande |
[jura] fysiske og psykiske lidelser [jura] tort og svie [jura] svie og smerte |
|||
få för sig att... |
sætte sig i hovedet at... finde på at... |
|||
få ihop till något |
samle sammen til noget |
|||
få nyckeln i dörren |
få nøglen i døren |
|||
få av affären |
[slang] stjæle, hugge |
|||
få avsked på grått papper |
blive fyret hurtigt og uventet blive fyret på gråt papir |
|||
få back på |
få afslag på |
|||
få behålla |
få lov at beholde |
|||
få beröm |
blive rost |
|||
få besök av John Blund |
[slang] sove, tage sig en lur |
|||
få betalt för gammal ost |
blive udsat for hævn løn som forskyldt |
|||
få blodad tand |
få blod på tanden få lyst til at prøve, fortsætte eller gentage noget få smag for noget |
|||
få blåa tiror |
[slang] få tæsk |
|||
få bråttom |
få travlt |
|||
få bånge |
få erektion |
|||
få bära hundhuvudet för något |
blive syndebuk få skylden for noget |
|||
få böta 750 kronor |
få 750 kroner i bøde |
|||
få debet och kredit att gå ihop |
få gæld og fordringer til at balancere |
|||
få del av |
blive underrettet om delagtiggøres i blive delagtiggjort |
|||
få del av något |
blive delagtiggjort blive informeret om blive indviet i |
|||
få di |
få bryst |
|||
få dåndimpen |
besvime blive tosset i hovedet |
|||
få eld i baken |
få travlt ild i røven |
|||
få emellan vid ett byte ge emellan vid ett byte få emellan vid ett köp ge emellan vid ett köp |
betale i tilgift ved et bytte få i tilgift ved et køb betale noget i tilgift ved et bytte få noget i tilgift ved et køb |
|||
få en blåtira |
få et blåt øje |
|||
få en gluring |
[slang] blive snydt [slang] tage fejl |
|||
få en ingivelse |
få en pludselig idé |
|||
få en kalldusch |
få en spand vand lige i hovedet |
|||
få en kick |
få taget sig sammen få inspiration |
|||
få en knäpp |
få et skørt indfald miste forstanden pludselig optræde som en skør person få et anfald af galskab |
|||
få en knäpp i boetten |
[slang] rammes af en lettere hjerneblødning |
|||
få en kokosnöt i huvudet |
[slang] at dø |
|||
få en känga |
[slang] blive fyret [slang] få sin afsked |
|||
få en olycklig utgång |
ende galt |
|||
få en skrapa |
få en reprimande irettesættelse røffel |
|||
få en släng av sleven |
få sin begrænsede andel af noget, der ofte er uønsket |
|||
få en smäll |
slå sig få en øretæve |
|||
få en snyting |
[slang] få en på kassen |
|||
få en speta i fingret |
[slang] få en torn i fingeren |
|||
få en spink i fingret |
[slang] få en torn i fingeren [skånsk] |
|||
få en tjong |
[slang] få tæsk |
|||
få en tjottablängare |
[slang] få en på kassen |
|||
få en tupp i halsen |
få en tudse i halsen midlertidigt miste kontrollen over sine stemme |
|||
få en ända med förskräckelse ta en ända med förskräckelse |
ende med en katastrofe |
|||
få en änkestöt |
få stød i albuen |
|||
få ett flögg |
[slang] få et tosset indfald |
|||
få ett hum om något |
få indsigt om noget |
|||
få ett kok stryk |
få et drag prygl blive slået |
|||
få ett kraftigt nyp |
få en røffel |
|||
få ett ord med i laget ha ett ord med i laget |
måtte være med til at bestemme |
|||
få ett osökt tillfälle att... |
få en kærkommen lejlighed til at... |
|||
få fart ta fart |
komme op i hastighed få vind i sejlene |
|||
få fart på något sätta fart på något |
få skub i noget sørge for at det går hurtigere |
|||
få fason på någon |
få nogen på ret kurs lære nogen at opføre sig ordentlig |
|||
få fast mark under fötterna |
få fast grund under fødderne |
|||
få fast någon |
fange nogen |
|||
få fatt i någon få fatt i något |
skaffe nogen skaffe noget |
|||
få fett på sylen |
[slang] bolle nogen |
|||
få flugor i trumpeten |
[slang] få en kønssygdom |
|||
få fnatt få fnatten |
blive tosset blive tosset med |
|||
få foten |
[slang] få sin afsked [slang] blive fyret |
|||
få för mycket till bästa få sig för mycket till bästa ta för mycket till bästa ta sig för mycket till bästa |
drikke for meget kigge for dybt i glasset |
|||
få för sig |
få foran sig |
|||
få förhinder |
få forfald |
|||
få förtret för något |
få ballade for noget |
|||
få förtroendet att... |
blive betroet at... |
|||
få fötter att gå på |
få ben at gå på forsvinde komme væk |
|||
få fötter under sig ta till fötter ta till fötters ta till fötterna |
tage benene på nakken stikke af |
|||
få godkänt |
bestå prøve bestå eksamen |
|||
få grepp om något |
skaffe sig et overblik forstå noget forstå hvordan det hænger sammen |
|||
få grundkänning |
støde mod bunden få en let grundstødning |
|||
få gråtsuma |
[slang] at blive så vred at man græder |
|||
få grötschwimmel |
[slang] spise for meget |
|||
få hembesök |
[slang] at dø |
|||
få hemskubb |
[slang] følge med en pige hjem |
|||
få hispan |
blive gal, nervøs [Stockholmsk slang] |
|||
få hispel |
[slang] blive vred |
|||
få huden full få på huden |
blive skældt ud |
|||
få hugg |
få tæv få kritik få bid |
|||
få hyggligt betalt |
blive ordentligt betalt |
|||
få häng på (sport) |
få kontakt med den førende i et løb |
|||
få i sig |
få at drikke få til livs |
|||
få i sitt sinne |
få den idé |
|||
få igen |
få i få lukket få tilbage gå i opfyldelse |
|||
få igång en debatt |
igangsætte en debat |
|||
få ihop det med någon |
starte et forhold til nogen |
|||
få in en fot |
få en fod indenfor få en chance til indflydelse få fodfæste få en ubetydelig position, som i sidste ende kan forbedres |
|||
få kalla handen mötas med kalla handen ge någon kalla handen vinka med kalla handen |
få en kold skulder få « kærligheden » at føle få en afvisende, uvenlig behandling blive afvist blive affærdiget |
|||
få kalla kårer |
løbe koldt ned ad ryggen |
|||
få kicken |
blive fyret |
|||
få klart för sig |
blive klar over |
|||
få kläm på |
få at vide finde ud af |
|||
få kläm på något |
forstå noget finde ud af noget finde løsning på et problem |
|||
få knodd |
[slang] få børn |
|||
få kolavippen |
[slang] dø |
|||
få komma till stånd komma till stånd |
opnå eller opnås |
|||
få konvo |
[slang] få en konversation |
|||
få korgen |
få afslag på frieri få kurven |
|||
få korn på något få korn på |
få øje på noget få nys om noget få færten af noget få sigte på noget få sigtet indstillet på noget få øje på opdage noget |
|||
få kragen |
få en lang næse blive snydt |
|||
få kuk |
[slang] få tæsk [slang] lide nederlag [slang] blive ydmyget [slang] blive taget af politiet [slang] få pik |
|||
få kött på benen få kött på |
mere flæsk på få noget uddybet give en mere fyldig beskrivelse få større fyldighed flere fakta på bordet få mere at vide om noget blive mere præcis eller detaljeret bliver tykkere |
|||
få landkänning |
få kontakt med land få land i sigte få landkending |
|||
få ledigt en timme |
få en time fri |
|||
få lite inombords |
få lidt at spise |
|||
få liv |
komme til verden blive levende |
|||
få lov |
få fri blive rost |
|||
få luft under vingarna |
begynde at få succes få mulighed for at udvikle og hævde sig på grund af øget selvtillid få luft under vingerne |
|||
få lugg |
få et hårdt slag, der strejfer hovedet |
|||
få lön för mödan |
få løn for indsatsen få løn som forskyldt |
|||
få mage |
[slang] være gravid blive tyk |
|||
få majors avsked |
majors grad ved afsked |
|||
få makt med |
få bugt med få magt over |
|||
få med någon att göra |
blive udsat for nogens vrede |
|||
få montan |
[slang] få menstruation |
|||
få mothugg |
få stærk kritik |
|||
få mothåll ha mothåll |
møde modstand blive uretfærdigt behandlet blive lagt for had |
|||
få nedsatt sedebetyg |
få en dårlig karakter i opførsel |
|||
få nippran ha nippran |
blive skør være tosset blive kulret |
|||
få noja |
bilde sig noget ind, få angst [Stockholmsk slang] |
|||
få nys om få nys om något få nys om vad som hänt |
[slang] finde ud af [slang] få et første kendskab til noget [slang] få at vide hvad der er sket |
|||
få nåd |
[jura] blive benådet |
|||
få nådastöten |
få sit nådestød |
|||
få någon att ta förstånd |
få en til at tage imod fornuft |
|||
få någonting i magen |
få lidt i den tomme mave få noget i skrutten få noget i skroget spise noget |
|||
få något att bita i |
få noget at spekulere over |
|||
få något i krävan |
få noget i skrutten få noget i skroget få noget at spise |
|||
få något i present |
få noget som gave få noget forærende |
|||
få något i sitt sinne |
få noget i hovedet |
|||
få något i skrovet |
få noget i skrutten få noget i skroget fylde skrutten |
|||
få något i utbyte |
få noget i bytte få noget til gengæld |
|||
få något i vrångstrupen få något i vrångstrupen i halsen |
få noget i den gale hals få noget galt |
|||
få något innanför västen |
få noget at spise og drikke |
|||
få något om bakfoten få om bakfoten |
få forkert fat på noget få noget galt i halsen misforstå noget få et falsk indtryk af noget |
|||
få något på köpet |
få noget gratis |
|||
få något serverat på en bricka |
få noget uden egen indsats få noget serveret på et fad få noget serveret på et sølvfad |
|||
få något till arv och eget få något till arvs och eget |
få noget til arv og eje |
|||
få något till bästa |
blive trakteret |
|||
få något till stånd |
tilvejebringe |
|||
få något ur händerna |
få noget fra hænderne hurtig til at noget lavet færdig |
|||
få obehag |
få vrøvl |
|||
få om bakfoten |
misforstå |
|||
få ordentligt på huden |
få en ordentlig omgang få tæv få skældud få megen kritik få tæsk |
|||
få ovett |
blive skældt ud |
|||
få pejling på |
opdage få kontakt med |
|||
få plikta med livet |
dø |
|||
få pumpen |
blive gravid |
|||
få på huden |
udsættes for hårdhændet behandling, for eksempel tæsk, kritik eller lignende |
|||
få på moppe |
[slang] få tæsk |
|||
få på nyllet |
få et slag i ansigtet få bank blive slået |
|||
få på näbben |
[slang] blive slået |
|||
få på nöten |
[slang] blive slået [slang] få tæsk [slang] få tæv eller skældud |
|||
få på pälsen
|
få klø få en omgang få tæsk blive skældt ud få tæv eller skældud |
|||
få på skallen |
få tæv eller skældud |
|||
få på söta knölen |
få tæv |
|||
få på tafsen |
få på puklen få tæsk få på kassen blive skældt ud få tæsk eller skældud |
|||
få påskrivet få påskrivet för något |
få læst og påskrevet få en omgang få bebrejdelser få en irettesættelse |
|||
få påökt |
få lønforhøjelse få højere løn |
|||
få reda på något |
få rede på noget få noget at vide |
|||
få respass |
tvinges til at tage af sted endegyldigt og barsk blive sendt væk |
|||
få rest på ett prov |
gå op til en ny prøve omprøve |
|||
få resttenta |
gå op til en ny prøve omprøve |
|||
få rum |
få plads |
|||
få rätsida på något få rätsida på någon |
få ordnet problemerne med noget eller nogen få orden på noget få skik på noget |
|||
få rättelse |
få oprejsning |
|||
få se om... |
lad os nu se... jeg gad vidst om nu får vi se... |
|||
få se på annat |
få noget andet at se få det besværligt |
|||
få sig en knäck |
få sig et knæk blive udsat for noget ubehageligt få et chok (om fx selvtillid, helbred m.m.) |
|||
få sig en minnesbeta |
få en lærestreg få en huskekage |
|||
få sig en näsbränna |
få en over næsen blive irettesat få en huskekage |
|||
få sig en näsknäpp |
få en huskekage |
|||
få sig en tankeställare |
få noget at tænke på |
|||
få sig ett skrovmål |
få sig et ordentligt måltid æde sig mæt |
|||
få sin bane |
blive dræbt |
|||
få sin beskärda del |
få det, man har ret til at bekomme |
|||
få sin sak prövad |
[jura] få adgang til domstolsprøvelse |
|||
få sin vilja fram ha sin vilja fram |
få sin vilje sætte sin vilje igennem |
|||
få sina fiskar varma |
få læst og påskrevet få en ordentlig omgang få en overhaling få en opsang få tæsk få en ordentlig omgang skældud |
|||
få sitt lystmäte ha sitt lystmäte |
få mere end nok af noget få sin lyst styret |
|||
få sitt lystmäte av något få sitt lystmäte på något |
få nok af noget få så meget man vil have få sin lyst styret |
|||
få sitta emellan |
komme i klemme som en lus mellem to negle undgælde tage balladen tage kløene tage skraldet uretfærdigt påvirkes, når andre slås |
|||
få skarvympa |
[slang] få sex |
|||
få skrattarna på sin sida |
få latteren på sin side |
|||
få slag |
få et slagtilfælde få en prop |
|||
få sluta |
dø |
|||
få släppa till livet |
måtte bøde med livet måtte lade livet |
|||
få smaka riset |
få prygl |
|||
få smaka rottingen |
få af spanskrøret |
|||
få smaka sin egen medicin |
få den samme dårlige behandling, som man selv giver andre smage sin egen medicin |
|||
få smäll |
få smæk |
|||
få snurr på något |
få noget sat i gang få noget til at køre |
|||
få snurren |
blive skør gå amok få roterende myg i fidusbeholderen |
|||
få spader |
[slang] blive tosset [slang] blive skør [slang] få spat |
|||
få sparken |
blive fyret blive afskediget fyret bortvist |
|||
få spatt |
gå amok få spat |
|||
få spela en vågmästarroll |
blive tungen på vægtskålen |
|||
få spelet |
[slang] miste besindelsen, gå amok |
|||
få spets |
bestå en prøve med højeste karakter |
|||
få spy på |
[slang] få øje på |
|||
få spö av björnen |
[slang] have tømmermænd |
|||
få stora darren |
[slang] blive bange |
|||
få stora skälvan gripas av stora skälvan |
blive meget bange ryste i bukserne |
|||
få stryk av någon |
blive slået af en |
|||
få stryk efter noter |
få masser af bank |
|||
få stryka på foten |
måtte bøje sig "pakke sammen" give efter tage skeen i den anden hånd acceptere nederlaget |
|||
få stryka på foten för någon |
måtte vige tilbage |
|||
få styra och ställa som man vill |
få frie hænder |
|||
få stå vid skampålen |
skamme sig |
|||
få ståfjutt |
[slang] være bange, blive ræd |
|||
få stånd |
få erektion |
|||
få ståpäls |
[slang] være bange, blive ræd [slang] få gåsehud |
|||
få stöveln |
[slang] blive fyret |
|||
få svar på tal |
blive sat ud af spillet med et svar, der gør dig tavs blive svar skyldig være ude af stand til at svare |
|||
få svart på vitt på något begära svart på vitt på något |
få eller kræve entydig dokumentation af noget |
|||
få svindel |
blive svimmel |
|||
få syn på |
få øje på |
|||
få såret omsett |
få nogen til at se på såret |
|||
få ta och leverera |
[slang] afslutte opgaven |
|||
få tag i |
få fat i |
|||
få tag i något få tag i på något |
få fat i noget |
|||
få tala till punkt |
få lov at snakke færdig |
|||
få tap någon |
[slang] få sex med nogen |
|||
få till skänks |
få forærende |
|||
få till stånd |
arrangere ordne få gennemført komme i stand få ordnet |
|||
få tillbaka livskraften |
[slang] drikke alkohol |
|||
få tillstånd |
få tilladelse |
|||
få träsmak |
at have siddet for længe på en stol og fået ondt i bagen |
|||
få tuppjuck |
[slang] være vred, blive sur |
|||
få tyst på något |
få ro i lejren få alle til at være stille dæmpe gemytterne bringe nogen til tavshed bringe noget til tavshed få nogen til at være stille |
|||
få underbetyg |
dumpe |
|||
få uppbära hugg och slag |
få tæsk |
|||
få uppgiften i sista hand |
få oplysningen som den sidste i informationskæden |
|||
få upprättelse |
få oprejsning |
|||
få vatten på sin kvarn |
få vand på sin mølle få støtte for sin mening få vand på møllen få medvind vinde sympati vinde støtte |
|||
få veta |
få at vide få at høre blive informeret |
|||
få veta att du lever få känna att du lever |
du kan bare vente dig der venter dig en ordentlig omgang du skal få kærligheden at føle |
|||
få vi sällskap? får vi sällskap? |
skal vi følges ad? |
|||
få villkorligt |
få en betinget dom |
|||
få vind i seglen |
begynde at få succes få vind i sejlene |
|||
få vittnen inkallade |
[jura] få vidner tilsagt |
|||
få vittring på segern |
begynder så småt at vejre sejren føle at sejren er meget nær få en fornemmelse af at det vil lykkes |
|||
få väder på något |
få færten af noget |
|||
få väderkorn på något |
få sigtet indstillet på få øje på noget få færten af noget |
|||
få värsta spelet |
[slang] miste besindelsen |
|||
få åka med |
få lov at køre med |
|||
få ändan ur vagnen |
se at få lettet sig (og komme i gang) få lettet bagdelen få rumpen til at lette fra sædet få lettet røven! komme i gang efter en inaktiv periode rubbe sig |
|||
få äta upp få äta upp något |
måtte spise noget op få lov at spise noget færdig ikke komme til at dø i synden måtte høre for måtte æde noget i sig igen må æde sin gamle hat |
|||
få ögonen på |
få syn på opdage noget blive opmærksom på noget rette søgelyset på noget udsætte noget for kontrol få noget i kikkerten få noget i sigte fange noget med sit blik |
|||
få överhand |
få overtaget |
|||
fåfäng gå lär mycket ont fåfäng gå lärer mycket ont |
lediggang er roden til alt ondt |
|||
fåfäng möda |
spildt anstrengelse spildt ulejlighed |
|||
fåfängan i sin prydno |
forfængelighed i tilspidset form |
|||
fåglarna sträcka |
fuglene trækker |
|||
fåna sig |
te sig fjollet ævle |
|||
fånga flugor |
[slang] være beruset og glad |
|||
får det lov att vara en kopp kaffe ? |
må jeg byde på en kop kaffe? skulle det være en kop kaffe? |
|||
får det vara ett glas? |
må jeg byde på et glas? |
|||
får höras som vittne |
[jura] kan afgive vidneforklaring |
|||
får inte åberopas |
må ikke gøres
gældende |
|||
får jag en raggarballe med svängdörr? |
[slang] kan jeg få en pølse med brød? |
|||
får jag lov? |
må jeg? |
|||
får jag smarra lite ur din chirreporre? |
[slang] må jeg spise lidt chips fra din chipspose? |
|||
får jag smarra? |
[slang] må jeg få en smagsprøve? |
|||
får vi sällskap? |
skal vi følges? |
|||
fått upp ångan |
[slang] at være fuld af energi, klar til at starte |
|||
fälla ankaret |
lade ankeret gå |
|||
fälla avgörandet |
træffe afgørelse afsige kendelse |
|||
fälla dom |
afsige dom |
|||
fälla färgen |
falme |
|||
fälla håret |
miste håret fælde |
|||
fälla igen |
klappe sammen smække i |
|||
fälla modet |
tabe modet blive modløs |
|||
fälla ned |
slå ned sænke |
|||
fälla ner parasollet |
[slang] at dø |
|||
fälla regeringen |
vælte regeringen |
|||
fälla tänder |
skifte tænder |
|||
fälla upp kragen |
slå kraven op |
|||
fälla ur |
tabe sig |
|||
fälla utslaget |
gøre udslaget |
|||
fälla älgar |
nedlægge elge |
|||
fällande dom |
[jura]
straffedom |
|||
färdas försiktigt |
gå forsigtigt til værks |
|||
färdas i gräddfil |
kan skumme fløden nyder godt af frynsegoder |
|||
färdig att tas i bruk |
brugsklar |
|||
färdvägsplanering för riskgods |
[trafik- og transportterm] ruteplanlægning for særligt gods, ruteplanlægning for særtransporter |
|||
färga av färga av sig färga ifrån sig |
smitte af |
|||
färgen fäller |
farven smitter af |
|||
färgen sitter i |
farven er holdbar |
|||
färgen sprutas jämnt över väggen |
farven sprøjtes jævnt over væggen |
|||
färsk bröd |
frisk brød nybagt brød |
|||
färsk frukt |
frisk frugt |
|||
färsk potatis |
ny kartofler |
|||
färska nyheter |
friske nyheder |
|||
färska ägg |
nylagte æg |
|||
färskpotatis |
nyopgravede kartofler |
|||
färskt bröd |
friskbagt brød |
|||
fästa avseende vid fästa avseende på |
lægge mærke til lægge vægt på tage hensyn til fæste sig ved |
|||
fästa blicken på någon fästa blicken på något |
kigge på nogen kigge på noget |
|||
fästa någons uppmärksamhet på något |
henlede ens opmærksomhed på noget |
|||
fästa något på pränt |
lade noget skrive ned eller trykke |
|||
fästa sig vid någon |
knytte sig til en |
|||
fästa sig vid något |
lægge mærke til noget hæfte sig ved noget |
|||
fästa stor vikt vid |
lægge stor vægt på |
|||
fästa uppmärksamheten på |
henlede opmærksomheden på |
|||
fästa vikt vid |
lægge vægt på |
|||
fästa vikt vid något |
mene være vigtigt |
|||
fästningen togs med storm |
fæstningen indtogs ved stormning |
|||
föda i kistan |
[slang] spise |
|||
föda sig |
ernære sig |
|||
född i farstun |
[slang] skør, tosset |
|||
född i går |
[slang] dum |
|||
född i skuggan |
[slang] grim [slang] skør, tosset |
|||
född i snödrivan |
[slang] grim [slang] skør, tosset |
|||
född i äkta säng |
født inden for ægteskabet |
|||
född inom äktenskapet |
født i ægteskab |
|||
född till sångare |
den fødte sanger |
|||
född utom äktenskapet |
født udenfor ægteskab |
|||
föga bättre än... |
ikke stort bedre end... |
|||
föga lysande |
ikke ligefrem strålende |
|||
föga njutbar |
som knap kan nydes |
|||
föga smaklig |
ret usmagelig |
|||
föga trolig |
ret usandsynlig |
|||
följa blodets röst |
følge følelsen for familien |
|||
följa i hasarna på någon |
følge i hælene på nogen |
|||
följa John |
føre/følge-leg |
|||
följa med i galoppen
|
vide hvad det handler om være opdateret være indsat i begivenhedernes gang forstå ræsonnementet følge ræsonnementet følge med i opløbet fatte meningen forstå meningen |
|||
följa med strömmen |
gøre som alle andre |
|||
följa minsta motståndets lag |
vælge den nemmeste løsning |
|||
följa någon hack i häl |
være lige i hælene på være lige efter |
|||
följas åt |
følges ad |
|||
följer av praxis |
[jura] fremgår af praksis |
|||
föll framåt |
blev afslået, men har god mulighed for vedtagelse senere, faldt forud |
|||
föll i god jord |
det blev modtaget positivt det faldt i god jord |
|||
för all del |
å jeg be'r! ingen årsag! bevares! vær så god endelig! gerne på ingen måde ikke noget at takke for! |
|||
för alla eventualiteters skull |
for ikke at tage nogle risici |
|||
för att göra en lång historia kort |
det korte af det lange |
|||
för att vara människa |
af et menneske at være |
|||
för babords halsar |
med vinden fra bagbord |
|||
för brinnande livet för glatta livet |
så hurtigt eller begejstret, som om det gjaldt livet så hurtigt det er muligt alt hvad man kan så hurtigt eller begejstret, som om det gjaldt liv eller død |
|||
för bådas vår skull |
for vores begge tos skyld |
|||
för böveln! |
for pokker! |
|||
för dan för dant |
for gal for galt |
|||
för den delen |
hvad det angår for den sags skyld for resten når det drejer sig om det |
|||
för den händelsen att... |
for det tilfælde at... |
|||
för den läraren vågar vi inte skoja |
for den lærer tør vi ikke lave ballade |
|||
för det fall |
såfremt |
|||
för det kunde han prisa sin lycka |
det kunne han takke sit held for |
|||
för detta före detta fd. |
forhenværende tidligere fhv. |
|||
för egen del |
for mit vedkommende |
|||
för egen maskin |
for egen kraft uden hjælp fra andre |
|||
för en fem år sedan |
for en fem år siden |
|||
för en spottstyver |
for en slik |
|||
för en stund sen |
for lidt siden |
|||
för enskilt bruk |
til eget brug |
|||
för femtielfte gången för femtielfte gången i den här ordningen |
for 117. gang for hundredesyttende gang |
|||
för full fräs |
for fuldt drøn for fuld kraft |
|||
för full hals |
af fuld hals for fuldt drøn for fuld kraft så højt som man kan råbe |
|||
för full maskin |
for fuld kraft |
|||
för fulla klutar |
for fulde sejl |
|||
för fulla muggar |
[slang] totalt [slang] fuldstændig for fuld kraft med den højeste hastighed med maksimal energi for fulde sejl |
|||
för fulla segel |
for fulde sejl med maksimal sejlareal og medvind |
|||
för fullt |
af alle kræfter så meget som det kan lade sig gøre |
|||
för glatta livet |
så hurtigt det er muligt alt hvad man kan så hurtigt eller begejstret, som om det gjaldt liv eller død |
|||
för gott |
for evigt |
|||
för hemmabruk |
til brug i hjemmet til husholdningsbrug |
|||
för ingen del! |
på ingen måde ikke på vilkår! |
|||
för innebruk |
til indendørs brug |
|||
för inte ett sådant liv! |
dæmp jer lidt! lad være med at larme sådan! |
|||
för jäklig |
[slang] grim |
|||
för jämnan |
altid bestandig konstant |
|||
för jävlig |
[slang] grim |
|||
för kort för sin vikt |
[slang] at være for tyk |
|||
för kung och fosterland |
af alle kræfter |
|||
för litet folk |
for få mennesker |
|||
för min del |
for mit vedkommende |
|||
för min räkning |
for min regning for min skyld til mig for mit vedkommende |
|||
för min skull |
for min skyld |
|||
för mitt liv kan jag inte fatta |
jeg kan ved gud ikke begribe det |
|||
för mycket |
[slang] beruset |
|||
för mycket icke snygg |
[slang] grim |
|||
för mycket saft |
[slang] beruset [slang] tømmermænd |
|||
för mycket vingelvatten för mycket splattervatten för mycket sprattelvatten |
for meget boblevand lidt for meget inden for vesten beruset |
|||
för närvarande f.n. |
for øjeblikket for i øjeblikket for tiden nu for tiden lige nu på nuværende
tidspunkt i dag |
|||
för nöjes skull |
for sjovs skyld fordi det er sjovt |
|||
för ordningens skull |
for en ordens skyld |
|||
för oss skall föras ståt |
for os skal der laves fest af os skal der gøres stads |
|||
för ovanlighetens skull |
til en afveksling undtagelsesvis |
|||
för ro skull för ros skull |
for sjov for sin fornøjelse for morskabs skyld fordi det er morsomt |
|||
för sitt nöjes skull för sitt höga nöjes skull |
for sin fornøjelse |
|||
för sjutton för sjutton gubbar! |
pokkers osse! for pokker! for katten for søren |
|||
för skam skull för skams skull |
for ikke at skulle skamme sig |
|||
för skenets skull |
for et syns skyld |
|||
för skojs skull |
fordi det er sjovt |
|||
för sveda och värk |
for smerte og ve for svie og smerte |
|||
för syns skull |
skrømtvis |
|||
för talan vid domstol |
[jura] fører sagen i retten |
|||
för tilfället |
for øjeblikket i øjeblikket i denne anledning provisorisk midlertidig til lejligheden |
|||
för tusan hakar! |
fandens! |
|||
för tusan! |
for pokker! |
|||
för tusan, vilken soppa |
for helvede, sikke noget lort [Stockholmsk slang] |
|||
för utebruk |
til udendørs brug |
|||
för vidare befordran f.v.b. |
bedes eftersendt til viderebesørgelse |
|||
för vår del |
for vores vedkommende |
|||
för ögonblicket |
i øjeblikket for øjeblikket |
|||
för ögonblicket är det tyst |
netop nu er det stille |
|||
föra befäl ha befälet |
have kommandoen |
|||
föra böckerna |
føre regnskaberne |
|||
föra en tynande tillvaro |
føre en tilværelse i glemsel og lidelse være mere død end levende næppe være i live har et tomt og ikke meget aktivt liv |
|||
föra hos mig |
[slang] have forfest hos mig |
|||
föra klubban |
være ordstyrer præsidere være dirigent lede forhandlinger føre ordet |
|||
föra larm föra oljud föra oväsen föra liv |
gøre spektakel larme lave ballade støje |
|||
föra någon bakom ljuset |
narre nogen føre nogen bag lyset |
|||
föra någon något till minnes |
erindre en om noget |
|||
föra någons talan |
[jura]
føre nogens sag |
|||
föra något på tal |
begynde at diskutere noget |
|||
föra något till torgs föra till torgs |
lade noget komme til udtryk og blive kendt |
|||
föra protokoll |
føre protokol |
|||
föra saken till domstol |
[jura] indbringe sagen for en domstol |
|||
föra spektakel |
holde sjov holde halløj med holde for nar |
|||
föra spiran |
regere |
|||
föra stor stat |
føre et stort hus |
|||
föra ståt |
udfolde pragt fejre med pragtudfoldelse |
|||
föra talan i en sak |
[jura]
rejse tiltale |
|||
föra talan om skadestånd |
[jura] føre en erstatningssag |
|||
föra tanken till något |
henleder opmærksomheden på får en til at tænke på |
|||
föra upp på agendan stå på agendan komma upp på agendan vara på agendan |
behandle et spørgsmål stå på dagsordenen diskutere et spørgsmål være på dagsordenen |
|||
föranleda någon att göra något |
få en til at gøre noget |
|||
förargelse klippa |
kilde til vrede |
|||
förargelseväckande beteende |
gadeuorden [jura]
anstødelig adfærd |
|||
förbanna sig |
bande sværge |
|||
förbannat också! |
pokkers også! |
|||
förbanne mig om jag vill! |
gu vil jeg ej! |
|||
förberedelse av mål |
[jura]
sagsforberedelse |
|||
förbigå något med tystnad |
ikke lade sig bemærke |
|||
förbinda sig |
forpligte sig til afgive løfte |
|||
förbjuden saft |
[slang] spiritus, alkoholiske drikke |
|||
förbjudet i lag |
forbudt ifølge loven |
|||
förbud mot diskriminering |
[jura] forbud mod forskelsbehandling |
|||
förbundets ark |
Pagtens ark |
|||
förbundets tavlor |
Lovens tavler |
|||
förbundit sig |
forpligtet sig til |
|||
förbättra läget |
forbedre situationen |
|||
fördela sina gracer |
være generøs med sine ynder være lige rar over for alle |
|||
fördela skuggor och dagrar |
fordele lys og skygger |
|||
fördelning av egendom |
[jura] fordeling af boet |
|||
fördjupat samråd |
omfattende høring |
|||
fördragsslutande parter |
[jura] kontraherende parter |
|||
fördröjning pga incident |
[trafik- og transportterm] forsinkelse på grund af trafikal hændelse, hændelsesforsinkelse |
|||
fördröjning pga störning |
[trafik- og transportterm] forsinkelse på grund af trafikal hændelse, hændelsesforsinkelse |
|||
fördröjning pga trafikfriktion |
[trafik- og transportterm] trafikforsinkelse |
|||
fördröjning pga trafikreglering |
[trafik- og transportterm] forsinkelse på grund af trafikregulering, reguleringsforsinkelse |
|||
före detta f.d. |
forhenværende fhv. tidligere |
|||
förebringa bevisning |
[jura] fremlægge beviser |
|||
föredra ett ärende |
forelægge en sag |
|||
föredra te framför kaffe |
foretrække te for kaffe |
|||
förefaller lämpligt |
forekommer hensigtsmæssigt |
|||
föregående samråd |
forudgående konsultation |
|||
förelagts att infinna sig |
[jura]
er blevet tilsagt til at indfinde sig |
|||
förelägga inställelse |
[jura] indkalde |
|||
föreläggande av ordningsbot |
[jura] afgørelser i politisager |
|||
föreläggas att |
pålægges at |
|||
förena nytta med nöje |
forene det praktiske med det behagelige |
|||
förena sina öden |
gifte sig blive sambo |
|||
förenat med vite |
[jura] ledsaget af en tvangsbøde |
|||
förenklad delgivning |
[jura] forenklet forkyndelse |
|||
förenklad rättegång |
[jura] forenklet retsprocedure [rettergang om mindre værdier] |
|||
förenlig med |
forenelig med |
|||
Förenta staterna |
De forenede Stater |
|||
föresätta sig |
foresætte sig |
|||
föret i portgången |
starten begyndelsen begyndelsesvanskelighederne |
|||
föret är värst i portgången |
vanskelighederne er størst i begyndelsen |
|||
företa viss handling |
udføre vis handling |
|||
företaget bär sig |
firmaet giver udbytte |
|||
förete fullmakt |
fremvise fuldmagt |
|||
företräda en person |
repræsentere en person |
|||
företräda en åsikt |
stå for en holdning stå for en anskuelse |
|||
företräda någon i ämbetet |
gå forud for en i embedet |
|||
företrädd av |
er repræsenteret ved |
|||
förevarande fall |
[jura]
foreliggende sag |
|||
förevarande förslag |
dette forslag |
|||
förevarande mål |
[jura] foreliggende sag |
|||
förfalska dokument |
[jura]
begå dokumentfalsk |
|||
förfalska pengar |
[jura] begå falskmøntneri |
|||
förfalska varor |
[jura]
forfalske varer |
|||
förfalskning av dokument |
[jura] dokumentfalsk |
|||
förfalskning av fast märke |
[jura] forfalskning af varemærke |
|||
förfalskning av pengar |
[jura] falskmøntneri |
|||
förfalskning av varor |
[jura]
piratkopierede varer |
|||
förfalskningsåtgärdens vidtagande |
[jura] anstiftelse af forfalskning |
|||
förfara på annat sätt |
ved anden adfærd |
|||
förfaranderelaterade fel |
[jura] procedurefejl |
|||
förfaranderelaterade skäl |
[jura] formelle grunde |
|||
förfarandet är konfidentiellt |
[jura] behandlingen er fortrolig |
|||
förfasa sig |
være rystet |
|||
författaren tillägnade sin hustru boken |
forfatteren dedikerede bogen til sin hustru |
|||
förfela sitt mål |
ramme ved siden ad |
|||
förfluten tid |
fortid |
|||
förflytta sig |
bevæge sig flytte sig |
|||
förfoga förfoga om |
træffe foranstaltninger træffe foranstaltninger til |
|||
förfoga sig |
forføje sig |
|||
förfoga sig bort |
forføje sig væk |
|||
förfoga över
|
disponere over råde over |
|||
förfråga sig |
spørge sig for forhøre sig |
|||
förgifta sig |
tage gift |
|||
förgäten av sin plikt |
pligtforsømmelig |
|||
förhala tiden |
trække ud på tiden |
|||
förhäva sig |
bryste sig prale |
|||
förhör med part |
afhøring af parter |
|||
förhör med tilltalad |
[jura]
afhøring af den tiltalte |
|||
förirra sig |
fare vild |
|||
förklara någon i akt |
gøre nogen fredløs |
|||
förklaras i konkurs |
erklæres konkurs |
|||
förklaras äga bättre rätt |
[jura] erklæres at have en bedre ret |
|||
förknippa med |
forbinde med sætte i forbindelse med |
|||
förkorta sitt liv |
begå selvmord |
|||
förkovra sig |
gøre fremskridt blive dygtigere |
|||
förlagsbevis som kan konverteras |
[økonomiterm] konvertible obligationer |
|||
förliden söndag |
sidste søndag |
|||
förlig vind |
forlig vind medvind |
|||
förligt tyg |
stof som bærer sig godt |
|||
förlikning och medling |
[jura] forlig og mediation |
|||
förlikning stadfäst av domstol |
[jura] forlig indgået for en domstol |
|||
förlikningar inför domstol |
[jura] retsforlig med eksekutionskraft |
|||
förlinkar du va mandom rotar |
[slang] forstår du hvad jeg siger [stockholmsk söderslang] |
|||
förlita sig på |
stole på regne med |
|||
förlitar sig till |
er afhængig af |
|||
förlora ansiktet tappa ansiktet |
tabe ansigt miste sit ry |
|||
förlora fattningen |
miste fatningen |
|||
förlora fotfästet tappa fotfästet |
miste fodfæstet glide med foden tabe fokus miste overblikket miste orienteringen blive usikker |
|||
förlora förståndet |
miste forstanden blive gal blive sindssyg |
|||
förlora herraväldet över något |
miste kontrollen over noget |
|||
förlora i värde |
blive nedskrevet blive mindre værd |
|||
förlora koncepterna tappa koncepterna |
miste fatningen gå fra koncepterne |
|||
förlora kontenansen |
tabe fatningen |
|||
förlora kredd |
miste respekt miste troværdigheden |
|||
förlora mark |
tabe terræn |
|||
förlora minnet |
miste hukommelsen |
|||
förlora målföret |
miste taleevnen |
|||
förlora oskulden |
miste sin uskyld |
|||
förlora sig i detaljer |
fortabe sig i detaljer |
|||
förlora sin talan |
[jura]
miste sig ret til at udtale sig |
|||
förlora terräng tappa terräng |
må vige tilbage have modgang flytte sine positioner tilbage rykke tilbage foretage tilbagetog trække i land miste terræn tabe terræn miste indflydelse få mindre udbredelse |
|||
förlora ur sikte |
tabe af syne |
|||
förlora ur ögonsikte |
tabe af syne |
|||
förlorad möda |
spildt ulejlighed |
|||
förlorade tänder |
mistede tænder mistede naturlige tænder |
|||
förlorade ägg |
pocherede æg forlorne æg æg, der koges uden skal |
|||
förlust av arbetsförmåga |
tab af erhvervsevne |
|||
förlust av förvärvsförmåga |
tab af erhvervsevne |
|||
förlust av medborgerligt förtroende |
tab af borgerlige rettigheder |
|||
förlåt en yngling |
undskyld jeg spø'r |
|||
förlåt mig |
undskyld tilgiv mig om forladelse |
|||
förlängning av bostadshyresavtal |
forlængelse af et boliglejemål |
|||
förlängning av leveranstiden |
udskydelse af leveringstiden |
|||
förlöpa sig |
forløbe sig |
|||
förmånsbestämda pensionsfonder |
[økonomiterm] ydelsesbaserede pensionsordninger |
|||
förmögen till att... |
i stand til at... |
|||
förnedrande behandling |
nedværdigende behandling |
|||
förneka världen |
forsage verden |
|||
förnöta sin tid |
spilde sin tid |
|||
förolämpande uttalanden |
[jura] injurierende udtalelser |
|||
förordna en förmyndare för ngn |
[jura] beskikke en værge for én |
|||
förordnad förmyndare |
[jura] sat værge |
|||
förordnande om verkställighet |
[jura] fuldbyrdelsesordre |
|||
förpassa någon till de sälla jaktmarkerna |
dræbe nogen sende nogen til de evige jagtmarker |
|||
förpassa någon ur landet |
udvise en af landet |
|||
förpassa sig bort |
forføje sig væk |
|||
förpesta luften förpesta naturen |
[slang] ryge |
|||
förplikta en part |
pålægge en part |
|||
förpliktas att |
tilpligtes at |
|||
förr i tiden förr i världen förr om åren |
forhen tidligere i gamle dage før i tiden |
|||
förr ville jag dö |
hellere ville jeg dø |
|||
förra delen |
første del |
|||
förra året |
i fjor sidste år |
|||
förråda sig |
afsløre sig blotte sig røbe sine inderste hemmeligheder ved en fejltagelse |
|||
förrätta examen |
holde eksamen afholde eksamen |
|||
förrätta sina behov |
aftræde på naturens vegne forrette sin nødtørft |
|||
försatt i konkurs |
erklæret konkurs |
|||
förse någon med arbete |
skaffe en arbejde |
|||
förse något med etikett |
forsyne noget med etiket |
|||
förse sig |
forsyne sig tage for sig |
|||
förse sig på |
forse sig på |
|||
försiktig av naturen |
forsigtig af natur |
|||
försinka sig |
blive forsinket komme for sent sinke sig |
|||
försinka tiden |
spilde tiden |
|||
försitta sin talan |
[jura]
miste sin påtaleret |
|||
försjunka i |
fordybe sig i blive opslugt af hensynke i noget |
|||
förskjuta sig |
forskubbe sig |
|||
förskjuten betalning |
[trafik- og transportterm] forskudt betaling |
|||
förskott på arv |
arveforskud |
|||
förskriva sig från |
stamme fra |
|||
förskräckligt bra |
mægtig god |
|||
förslaget föll igenom |
forslaget blev ikke vedtaget |
|||
försova sig |
sove over sig |
|||
förspörja sig |
forespørge forhøre sig |
|||
först skrek han, sedan log han |
først skreg han, så smilede han |
|||
först till kvarn får först mala |
den der kommer først til mølle får først malet den, der kommer først til Brugsen, får først handlet ind |
|||
första förband |
forbindinger, der består af gaze, bomuld og gaze i steril emballage |
|||
första inställelse |
[jura]
første domsforhandling |
|||
första parkett |
orkesterplads |
|||
första raden |
(teat) balkon balkonen |
|||
första radens fond |
midterloge på balkonen pladsloge på balkonen |
|||
första rangen |
førsterangs det allerbedste |
|||
första resan stöld |
første gang begå et tyveri |
|||
förstod inte ett jota! |
[slang] forstod ikke et kuk! |
|||
förstora upp |
forstørre (billeder o.l.) |
|||
förstå det fina i kråksången |
forstå den egentlige hensigt få øje på mønsteret forstå hvad det egentlig drejer sig om |
|||
förstå halvkväden visa |
ane hvad det handler om ane sammenhængen forstå hentydningerne forstå det der kun antydes |
|||
förstå sig på skämt |
forstå spøg |
|||
förstå vad klockan är slagen |
indse hvordan situationen er |
|||
förstämda trummor |
dæmpede trommer |
|||
förständiga någon att... |
give en besked på at… |
|||
förstöra aptiten |
ødelægge appetitten |
|||
försumma att försäkra |
undlade at forsikre |
|||
försumma sig |
være forsømmelig forsømme lejligheden |
|||
försummelse i tjänsten |
tjenstlig forsømmelse |
|||
försutten tid |
[jura]
forpasset tid |
|||
försuttet käromål |
[jura]
sagsanlæg |
|||
försuttet vite |
[jura] udeblivelsesbøde |
|||
försvara sig med näbbar och klor |
forsvare sig med al kraft kæmpe med næb og kløer |
|||
försvinna all världens väg |
forsvinde langt væk |
|||
försvinna in i dimman |
[slang] drikke alkohol |
|||
försvinna ut i geografien försvinna ut i någons/någots periferi |
bevæge sig ud i periferien komme uden for kortet mangle kompas at styre efter |
|||
försvårande omständigheter |
skærpende omstændigheder |
|||
försäga sig |
snakke over sig |
|||
försäkra sig något |
sikre sig noget |
|||
försäkringen i fråga |
[jura] pågældende forsikring |
|||
försäljning av egendom |
[jura] salg af formuegenstandene |
|||
försäljning sker |
[jura] salg foregår |
|||
försätta i gungning |
komme til at gynge sætte i gyngning |
|||
försätta i konkurs |
[jura]
bringe under konkurs |
|||
försätta någon i raseri |
gøre en rasende |
|||
försätta någon på fri fot |
sætte en på fri fod løslade en |
|||
försätta på fri fot |
[jura] sætte på fri fod |
|||
försätta på krigsfot |
være parat til at gå i krig |
|||
försätta sig i trångmål |
[jura] fremkomme med skadende udsagn |
|||
försättande i konkurs |
[jura] indlede en konkurssag |
|||
försök duger |
man kan da altid prøve |
|||
försök inte! |
det kan du godt lade være! den hopper jeg ikke på! det slipper du ikke godt fra! |
|||
försök själv, får du se |
prøv selv, så skal du se |
|||
försöka duger |
man kan da altid prøve det er da forsøget værd det er altid et forsøg værd |
|||
försöker foppa |
[slang] prøver at lancere noget lidt usmageligt |
|||
försöket kröntes med framgång |
forsøget var en succes |
|||
förta någon lusten att... |
betage en lysten til at... |
|||
förta sig förtaga sig |
forløfte sig overanstrenge sig forivre sig |
|||
förtida arv |
arveforskud |
|||
förtida frigivning |
[jura] prøveløsladelse |
|||
förtjust över förtjust åt |
henrykt henrykt over |
|||
förty att |
fordi |
|||
förtäckt hot |
skjult trussel tilsløret trussel lumsk trussel |
|||
förutsebar föråldring |
[økonomiterm] forudseelig værdiforringelse |
|||
förutskicka att... |
begynde med at påpege at... |
|||
förvalta sitt pund |
gøre god brug af sine personlige forudsætninger eller finansielle aktiver |
|||
förvaltas av |
[jura]
forvaltes af |
|||
förvaras oåtkomligt för barn |
opbevares utilgængeligt for børn |
|||
förverka vinning |
[jura] at miste rettighederne til et udbytte |
|||
förverkande av rättigheter |
[jura] rettighedsfrakendelse |
|||
förverkanden av rätten att framföra motorfordon |
[jura] frakendelse af førerbevis |
|||
förverkliga sig själv |
realisere sig selv |
|||
förvilla sig förvillas |
fare vild forvilde sig |
|||
förvillande lika |
ligne hinanden på en prik ligne hinanden til forveksling ligne hinanden som to dråber vand |
|||
förvrida huvudet på någon |
fordreje hovedet på nogen gøre nogen forelsket i sig forføre nogen få nogen til at blive rigtig forelsket gøre nogen tosset af kærlighed |
|||
förvända synen på någon |
forandre nogens tankegang bibringe nogen en forkert opfattelse give nogen et falsk indtryk |
|||
förvänt sluta |
(i ridning) renversade renversere |
|||
förvärv av den andra makens namn |
[jura] antagelse af den anden ægtefælles navn |
|||
förvärvad goodwill |
[økonomiterm] købt goodwill |
|||
förändring i äganderätt |
[økonomiterm] overdragelse af ejendomsret |
|||
förändringar i balansräkning |
[økonomiterm] konto for ændringer i statuskonto |
|||
föräta sig |
forspise sig spise for meget |
|||
förödelsens styggelse |
ødelæggelsens vederstyggelighed |
|||
föröka sig |
formere sig |
|||
föröva rån mot någon |
begå røveri mod nogen |
|||
fösa in någon i ett bås |
sætte nogen i bås |
|||
fösa undan |
genne væk |
Copyright © 2011, Öresunds Översättningsbyrå, webmaster Poul Hansen
Donér til projektet