L |
A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V Y Z Å Ä Ö Menusiden |
DRILSKE SVENSKE TALEMÅDER |
Støt gerne vores ordbogsprojekt med et lille beløb |
Ordbogen er udarbejdet af Öresunds Översättningsbyrå – Statsautoriserede translatører til og fra SVENSK – Copyright © 2011, Öresunds Översättningsbyrå (Bemærk! Materialet er gratis at benytte via nettet, men det er ikke tilladt at kopiere det til computeren eller at printe det ud)
Svensk | Dansk |
|
||
la en pirra |
[slang] spændte ben [stockholmsk] |
|||
labba tass |
[slang] give hånd |
|||
lacka huden |
[slang] blive vred [traditionel stockholmsk slang] |
|||
lacka till |
[slang] blive vred |
|||
lacka ur |
[slang] være vred [slang] blive sur |
|||
ladda batterierna |
samle nye kræfter få ny energi lade om forberede sig komme i form |
|||
ladda om |
lade om |
|||
ladda upp |
oplade lade op samle kræfter forberede sig |
|||
ladda upp sig |
[slang] komme i form |
|||
ladda ur sig |
eksplodere udlade blive brugt op lette sig hjerte læsse af |
|||
lade upp en lina |
[slang] lagde en streng pulver [narko] |
|||
laga att du kommer i tid |
sørg for at komme til tiden |
|||
laga att något blir gjord |
sørge for at noget bliver gjort |
|||
laga befogenhet |
[jura]
lovlig hjemmel |
|||
laga domstol |
[jura] kompetent domstol |
|||
laga efter läge |
at være fleksibel tilpasse sig efter omstændighederne sætte tæring efter næring |
|||
laga efter läglighet |
rette sig efter de faktiske omstændigheder, dvs. det der er muligt eller hensigtsmæssigt |
|||
laga en stol |
reparere en stol |
|||
laga fång |
retmæssig erhvervelse lovlig måde at erhverve ejendomsret på |
|||
laga förfall |
[jura] lovligt forfald lovlig undskyldning gyldig undskyldning tilstrækkelig lovlig begrundelse for ikke at efterleve en vis forpligtelse |
|||
laga förhinder |
lovligt forfald |
|||
laga kraft |
[jura]
lovgyldighed |
|||
laga kraft-vunnen |
[jura] har vundet retsgyldighed |
|||
laga orsak |
[jura] retsgrundlag |
|||
laga sig hem |
begive sig hjem |
|||
laga skifte |
omfordeling af tidligere skiftet eller deling af uskiftet bo |
|||
laga sönder |
[slang] at mislykkes med en reparation |
|||
laga till |
tillave |
|||
laga upp |
reparere lave |
|||
laga ålder |
[jura] den af loven foreskrevne alder |
|||
laga åtal |
[jura] retslig tiltale |
|||
laga åtgärd |
[jura] strafforfølgning |
|||
laga åtkomst |
hjemmel lovlig adkomst |
|||
lagad mat |
varm mad |
|||
lagakraftvunnen dom |
[jura]
retsgyldig dom |
|||
lagakraftvunnet beslut |
[jura]
retsgyldig |
|||
lagakraftägande dom |
[jura] retskraftig dom |
|||
lagd åt fel håll |
have en afvigende seksuel adfærd homoseksuel lesbisk |
|||
lagen om alltings djävlighet |
loven om altings ondskab loven om alle tings nederdrægtighed tese om at hvis noget kan gå galt, så vil det ske ofte |
|||
lagen stadgar straff för sådant |
loven foreskriver straf for sådan noget |
|||
lagens långa arm |
lovens lange arm politiet |
|||
lagens syfte |
[jura]
lovens formål |
|||
lagfaren domare |
[jura] kompetent dommer |
|||
lagligen skyddad |
lovbeskyttet |
|||
lagom är bäst |
alt med måde |
|||
lagreglerat yrke |
[jura] lovreguleret erhverv |
|||
lagstadgad pension |
lovbestemt pension |
|||
lagstadgat förbud |
[jura] lovfæstet forbud |
|||
lagstiftande församling |
[jura] lovgivende forsamling |
|||
lagstiftande makt |
[jura] lovgivende magt |
|||
lagt kort ligger |
bordet fanger et udplaceret spillekort må ikke erstattes med et nyt det der sker, kan ikke fortrydes |
|||
lagtima riksmöte |
ordinær rigsdagssamling |
|||
laja runt på stan |
[slang] drysse rundt i byen |
|||
lajma fett |
[slang] drive den af [slang] dovne |
|||
laka ur sill |
udvande sild |
|||
lamporna är på men ingen är hemma |
[slang] har en skrue løs |
|||
landet där vi bor |
landet hvor vi bor det land vi bor i |
|||
landets ekonomi |
[økonomiterm] den nationale økonomi |
|||
langa fram stålarna |
[slang] betale |
|||
langa hit chirre |
[slang] giv mig chipsene |
|||
langa hit lite lärre |
[slang] giv mig noget sodavand |
|||
langa in |
[slang] proppe mad i sig spise [Stockholmsk slang] |
|||
langa sprit |
videresælge spiritus |
|||
langen går! |
nu langer vi! |
|||
lanterna på klyvarbommen |
[slang] sår på penis |
|||
lapa i sig |
labbe i sig |
|||
lapa sol |
slikke solskin |
|||
lapp på luckan |
udsolgt til forestillingen |
|||
lappa ihop! |
[slang] hold din kæft! |
|||
lappa till |
[slang] slå til |
|||
lappa till någon |
lange ud efter en |
|||
lappmögel på spåren |
[slang] sne på skinnerne |
|||
lappri! |
pyt! det er lige meget! skidt med det! |
|||
larmet går men brandkåren sover |
[slang] det kører, men den gale vej [slang] viljen er god, men sindet tungt [slang] viljen er god, men magten mangler [slang] viljen er god nok, men kroppen svag [slang] viljen er god nok, men evnerne mangler [slang] computeren kører - men der er intet billede |
|||
larva sig |
vrøvle blære sig spille dum være dum |
|||
lassa in |
[slang] proppe mad i sig |
|||
lassa på någon |
belæsse en |
|||
lasstals av... |
i læssevis af... |
|||
lasta av |
læsse af |
|||
lasta av någon något |
aflaste en for noget |
|||
lasta av sig bekymren på någon |
vælte sine bekymringer over på en |
|||
lasta av sig något |
befri sig for noget |
|||
lasta i sig |
[slang] spise [slang] proppe mad i sig |
|||
lasta in |
[slang] spise |
|||
lasta på för mycket |
læsse for meget på |
|||
lasta på sig arbete |
overbebyrde sig selv med arbejde |
|||
lasta ur |
læsse af |
|||
lattja med lädret |
[slang] spille fodbold |
|||
le i mjugg |
smile i smug smile for sig selv stille og tilfreds |
|||
le mot någon |
smile |
|||
leda cykeln |
trække cyklen |
|||
leda i bevis |
bevise udlede aflede |
|||
leda någon på rätt spår |
lede nogen på det rette spor bringe nogen på det rette spor hjælpe nogen på det rette spor få nogen på det rette spor føre nogen på det rette spor lede nogen i den rigtige retning hjælpe nogen med at klare noget |
|||
leda någon på villospår |
lede nogen på vildspor bringe nogen på vildspor føre nogen på vildspor lokke nogen på vildspor få nogen på vildspor forvirre nogen lægge røgslør ud |
|||
leda någon vid handen |
holde en i hånden føre nogen |
|||
leda något i bevis |
bevise noget |
|||
leda på armen |
bøje armen |
|||
leda till något |
resultere i noget føre til noget afstedkomme noget |
|||
ledande fråga |
spørgsmålet formuleres således, at svaret allerede er underforstået |
|||
ledas efter något |
savne noget |
|||
ledas vid något |
være træt af noget føle lede |
|||
ledig tjänst |
ledig stilling |
|||
ledig uniform |
sommeruniform |
|||
lediga lördager |
frilørdage fri om lørdagen |
|||
lediga! |
gevær i hvil! |
|||
ledning av fordonsflotta |
[trafik- og transportterm] flådestyring |
|||
ledning av underhåll för fordonspark |
[trafik- og transportterm] styring af flådevedligeholdelse |
|||
ledning av väghållning |
[trafik- og transportterm] beredskab for vej-vejrforhold, vejovervågning og -drift |
|||
ledsagad transport |
[trafik- og transportterm] ledsaget transport |
|||
ledsen i ögat |
[slang] ked af det, deprimeret |
|||
ledsen på |
vred på ked af |
|||
ledsna på något |
blive træt af noget |
|||
lejd mördare |
lejemorder |
|||
lejonets kula |
fjendens hovedkvarter |
|||
lejonparten |
broderparten |
|||
leka brandman |
[slang] tisse |
|||
leka fabrik |
[slang] ryge |
|||
leka gömme |
lege gemmeleg lege skjul |
|||
leka kull |
lege tagfat |
|||
leka kuragömma leka kurra gömma |
lege skjul |
|||
leka kurragömma med någon |
holde sig væk fra nogen |
|||
leka lekar |
lege |
|||
leka någon i hågen leka i hågen |
lokke nogen |
|||
leka rommen av sig |
at få et afløb for sin seksuelle drift og derefter slå sig til ro rase ud løbe hornene af sig |
|||
leka ryska posten |
lege kysseleg |
|||
leka skorsten |
[slang] ryge |
|||
leka tafatt leka ta fatt |
lege tagfat |
|||
leka tavlor och deviser |
hviskeleg lege billeder med underskrift |
|||
leka tittut |
lege skjul lege tit-tit gemme sig bag noget eller skjule sit ansigt i hænderne og så pludselig kigge op igen og råbe "tittut" |
|||
lekplats inom utmärkt område |
legeplads inden for et afmærket område |
|||
len hy |
blød hud |
|||
len i huvudet |
[slang] skør, tosset |
|||
ler som ett barn ler som ett litet barn ler som ett litet barn på julafton ler som en riktig Fröken Sverige-deltagare ler som en gudinna ler som en ängel ler som en huld brud ler som en blyg viol ler som en liten slyna ler som en idiot ler som en tok ler som en dåre ler som en galning ler som en skolpojke ler som en förälskad liten flicka ler som en nykär tonåring ler som en piraya ler som en vår ler som en sol ler som en hel solstråle ler som en liten solstråle ler som en glad rundel ler som en hel gosskör ler som en persika ler som en sfinx ler som en ömsint mamma ler som en glad gumma ler som ett fån ler som en stolt, busig katt med en råtta i munnen ler som en katt som nyss fått grädde ler som en konung ler som en bebis ler som en femåring en lördags eftermiddag ler som en djävul dum-ler som ett jävla pucko ler som ett jävla mongo |
smiler som et lille barn smiler som et uskyldigt barn smiler som et lystens barn smiler som en glad julegris smiler som en væsel smiler som en moderne Mona Lisa smiler som en sol smiler som en, der lige har fået sin tandbøjle af smiler som en junkie der har sprøjten i armen smiler som en lille dreng i en bolchebutik smiler som en idiot over hele hovedet smiler som en sindssyg med det hvide ud af øjnene smiler som en kat, der har slugt en kanariefugl smiler som en drengerøv smiler som en salig ånd smiler som en bedre filurkat smiler som en modedronning med et par solbriller, som ville få Karl Lagerfeld til at blegne af misundelse smiler som en brud smiler som en smuk blondine smiler som en delfin smiler som en gal smiler som en popstar smiler som en trutmundet nytårstorsk smiler som en træt solstråle smiler som en kontordame, der aldrig har lært at sige fra smiler som én, der har afsløret verdens største hemmelighed smiler som en smiley smiler som en sød lille skolepige smiler som et slagtersnit i halsen på en spjættende... smiler som et helt menukort |
|||
leta efter något med ljus och lykta |
lede efter noget med stor iver leder med lys og lygte |
|||
leta reda på hitta reda på plocka reda på söka reda på snoka reda på skaffa reda på ta reda på |
finde finde frem til få fat på opsnuse skaffe information om fremskaffe oplysninger om indsamle information |
|||
leta rätt på |
finde |
|||
leta sig hem |
finde hjem |
|||
leta ut |
udvælge finde ud af |
|||
leva bus |
lave ballade lave gale streger male byen rød slå sig løs |
|||
leva för dagen |
leve i nuet leve uplanlagt leve kortsynet ikke se længere end sin næsetip ikke tænke på fremtiden leve uden tanke på fremtiden |
|||
leva för någon leva för något |
vie sit liv til nogen eller noget |
|||
leva för stunden |
leve i nuet leve uplanlagt leve kortsynet ikke se længere end sin næsetip ikke tænke på fremtiden |
|||
leva i gott förstånd med någon |
leve i god forståelse med en |
|||
leva i högönsklig välmåga |
leve i bedste velbefindende være i bedste velbefindende eksistere i bedste velbefindende have det rigtig godt leve godt |
|||
leva i kappsäck |
konstant på rejsende fod |
|||
leva i överflöd |
leve i luksus |
|||
leva indraget |
leve tilbagetrukket |
|||
leva lanter |
[slang] slå sig løs |
|||
leva livets glada dagar leva Herrens glada dagar |
leve et lystigt liv |
|||
leva loppan |
[slang] male byen rød [slang] feste feste meget |
|||
leva lusen |
[slang] feste [slang] male byen rød |
|||
leva och låta leva |
lev og lad leve pas dig selv og vær ligeglad med andre |
|||
leva och regera |
herse og regere styre og reagere lave ballade holde et farligt hus |
|||
leva om |
leve livet stærkt |
|||
leva på |
leve videre |
|||
leva på gamla minnen leva på sina minnen |
leve på minderne om en svunden tid lever på sine gamle minder leve på gamle minder og klokkeklang |
|||
leva på hullet |
tære på flæsket |
|||
leva på indragningsstat |
leve sparsommeligt |
|||
leva på marginalen |
ikke have meget at leve for hver måned ikke have meget at rutte med leve under små forhold leve under ringe kår |
|||
leva på nådebröd leva av nådebröd |
leve af andres barmhjertighed |
|||
leva på nåder |
bo på nåde |
|||
leva på nåder hos |
spise nådsensbrød hos |
|||
leva på nåder hos någon |
blive forsørget af en underkastet nogens velvilje |
|||
leva på något |
leve af noget |
|||
leva på stor fot |
leve på stor fod have en stor levefod leve dyrt bruge mange penge leve dyrt og overdådigt |
|||
leva rackare |
lave ballade fremkalde uro og støj |
|||
leva rullan |
[slang] solde [slang] feste leve stærkt feste rigtig meget |
|||
leva rövare |
lave en værre ballade lave halløj husere lave optøjer skændes solde fare frem med voldsomhed fremkalde uro og støj |
|||
leva rövare med någon, något |
fare frem som et vilddyr |
|||
leva sig in i något |
sætte sig grundigt ind i noget |
|||
leva under sin standard |
have et underforbrug |
|||
leva upp |
bruge op |
|||
leva upp igen |
få nye kræfter |
|||
leva ur hand i mun |
ikke have mere end til det daglige brød bruge pengene med det samme leve fra hånd til mund leve, så man klarer sig i øjeblikket, men uden langsigtet planlægning |
|||
leva över sin standard |
have et overforbrug |
|||
leva över sina tillgångar |
leve over evne |
|||
levande gåtor |
ordsprogsleg |
|||
leverera batalj leverera strid |
indlade sig i strid |
|||
lida av vätskebrist |
[slang] have tømmermænd have væskemangel |
|||
lida brist |
lide nød mangle |
|||
lida brist på ha brist på |
mangle |
|||
lida brist på något |
mangle noget have for lidt af noget |
|||
lida den skymfen att... |
lide den tort at... |
|||
lida en förlust |
lide et tab miste noget |
|||
lida nöd |
lide nød mangle det mest nødvendige |
|||
liden glytt |
[slang] kort person |
|||
lidnersk knäpp |
pludselig indsigt eller erkendelse |
|||
liera sig med någon |
alliere sig med en slå sig sammen med en |
|||
ligga an |
ligge tæt |
|||
ligga av sig |
komme ud af træning forværres |
|||
ligga bakom något |
være årsag til noget |
|||
ligga bra till |
have en god beliggenhed ligge bekvemt være i en god udgangsposition ligge godt for |
|||
ligga bra till hos någon |
stå på god fod med en |
|||
ligga dubbel av skratt |
knække sammen af grin vride sig af latter ligge flad af latter le ukontrollabelt flække af grin dø af grin ryste af grin færdig af grin skrige af grin flad af grin tude af grin brække sig af grin |
|||
ligga dubbelviken av skratt ligga dubbelvikt av skratt |
vride sig af latter ligge flad af latter |
|||
ligga efter |
være bagud |
|||
ligga efter någon |
plage en holde øje med en |
|||
ligga främst |
føre ligge i spidsen |
|||
ligga för ankar |
[slang] bo på hotel, opholde sig et sted |
|||
ligga för fäfot |
ligge uopdyrket hen være i forfald ligge brak |
|||
ligga före |
være forud |
|||
ligga i |
slide i det hænge i slide |
|||
ligga i blöt |
ligge i blød |
|||
ligga i feber |
ligge med feber |
|||
ligga i framkant |
er på forkant med udviklingen have en fremskudt position være i frontlinjen forrest i udviklingen |
|||
ligga i försåt |
ligge i baghold |
|||
ligga i linje med något |
være i overensstemmelse med noget |
|||
ligga i lumpen |
aftjene sin værnepligt være inde som soldat |
|||
ligga i luven på varandra |
kæmpe eller skændes med hinanden |
|||
ligga i lä |
ligge underdrejet ikke have meget at komme med være underlegen være udmanøvreret være ringere end |
|||
ligga i lä för någon |
være nogen underlegen |
|||
ligga i lägervall råka i lägervall |
være i forfald blive involveret i forfald |
|||
ligga i mässlingen |
ligge med mæslinger |
|||
ligga i selen |
lægge sig i selen være i intensiv aktivitet |
|||
ligga i sin linda |
ligge i svøb ligge i svøbet ikke have nået langt i sin udvikling ikke være langt fremme i udviklingen |
|||
ligga i själatåget |
være ved at dø være døende |
|||
ligga i skilsmässa |
forhandle om skilsmisse |
|||
ligga i startgroparna |
være klar til at komme i gang |
|||
ligga i stöpsleven vara i stöpsleven |
være i støbeskeen være under omarbejdning i støbeskeen |
|||
ligga i träde |
ligge brak |
|||
ligga i täten |
have føringen være i spidsen være førende være i front høre til de bedste være blandt de forreste |
|||
ligga i vida fältet |
være helt åbent være usikkert alle muligheder står åbne endnu uvist |
|||
ligga i öppen dag ligga för öppen dag |
være åbenbar indlysende klart som dagen være indlysende |
|||
ligga illa till sitta illa till vara illa ute |
have dårlige udsigter have dårlig prognose se dårligt ud have problemer risikere at mislykkes være i knibe |
|||
ligga inne |
gøre militærtjeneste |
|||
ligga inne på sjukhus |
være indlagt på sygehus |
|||
ligga kvar |
blive liggende overnatte |
|||
ligga kvar över natten |
blive natten over |
|||
ligga lågt |
holde en lav profil forholde sig passivt være afventende indtil videre være passiv og ikke tage chancer |
|||
ligga länge på att göra något |
være længe om at gøre noget |
|||
ligga mellan lakan |
ligge syg holde sengen |
|||
ligga nere |
ligge stille |
|||
ligga någon i fatet |
ligge nogen til last lægges nogen til last anses for at være et problem for nogen kan drages nogen til ansvar det trækker ned i nogens status det trækker ned i nogens karakter det er til ulempe for nogen det hæmmer nogen det er ikke til nogens fordel det er til skade for nogen være til besvær være en byrde være nogen en hindring eller skade |
|||
ligga någon till last ligga till last |
ligge nogen til last lægges nogen til last anses for at være et problem for nogen kan drages nogen til ansvar det trækker ned i nogens status det trækker ned i nogens karakter være en byrde for nogen det er til ulempe for nogen det hæmmer nogen det er ikke til nogens fordel det er til skade for nogen være til besvær være en byrde |
|||
ligga någon varmt om hjärtat |
ligge nogen meget på sinde ligge nogen meget nær ligge nogen på hjerte |
|||
ligga nära till hands |
er i nærheden nærliggende |
|||
ligga och dra sig |
ligge og flyde ligge og drive sove længe være mere eller mindre vågen og have det rart |
|||
ligga och skylta |
være udstillet |
|||
ligga och sträcka sig |
ligge og flyde ligge og dovne ligge og strække sig |
|||
ligga och trycka |
ikke turde at vise sig |
|||
ligga och vräka sig |
ligge og slange sig ligge og strække sig |
|||
ligga pall |
ligge fast og sikkert |
|||
ligga pyrt till |
se dårligt ud [Stockholmsk slang] |
|||
ligga på dödsbädden ligga på sin dödsbädd |
ligge på sit dødsleje |
|||
ligga på latsidan |
ligge på den lade side dovne |
|||
ligga på sofflocket |
ligge og være doven |
|||
ligga på svaj |
ligge fast for anker eller bøje hvilket giver mulighed for at dreje efter vind og strøm |
|||
ligga risigt till vara i ett risigt läge |
have en dårlig udgangsposition befinde sig i en dårlig position stå over for et nederlag stå til at få tæsk |
|||
ligga sjuk i mässlingen |
ligge med mæslinger |
|||
ligga som en rem ligga som en rem efter marken |
ligge som en streg i luften løbe meget hurtigt |
|||
ligga till sig |
vinde ved at lagre vinde ved at ligge |
|||
ligga under i konkurrensen |
sakke bagud af dansen |
|||
ligga ute med pengar |
have penge ude at svømme have lånt penge ud |
|||
ligga vid universitetet |
studere ved universitetet |
|||
ligga vägg i vägg |
ligge ved siden af hinanden ligge dør ved dør |
|||
ligga väl framme vara väl framme |
have en god position have en fremskudt position være på frontlinjen forrest i udviklingen er på forkant med udviklingen |
|||
ligga väl till |
have et fantastisk godt udgangspunkt for noget |
|||
ligga över |
overnatte ligge over ligge i øverste køje være overlegen |
|||
liggande fä |
fast ejendom liggendefæ |
|||
ligger i vida fältet |
det er uafgjort |
|||
ligger på 400 pannor |
[slang] koster 400 000 kroner |
|||
light inte äns |
[slang] ikke engang |
|||
lik förbannat |
alligevel |
|||
lika bra som trots någon |
så god som nogen så godt som nogen |
|||
lika fullt |
alligevel stadig |
|||
lika gamla |
lige gamle |
|||
lika gott |
lige godt lige så godt det er det samme lige meget |
|||
lika gärna |
lige så godt |
|||
lika gärna hoppa i det som krypa i det |
kan lige så godt tage fat på det vanskelige med det samme |
|||
lika inför lagen |
lige for loven |
|||
lika med noll |
lig med nul ubetydeligt så godt som intet ingenting |
|||
lika mot lika |
lige for lige |
|||
lika nöjd |
lige glad |
|||
lika nöjd som |
lige så glad som |
|||
lika som bär |
som snydt ud af næsen som to dråber vand op ad dage analog beslægtet kommensurabel lig lige sådan lignende modsvarende overensstemmende parallel samstemmende tilsvarende |
|||
lika som frukt |
[slang] en vis lighed |
|||
lika stor som |
lige så stor som |
|||
lika svårt som att få kamelen genom nålsögat |
helt upraktisk eller utænkeligt som at komme gennem et nåleøje
|
|||
likadant klädda |
ens klædt |
|||
likaväl som... |
såvel... som... |
|||
likna någon till utseendet |
ligne en af udseende |
|||
likna något vid något |
sammenligne noget med noget |
|||
liknar en fitta |
[slang] grim |
|||
liknar mitt arsle |
[slang] tyk [slang] grim |
|||
liknelsen haltar en smula |
det passer ikke helt |
|||
liksom orka hålla på sådär |
[slang] utroligt at han/hun/de bare gider det |
|||
likt och olikt |
lidt af hvert forskelligt løst og fast lidt af det hele |
|||
likvidera en faktura |
betale en regning |
|||
likvidera ett bolag |
afvikle et firma likvidere et selskab |
|||
likvärdig yrkeserfarenhet |
tilsvarende faglig erfaring |
|||
lilla fruntimmersveckan |
16. -20. februar |
|||
Lilla helgonet |
Frøken Nitouche |
|||
lilla nåden |
”frøkenen" "Deres nåde" |
|||
lilla tjock |
[slang] tyk person |
|||
limma igen brödklykan! |
[slang] hold din kæft! |
|||
limma på en tjej |
[slang] at smigre sig ind hos en pige |
|||
linda in någon i bomull linda någon i bomull |
pakke nogen ind i vat pakke nogen ind i vat og bomuld overbeskytte nogen forkæle nogen i hoved og røv opvarte nogen i hoved og røv passe nogen i hoved og røv overbeskytte nogen |
|||
linda någon om sitt lillfinger linda någon kring sitt lillfinger linda någon kring sitt finger linda kring sitt lillfinger linda kring sitt finger |
helt bestemme over nogen sno nogen omkring sin lillefinger sno en om sin lillefinger vikle nogen om sin lillefinger kunne sno en om sin lillefinger |
|||
linda om halsen |
tage halstørklæde på |
|||
linda om sig något |
pakke sig ind i noget |
|||
lindrig vårdslöshet |
[jura] ringe uagtsomhed |
|||
lindriga villkor |
lempelige vilkår |
|||
lindrigare brott |
[jura] forseelser af mindre alvorlig karakter |
|||
lindrigt förkylt |
let forkølet |
|||
lindrigt nykter |
temmelig beruset ikke helt appelsinfri |
|||
lindrigt sagt lindrigast sagt lindrigt uttryckt |
for at sige det mildt mildest talt uden at overdrive |
|||
lingon i skojhålan |
[slang] menstruation |
|||
lingonröda veckan |
[slang] menstruation |
|||
lira gura |
[slang] spille guitar |
|||
lira hinken |
[slang] giv mig spanden |
|||
lira jotta |
[slang] spille fodbold |
|||
lira över |
[slang] overdrive |
|||
lirka in samtalet på något |
få samtalen ført ind på et bestemt spor |
|||
lirka med någon |
lokke for en |
|||
lirka sig in |
kante sig ind |
|||
lista sig till något |
snige sig til noget skaffe sig noget med list |
|||
lista ut något |
regne noget ud finde ud af noget |
|||
listig som en räv listig som en orm listig som en katt |
snu som en ræv snu som en sky ørred snu som en væsel snu som en snog snu som en slange snu som en tiger |
|||
lita på |
stole på regne med håbe det bedste have det bedste håb have de bedste forhåbninger forlade sig på fortrøste sig til forvente leve i håbet nære håb påregne sætte sin lid til sætte sit håb til sætte store forhåbninger til |
|||
lita på stundens ingivelse |
stole på øjeblikkets indfald |
|||
lite aspig |
[slang] lidt asocial |
|||
lite av varje |
lidt af hvert alt muligt |
|||
lite emellan litet emellan |
af og til jævnlig |
|||
lite grand |
lidt en smule noget |
|||
lite här och var |
lidt her og der enkelte steder rundt omkring visse steder alle vegne lidt over det hele på nogle steder |
|||
lite i limbo |
[slang] nogenlunde |
|||
lite kräm i batteriet |
[slang] lidt strøm i batteriet |
|||
lite mindre pretto, please |
[slang] pral lidt mindre, tak |
|||
lite på kanelen |
[slang] beruset |
|||
lite på lyran |
[slang] beruset |
|||
lite på lyset |
[slang] beruset |
|||
lite på snusen |
[slang] lidt beruset |
|||
lite rolig |
[slang] beruset |
|||
lite smått och gott litet smått och gott |
forskellige små ting |
|||
lite till litet till |
lidt mere ha noget |
|||
lite till mans |
temmelig mange de fleste de overvejende fleste næsten alle de fleste af os lidt hver og en stort set alle |
|||
lite udda |
lidt afvigende lidt kontroversiel lidt skør |
|||
lite var litet var |
enhver af os vi allesammen de fleste af os næsten alle berørte |
|||
lite varstans litet varstans |
her og der alle vegne lidt over det hele næsten overalt nogle steder |
|||
liten men naggande god |
lille men udsøgt lille men skøn lille men lækker lille, men ganske udmærket |
|||
liten till växten |
lille af vækst kort |
|||
liten tuva stjälper ofta stort lass |
liden tue vælter ofte stort læs |
|||
liten, men naggande god |
lille, men ekstra god |
|||
litet då och då |
en gang imellem |
|||
litet i sänder |
lidt efter lidt lidt ad gangen |
|||
liv i luckan luft i luckan |
[slang] opblussende begejstring fantastisk stemning |
|||
liv i lådan |
[slang] opblussende begejstring |
|||
liv och hälsa |
liv og helbred |
|||
liv och leverne |
liv og levned |
|||
liv och rörelse |
summende liv masser af aktivitet |
|||
livet leker |
livet går som en leg |
|||
livet lekte för honom |
livet gik som en leg for ham |
|||
livet på en pinne |
et sorgløst liv glad og sorgløs tilværelse |
|||
livet står nog inte att rädda |
livet kan nok ikke reddes |
|||
livet surt för någon |
gøre livet vanskeligt eller ubehageligt for nogen |
|||
livets dryck |
[slang] spiritus, alkohol |
|||
livets höst |
livets efterår alderdommen |
|||
livets middagshöjd |
den alder, hvor en person er i sin fulde kraft |
|||
livnära sig |
ernære sig |
|||
livstids fängelse |
[jura] livstidsfængsel |
|||
ljuga ihop något |
opdigte noget |
|||
ljuga någon full |
fylde en med løgn |
|||
ljuga någon rakt upp i ansiktet |
lyve nogen lige op i ansigtet lyve nogen lige op i ens åbne ansigt lyve på en total nedern måde være en kronisk løgner lyve på en fræk måde |
|||
ljuga om någon ljuga på någon |
lyve om en fortale nogen lyve for nogen |
|||
ljuga sig fri från något |
slippe fri ved en løgn lyve sig fri fra noget |
|||
ljuga som en häst travar |
lyve så stærkt som en hest kan rende lyve så vandet driver lyve groft fortælle mange løgne være en kronisk løgner lyve rigtig meget |
|||
ljumma upp |
lune |
|||
ljuset är tänt men ingen är hemma |
[slang] ikke særlig klog |
|||
ljusreglerad korsning |
lyskryds |
|||
ljuta döden |
lide døden dø |
|||
locka av någon något |
lokke noget fra en |
|||
logga in på fejjan |
[slang] logge in på Facebook |
|||
logga ut |
[slang] drikke alkohol |
|||
loggning av hastighet |
[trafik- og transportterm] fartskriver, hastighedslogning, hastighedsregistrering |
|||
logisk arkitektur |
[trafik- og transportterm] logisk arkitektur, funktionel arkitektur |
|||
lokal skattemyndighet |
lokalt skattevæsen |
|||
loko kalk |
[slang] spiritus, alkohol |
|||
lorta ner något |
svine noget til |
|||
loska på min doja |
[slang] spytte på min sko |
|||
lossa en tår |
[slang] græde, tude |
|||
lossa tungans band |
få tungen på gled løse nogens tungebånd få nogen til at sige hvad de mener begynde at tale |
|||
lotsa sig fram |
lirke sig frem liste af sted |
|||
lotta ett mål på någon |
[jura] tildele en sag vilkårligt |
|||
lotta ut |
udtrække fordele vilkårligt trække lod |
|||
lotten får avgöra |
der bør trækkes lod om det vi må trække lod om det |
|||
lotten utföll med vinst |
lodtrækningen gav gevinst |
|||
lova bort sig |
tage imod en invitation |
|||
lova bättring |
love at forbedre sig love at tage sig sammen |
|||
lova runt och hålla tunt |
love meget, men intet holde være upålidelig love mere end man kan holde ikke kunne holde hvad man lover love meget, men være fuld af betingelser give overdådige løfter, men ikke holde dem |
|||
lova upp |
styre lige mod vinden |
|||
lr hur? |
[slang] ikke sandt? |
|||
lubba i väg |
spæne drøne af sted |
|||
luckra upp moralen |
slække på moralen |
|||
luft i luckan |
høj stemning opblussende begejstring |
|||
lufta fimpen |
[slang] tisse |
|||
lufta noshjulet |
[slang] tisse |
|||
lufta på sig |
lufte sig |
|||
luften gick ur… luften går ur någon luften går ur något |
luften gik ud af… nogen eller noget mister sin kraft |
|||
luften här söker mig |
luften her gør mig træt |
|||
lugga någon |
trække en i håret |
|||
lugga sig |
ikke stræbe efter at prøve at gøre sit bedste (i sport) blive luvet |
|||
lugn i stormen! |
vær rolig! |
|||
lugn som en filbunke lugn som en ko lugn som ett sagoland lugn som ett luciatåg lugn som ett lamm lugn som ett ångerfullt regndugg lugn som ett hyvelspån lugn som ett spökrätt barn lugn som ett barn på sin barnstol lugn som ett lik lugn som ett gäng filbyttor lugn som ett godt barn lugn som ett vandrande träd med varje blad i fullständig vila lugn som ett litet barn |
helt kold og rolig helt cool rolig som en klippe rolig som et bjerg rolig som et isbjerg rolig som et lam rolig som et sovende barn rolig som en sommeraften rolig som en sommermorgen rolig som en varmedunk rolig som en røgelsespind rolig som en doven flod rolig som en skovbæk rolig som en gletscher rolig som en doven hund rolig som en skødehund rolig som en 90-årig på sovepiller rolig som en mus rolig som en kongepanda rolig som en okse rolig som en skovsø rolig som en lille fisk, der ikke aner fare rolig som en lejemorder rolig som en sten stille som en statue stille som en sommerfugl stille som en fjer stille som en mus stille som en mis stille som et træ temmelig rolig |
|||
lugna dig! |
bare rolig! tag den med ro! |
|||
lugna ned dig, blindstyre! |
fald lige ned og tag den med ro! [Stockholmsk slang] |
|||
lugna ner dig! lägg! |
[slang] tag den lige lidt med ro! |
|||
lugna puckar |
[slang] alt ok |
|||
lugna sig |
falde til ro blive beroliget løje af berolige sig trøste sig tage den med ro |
|||
lugnen sich! |
[slang] tag den lige lidt med ro! |
|||
lugnet före stormen |
stilheden før stormen |
|||
lukta gott |
[slang] parfume ”en flaske lugte godt”. |
|||
lukta på kapsylen |
[slang] drikke alkohol |
|||
lukta svedd lukta svett |
lugte brændt lugte svedent lugte af sved |
|||
lukta säl |
[slang] lugte grimt |
|||
lukta tjejparre |
[slang] lugter af parfume |
|||
lukta tårta |
[slang] lugte godt |
|||
lukta urkas |
[slang] lugter dårligt |
|||
luktar Calle |
[slang] lugter af sæd |
|||
lukten sitter i |
lugten bliver hængende |
|||
lukten stack i näsan |
der var en skarp lugt |
|||
luman lyser |
[slang] lampen lyser |
|||
luman visa rött |
[slang] solen skinnede |
|||
luncha ihop |
[slang] spise frokost sammen |
|||
lura av lura till |
tage sig en lille lur |
|||
lura av någon något |
narre noget fra en |
|||
lura i vassen |
ligge og lure lure under overfladen lure lige om hjørnet ligge på lur gemme sig for hvert øjeblik at kunne bryde frem |
|||
lura någon på konfekten |
tage noget lige for næsen af nogen give nogen en lang næse snyde nogen så vandet driver snyde nogen skuffe nogen snyde nogen for noget, han har regnet med |
|||
lura någon på pengar lura av någon pengar |
luske sig til penge fra nogen franarre penge fra nogen snyde nogen for penge |
|||
lura på ett tillfälle |
vente på en chance |
|||
lura sig till något |
snyde sig til noget |
|||
luska till sig |
[slang] rapse [slang] stjæle |
|||
lustigt nog kom han inte |
mærkelig nok kom han ikke |
|||
luta sig |
læne sig |
|||
luta sig fram |
bøje sig frem læne sig frem |
|||
luta sig mot väggen |
læne sig op ad væggen |
|||
luta till den åsikten att... |
hælde til den anskuelse at... |
|||
lutande plan |
skråplan |
|||
lycka till! |
til lykke! held og lykke! |
|||
lyckan log mot henne |
lykken tilsmilede hende hun var heldig |
|||
lyckan står den djärve bi |
lykken står den kække bi |
|||
lyckans guldgosse |
lykkens yndling lykkens pamfilius |
|||
lyckans ost |
et heldigt asen en som har haft ufortjent held en lykkens pamfilius « lucky devil » |
|||
lyckans vansklighet |
lykkens omskiftelighed |
|||
lycklig resa! |
god rejse! |
|||
lyckligen återbördad till fosterjorden |
lykkeligt hjemvendt igen |
|||
lyckligt lottad |
heldigt stillet begunstiget af skæbnen heldigt stillet |
|||
lyckta dörrar |
[jura]
lukket retsmøde |
|||
lyda under |
sortere under høre ind under stå under |
|||
lyda under landsrätt |
savne egen jurisdiktion |
|||
lyda under någon |
sortere under en henhøre under en være underordnet en |
|||
lyfta fram något |
fremhæve noget sætte fokus på noget sætte søgelys på sætte noget i centrum |
|||
lyfta på hatten |
lette på hatten rose noget |
|||
lyfta på luren |
tage røret af |
|||
lyfta sig själv i kragen |
tage sig selv i nakken |
|||
lyfta sin lön |
hæve sin løn |
|||
lyfta skrot |
udøve vægtløftning |
|||
lyfta ut något |
løfte noget ud fjerne noget |
|||
lyllo dig! |
glæd dig! [Stockholmsk slang] |
|||
lysa frid över någon lysa frid över någons minne |
ønske Guds fred være med nogen, der er død |
|||
lysa med lånta fjädrar |
være stolt af noget som ikke er ens eget være stolt af noget, som man ikke selv har fortjent |
|||
lysa med sin frånvaro |
glimre ved sit fravær vække opmærksomhed ved ikke at være til stede |
|||
lysa med sina kunskaper |
brillere med sin viden |
|||
lyset slocknar |
besvime, dø [Stockholmsk slang] |
|||
lyssna med andakt |
lytte andægtigt |
|||
lyssna med ett halvt öra |
lytte med begrænset opmærksomhed høre efter med et halvt øre |
|||
lyssna på hjärtat |
mærke efter hvad man føler |
|||
lyssna på radio |
høre radio |
|||
lyssna till husbondens röst |
blindt følge instruktionerne fra en myndighed eller en overordnet |
|||
lystra rodret |
lystre roret |
|||
lystra till namnet Carl |
lyde navnet Carl hedde Carl |
|||
lystra till något |
høre efter noget adlyde noget |
|||
låda vid |
klæbe til |
|||
låg pall |
skammel |
|||
låga skor |
sko uden høj hæl |
|||
låga ur |
[slang] være vred, blive sur |
|||
lågblyad bensin |
benzin med lavt blyindhold |
|||
lågt i tak |
lavloftet |
|||
lågt IQ |
[slang] skør, tosset |
|||
lågt räknat |
lavt regnet mindst |
|||
lån som inte är föremål för handel |
[økonomiterm] ikke-omsættelige lån |
|||
låna en halvsläng |
[slang] låne 500 kr. |
|||
låna från ICA |
[slang] stjæle, hugge |
|||
låna någon sitt öra låna någon ett välvilligt öra låna någon sitt ett villigt öra |
gerne lytte til nogen |
|||
låna på obestämd tid |
[slang] stjæle, hugge |
|||
låna sig till något |
beskæftige sig med noget uværdigt |
|||
låna sitt namn till något |
tillade at nogen bruger ens navn støtte noget give sin støtte |
|||
låna sitt namn åt eller till något |
give sin støtte |
|||
lång för sin ålder |
høj af sin alder |
|||
lång i ansiktet |
lang i spyttet |
|||
lång i synen |
skuffet lang i synet |
|||
lång som en fura |
[slang] høj |
|||
lång som ett ösregn |
[slang] høj |
|||
lång till växten |
høj |
|||
långa farbrorn |
[slang] høj person |
|||
långa kalsongernas natt |
[slang] vinteren |
|||
långa år får sona vad stunden brutit |
lange år kommer til at sone, hvad øjeblikket har forbrudt |
|||
långdragen process |
[jura] længerevarende proces |
|||
långfranska långfranskt långfranskt bröd långt franskt bröd |
et franskbrød |
|||
långsam död med skaft |
[slang] cigaret |
|||
långt bort åt tjotaheiti |
helt ude hvor kragerne vender langt væk i langtbortistan |
|||
långt bortifrån |
langvejsfra |
|||
långt från all ära och redlighet bortom all ära och redlighet |
langt uden for lands lov og ret |
|||
långt ifrån |
langt fra slet ikke |
|||
långt ifrån långt därifrån |
slet ikke |
|||
långt in på natten långt inpå natten |
langt ud på natten |
|||
långt på förhand |
længe i forvejen |
|||
låsa in sig |
låse sig inde |
|||
låsa sig |
sætte sig fast blive blokeret blokere gå i baglås |
|||
låsa sig ute |
låse sig ude have glemt nøglen til et rum have mistet nøglen til et rum |
|||
låt bli mig, karlslok! |
lad mig være i fred, din stodder [Stockholmsk slang] |
|||
låt bli! |
[slang] hold op med det der! |
|||
låt dem göra det bäst de behagar |
lad dem gøre så meget de vil |
|||
låt det för all del inte bli känt! |
lad det for alt i verden ikke komme ud! |
|||
låt det gå undan |
lad det nu gå lidt rask! |
|||
låt det stanna därvid! |
ikke tage yderligere skridt! |
|||
låt detta bli dig en läxa |
lad dette være en advarsel |
|||
låt gå för det! |
det kører vi på det er jeg med på jeg er helt enig! |
|||
låt höra! |
fortæl! lad os høre! |
|||
låt ingen sätta sig på näsan på dig |
lad ingen røvrende dig |
|||
låt oss inte tala om den snö som föll i fjol |
lad det gamle være glemt |
|||
låt oss stanna inför detta bibelord |
lad os nærmere betragte dette bibelord |
|||
låt se att du inte... |
pas på at du ikke... |
|||
låt vara att |
selv om |
|||
låta allt gå vind för våg |
lade alt gå på bedste beskub |
|||
låta anstå med något |
udsætte give henstand med |
|||
låta bli |
lade være lade være i fred afholde sig fra |
|||
låta bli att... |
lade være med at... |
|||
låta bli något |
lade noget være |
|||
låta det basa |
lade stå til lade gå som det vil |
|||
låta detta vara detta |
lade en ting være gyldig for, hvad den er, og intet mere |
|||
låta flitens lampa brinna |
holde ilden ved lige blive ved med at holde noget kørende holde gryden i kog blive ved med at arbejde arbejde til ud på natten |
|||
låta framskymta |
antyde svagt antyde |
|||
låta förmärka |
vise lade se |
|||
låta förstå något |
lade forstå antyde noget oplyse noget ved antydninger |
|||
låta göra hål i öronen |
få lavet huller i ørerne |
|||
låta göra något |
få noget lavet få noget lavet af andre |
|||
låta höra av sig |
lade høre fra sig |
|||
låta köpet återgå |
lade købet gå tilbage udnytte sin fortrydelsesret |
|||
låta lotten avgöra |
trække lod om noget bestemme ved lodtrækning |
|||
låta lura sig |
lade sig narre |
|||
låta maten sjunka |
slå mave |
|||
låta maten tysta mun låta maten tysta munnen
|
tie stille mens man spiser ikke snakke med mad i munden |
|||
låta märka att... |
lade sig mærke med at... vise at... |
|||
låta nåd gå före rätt |
lade nåde gå for ret være overbærende være tilgivende |
|||
låta någon få hållas |
lade en være i fred |
|||
låta någon hållas |
lade en være i fred gøre som han vil |
|||
låta någon löpa |
lade nogen slippe væk |
|||
låta någon vara |
lade nogen være i fred ikke forstyrre nogen |
|||
låta något ha sin gilla gång |
lade noget gå sin vante gang |
|||
låta något ha sin gång |
lade noget gå sin gang lade noget gå sin vante gang lade fem og syv være lige afstå fra at indgribe |
|||
låta något rinna ut i sanden |
blive til ingenting lade noget løbe ud i sandet |
|||
låta något vara osagt lämna något osagt |
lade noget være usagt undlade at udtale sig om noget |
|||
låta pengarna rulla |
sløse med pengene lade pengene rulle |
|||
låta påskina |
lade forstå antyde give indtryk af |
|||
låta påskina att... |
lade skinne igennem at... |
|||
låta sig väl smaka |
spise med glæde |
|||
låta slantarna rulla |
sløse med pengene lade pengene rulle |
|||
låta tala med sig |
være til at tale med være medgørlig være føjelig være mulig at overtale eller diskutere med eller narre, besejre |
|||
låta tala om sig |
blive kendt |
|||
låta teet dra |
lade teen trække |
|||
låta tillfället gå sig ur händerna |
lade chancen gå fra sig gå glip af en mulighed gå glip af en chance |
|||
låta tungan löpa |
lade munden løbe lade munden gå snakke meget blive ved med at snakke snakke løs uhæmmet |
|||
låta udda vara jämnt låta udda vara jämt |
have overseende ikke tage det så nøje lade en mindre uretfærdighed passere uden gengældelse lade fem og syv være lige lade fem være lige slå en streg over det slå en streg over noget |
|||
låta undfalla sig |
uforvarende lade et ord falde uforvarende lade et ord undslippe sig komme til at sige noget |
|||
låta undfalla sig en anmärkning |
lade en bemærkning falde |
|||
låta undslippa sig |
uforvarende lade et ord falde uforvarende lade et ord undslippe sig komme til at sig noget |
|||
låta vänta på sig |
vil tage lidt tid |
|||
låta yxan gå |
fare hårdt frem |
|||
låtom oss bedja |
lader os bede |
|||
låtsa som det regnar låtsas som om det regnar låtsa som det regnade låtsas som om det regnade |
lade som ingenting |
|||
låtsas om ingenting |
lade som ingenting |
|||
låtsas som om det regnar |
lade som om, man er hjemme ikke lade sig mærke med noget foregive, at intet bemærkelsesværdigt er sket |
|||
låtsas som om ingenting hänt |
foregive at alt er normalt |
|||
låtsas-smsa |
[slang] pille ved sin telefon hele tiden |
|||
läcka in |
sive ind regne ind |
|||
läget känns lite brunt nu |
[slang] et uløseligt problem |
|||
lägg av annars! |
[slang] hold op eller jeg skal.... |
|||
lägg av då! |
[slang] hold op med det der! |
|||
lägg av fan! |
[slang] hold op for fanden! |
|||
lägg av för fan! |
[slang] hold op for fanden! |
|||
lägg av för helvete! |
[slang] hold op for fanden! |
|||
lägg av med det där! |
[slang] hold op med det der! |
|||
lägg av nu! |
hold nu op! |
|||
lägg av va! |
[slang] hold op med det der! |
|||
lägg av! |
[slang] hold op med det der! |
|||
lägg det namnet på minnet! |
det er et navn der er værd at huske husk det navn skrive navnet bag øret |
|||
lägg en deng! |
[slang] gå i seng med ham/hende! |
|||
lägg ner det där! |
[slang] hold op med det der! |
|||
lägg ner det! |
[slang] hold op med det der! |
|||
lägg ner verksamheten! |
[slang] hold op med det der! |
|||
lägg ner verkstan! |
[slang] hold op med det der! |
|||
lägg ner! |
[slang] hold op med det der! |
|||
lägg på ett skägg nu! |
[slang] skynd dig nu! |
|||
lägg på locket! |
[slang] så hold da din kæft! |
|||
lägg på! |
[slang] så hold da din kæft! |
|||
lägg ägg |
[slang] nu går vi |
|||
lägg ägg! |
[slang] hold op med det der! |
|||
lägga av |
lægge til side holde op [slang] at dø |
|||
lägga av en brakare |
[slang] fise, prutte |
|||
lägga av en rökare |
[slang] fise, prutte |
|||
lägga av pengar |
lægge penge til side |
|||
lägga band på sig |
beherske sig selv |
|||
lägga benen i vädret |
[slang] at dø |
|||
lägga benen på ryggen |
[slang] tage benene på nakken [slang] løbe [slang] stikke af løbe væk så hurtigt som muligt |
|||
lägga bort |
lægge væk forlægge |
|||
lägga bort titlarna |
blive dus |
|||
lägga bort titlarna med någon |
være dus med nogen |
|||
lägga bredband |
[slang] toiletbesøg |
|||
lägga embargo på |
lægge beslag på |
|||
lägga en |
[slang] gøre noget |
|||
lägga en drill |
[slang] tisse |
|||
lägga en död hand över något |
lægge sin klamme hånd på noget |
|||
lägga en hörna |
tage et hjørnespark sparke et hjørnespark |
|||
lägga en kabel |
[slang] toiletbesøg, tømme tarmen, lave stort på toilettet |
|||
lägga en klubba |
[slang] toiletbesøg, tømme tarmen |
|||
lägga en lars |
[slang] at dø |
|||
lägga en låning |
[slang] låne penge |
|||
lägga en maräng |
[slang] kaste op |
|||
lägga en pelare |
[slang] kaste op |
|||
lägga en pizza |
[slang] kaste op |
|||
lägga en raymond |
[slang] fise, prutte |
|||
lägga en sista hand vid verket |
afslutte sit værk |
|||
lägga en stråle |
[slang] tisse |
|||
lägga en sula |
[slang] danse |
|||
lägga en sula på parketten |
[slang] danse |
|||
lägga ett gott ord för någon lägga ett ord för någon |
forsøge at hjælpe en person ved at tale godt om ham |
|||
lägga fram bevisning |
[jura] føre bevis |
|||
lägga fram förslag |
[jura] fremsætte forslag |
|||
lägga för fäfot |
lægge øde lade noget gå i forfald |
|||
lägga för någon något |
servere noget for en |
|||
lägga grunden till något |
bygge et grundlag op for noget begynde at bygge noget op |
|||
lägga hinder i vägen för någon |
lægge hindringer i vejen for noget stille hindringer i vejen for noget sætte en kæp i hjulet gøre det svært for nogen |
|||
lägga hyende under lasten |
opmuntre til noget dumt tilskynde upassende opførsel |
|||
lägga håret |
frisere blive friseret |
|||
lägga hämsko på något |
forsyne noget med en hæmsko sætte en kæp i hjulet forhindre noget |
|||
lägga i blöt |
lægge i blød |
|||
lägga i dagen |
lægge for en dag udvise vise i gerning |
|||
lägga i en växel |
[slang] løbe skynde sig være som en streg i luften løbe skynde sig rubbe sig |
|||
lägga i tvåan |
sætte vognen i andet gear |
|||
lägga ihop |
lægge sammen |
|||
lägga ihop två och två |
lægge to og to sammen forstå hvordan noget hænger sammen se mønsteret i noget drage simple konklusioner |
|||
lägga in |
lægge ind sylte henkoge pakke ind lægge ned andrage [slang] spise |
|||
lägga in backen |
sætte vognen i bakgear |
|||
lägga in en femetta |
[slang] slå til nogen |
|||
lägga in ettans växel |
skifte til første gear |
|||
lägga in skylten |
[slang] at dø |
|||
lägga kapson på någon |
holde nogen tilbage |
|||
lägga korten på bordet |
bekende sin hensigt lægge kortene på bordet |
|||
lägga krut på något |
give den en spand kul give den en ekstra spand kul lægge sig i selen give den en skalle sætte intensiteten op sætte tempoet op |
|||
lägga kvar |
lade ligge glemme |
|||
lägga locket på |
lægge låg på sagen |
|||
lägga lök på laxen |
gøre ondt værre blive endnu mere ubehageligt puste til ilden forværre noget forøge allerede betydelige vanskeligheder |
|||
lägga manken till lägga manken till och dra |
gøre en kraftanstrengelse give den en spand kul give den en ekstra spand kul tage sig sammen lægge sig i selen give den en skalle gøre en kraftanstrengelse gøre en reel indsats |
|||
lägga munkavle på någon |
hindre nogen i at tale |
|||
lägga märke till |
bemærke |
|||
lägga ned tid på något |
bruge tid på noget |
|||
lägga ned åtal |
[jura] frafalde sagen |
|||
lägga ner |
nedlægge afvikle [slang] at dø |
|||
lägga ner arbetet |
nedlægge arbejdet indlede arbejdskonflikt begynde at strejke |
|||
lägga ner mycket arbete på något |
bruge meget arbejde på noget |
|||
lägga ner pengar på något |
ofre penge på noget |
|||
lägga ner sin röst |
ikke bruge sin stemmeret afstå fra at stemme |
|||
lägga ner skylten |
[slang] at dø |
|||
lägga ner vapen sträcka vapen nedlägga vapnen |
strække våben indlede våbenhvile underkaste sig nedlægge våbnene overgive sig indrømme sit nederlag |
|||
lägga nyckeln under mattan |
[slang] at dø lægge nøglen under måtten |
|||
lägga någon |
[slang] sladre til politiet |
|||
lägga någon något till last |
lægge nogen noget til last regne nogen noget til last give nogen skylden for noget bebrejde nogen noget gøre nogen ansvarlig for noget |
|||
lägga något i malpåse |
lægge noget i mølpose udsættelse af en plan skrinlægning af en plan udskyde noget på ubestemt tid |
|||
lägga något på hyllan lägga på hyllan |
definitivt ophøre med at deltage i noget lægge noget på hylden opgive det |
|||
lägga något på hög lägga på hög |
indsamle mere og mere af noget |
|||
lägga något på is lägga på is |
lægge noget på is midlertidigt opgive noget midlertidigt gemme noget væk afbryde forbindelsen med noget holde noget udenfor lade noget vente indtil videre ikke at overveje eller bruge noget |
|||
lägga något på minnet |
skrive sig noget bag øret ikke glemme noget huske noget længe lægge sig noget på sinde |
|||
lägga något till handlingarna lägga till handlingarna |
lade noget ligge uden at tage stilling |
|||
lägga något till rätta |
lægge noget til rette lægge noget på plads lægge noget rigtigt og pænt |
|||
lägga något tungt på sinnet |
tage sig nær |
|||
lägga något åt sidan |
lægge noget til side |
|||
lägga näsan i blöt |
blande sig i ting, som man egentlig ikke har med at gøre |
|||
lägga näsan i vädret |
[slang] at dø |
|||
lägga om på en annan bog |
ændre metode |
|||
lägga om på en ny bog |
ændre metode |
|||
lägga omlott |
så at den ene kant dækker den anden overlapper |
|||
lägga onda ögat |
give nogen det onde øje kigge skævt til nogen se bebrejdende på nogen kigge mistænksomt på nogen |
|||
lägga orden i munnen på någon |
lægge nogen ordene i munden hjælpe nogen med at sige noget fortælle nogen, hvad han skal sige få en anden til at sige, hvad man selv ville have sagt |
|||
lägga orden i någons mun |
få en anden til at sige, hvad man selv ville have sagt |
|||
lägga pannan i djupa veck |
lægge panden i dybe folder rynke øjenbrynene rynke panden tænke grundigt over noget |
|||
lägga papperen på bordet |
lægge kortene på bordet lægge alt på bordet fortælle alt man ved |
|||
lägga pengar på något |
bruge penge på noget |
|||
lägga plåster på såret |
give en trøstende behandling lægge et plaster på såret |
|||
lägga pungen på ryggen |
[slang] løbe |
|||
lägga på en långkut |
[slang] løbe |
|||
lägga på en rem |
[slang] skynde sig [slang] løbe, skynde sig [slang] være som en streg i luften [slang] gå op i et højere gear |
|||
lägga på ett extra kol |
gøre en ekstra kraftanstrengelse |
|||
lägga på ett kol |
give den en spand kul give den en skalle [slang] skynde sig forøge arbejdsindsatsen |
|||
lägga på ett vedträ |
[slang] skynde sig |
|||
lägga på fläsket |
"tage på" få huld |
|||
lägga på hullet |
tage på i vægt blive tyk |
|||
lägga på hyllan |
holde op med lægge til siden ikke længere arbejde med |
|||
lägga på hög |
samle sammen samle forråd samle til bunke |
|||
lägga på locket |
[slang] at dø |
|||
lägga på minnet |
huske |
|||
lägga på sig |
tage på blive tykkere |
|||
lägga rabarber på |
[slang] tilegne sig, stjæle |
|||
lägga rabarber på något |
lægge beslag på noget tilegne sig noget lægge sin døde hånd på noget lægge sin klamme hånd på noget hæmningsløs lægge beslag på noget |
|||
lägga ribban högt hålla ribban högt |
stille store krav stille høje minimumskrav |
|||
lägga rå och rör |
afmærke grænser drage grænser drage skel mellem |
|||
lägga sig i något |
blande sig i noget |
|||
lägga sig i selen för något |
begynde at arbejde hårdt for noget arbejde mere ihærdigt end før anstrenge sig lægge sig i selen |
|||
lägga sig platt |
lægge sig flad opgive alle indvendinger opgive alle krav lade nogen anden bestemme |
|||
lägga sig på lur |
gemme sig i baghold |
|||
lägga sig på minnet |
lægge sig på sinde huske |
|||
lägga sig till med |
anskaffe sig noget "hugge" noget |
|||
lägga sig till med något |
anskaffe sig noget skaffe sig noget |
|||
lägga sig till med skägg |
lade skægget stå anlægge skæg |
|||
lägga sig ut för någon |
lægge sig i selen for en i tale eller skrift virke for nogen |
|||
lägga sig vinn om |
bestræbe sig for bestræbe sig på beflitte sig på gøre sig umage med lægge sig i selen |
|||
lägga sig vinn om något |
bestræbe sig på noget |
|||
lägga sin näsa i lägga sin näsa i blöt lägga näsan i blöt sticka näsan i blöt sticka näsan i |
stikke sin næse i stikke sin næse i noget stikke sin næse i alt blande sig i noget, der ikke angår en selv |
|||
lägga sin näsa i något |
blande sig i noget stikke sin næse i noget |
|||
lägga sina krokar för någon lägga ut sina krokar för någon |
have snøren ude efter nogen prøve at få nogen på krogen prøve at få nogen til at gå i fælden forsøge at fange nogen |
|||
lägga sina ord väl |
forstå at belægge sine ord |
|||
lägga sista handen vid något |
afslutte noget færdiggørelse af noget |
|||
lägga sordin |
noget, som delvis ødelægger glæden en dråbe malurt i bægeret |
|||
lägga sordin på stämningen |
lægge en dæmper på stemningen |
|||
lägga sten på börda |
gøre det endnu sværere for nogen lægge sten på byrde stigende sværhedsgrad |
|||
lägga till handlingarna |
tage til efterretning lægge til side arkivere [jura] lægge ad acta |
|||
lägga till mig på Fejjan |
[slang] lægge mig til på Facebook |
|||
lägga till rätta |
forklare misforståelser eller lignende |
|||
lägga tonvikt på |
lægge tryk på lægge hovedvægt på understrege |
|||
lägga tyngd bakom orden |
give ordene vægt give ordene eftertryk give ordene kraft give ordene klangdybde |
|||
lägga undan |
spare op lægge til side lægge væk henlægge |
|||
lägga undan något stoppa undan något |
gemme noget |
|||
lägga under sig ett land |
erobre et område |
|||
lägga upp |
[slang] betale |
|||
lägga upp en sportmössa |
[slang] kaste op |
|||
lägga upp en vals |
[slang] lyve |
|||
lägga upp håret |
sætte håret op lave en håropsætning rulle håret op |
|||
lägga upp maskor |
tage masker op |
|||
lägga ur växeln |
sætte vognen i frigear |
|||
lägga ut |
[slang] betale |
|||
lägga ut dimridåer |
lægge røgslør ud lægge røgskyer ud prøve på at forvirre nogen lede på vildspor skjule sine hensigter kamuflere bevidst skabe uklarhed |
|||
lägga ut en dimridå |
prøve på at forvirre nogen lægge røgslør ud lægge røgskyer ud prøve på at forvirre nogen lede på vildspor skjule sine hensigter kamuflere sine hensigter bevidst skabe uklarhed |
|||
lägga ut en rökridå |
lægge et røgslør ud lede på vildspor skjule sine hensigter kamuflere sine hensigter bevidst skabe uklarhed |
|||
lägga ut sina krokar för någon |
have snøren ude efter en få nogen til at gå i fælden prøve at fange nogen |
|||
lägga ut texten |
udlægge teksten forklare tydeligt opfatte noget på en bestemt måde forstå noget på en bestemt måde fremlægge en opfattelse for andre fremlægge en forståelse for andre publicere teksten på nettet forklare noget med mange ord |
|||
lägga vantarna på lägga vantarna på något |
bemægtige sig lægge beslag på lægge sin klamme hånd på noget tilegne sig noget stjæle noget gøre sig i besiddelse af noget fange nogen |
|||
lägga vikt vid något lägga vikt på något |
mene være vigtigt behandle noget som vigtigt |
|||
lägra sig |
slå lejr slå sig ned |
|||
läka ut |
blive ophelet blive lægt |
|||
lämna av passagerare |
sætte passagerer af |
|||
lämna av varor |
aflevere varer |
|||
lämna bakom sig |
lade bag sig |
|||
lämna bort något |
aflevere noget give noget væk |
|||
lämna bort tvätten |
sende vasketøjet ud lade vaske ude |
|||
lämna denna världen |
dø |
|||
lämna det jordiska lämna detta jordiska |
forlade det jordiske liv forlade denne verden forlade det timelige dø |
|||
lämna därhän |
lade ligge lægges til side diskuteres ikke lade være usagt |
|||
lämna en offert |
afgive et tilbud |
|||
lämna fältet fritt |
give fri bane give nogen handlefrihed |
|||
lämna fältet fritt för gissningar |
give frit spillerum |
|||
lämna fältet öppet för |
give frit spillerum for |
|||
lämna förslag |
[jura] afgive henstillinger |
|||
lämna i arv |
lade gå i arv efterlade |
|||
lämna i sticket |
lade i stikken |
|||
lämna igen |
give tilbage |
|||
lämna in |
[slang] at dø |
|||
lämna in ansökan |
indlevere ansøgning [slang] at dø |
|||
lämna in handduken |
smide håndklædet i ringen kaste håndklædet i ringen give op [slang] at dø |
|||
lämna in hatten |
smide håndklædet i ringen kaste håndklædet i ringen give op [slang] at dø |
|||
lämna in skorna |
smide håndklædet i ringen kaste håndklædet i ringen give op [slang] at dø |
|||
lämna in tofflerna |
smide håndklædet i ringen kaste håndklædet i ringen give op [slang] at dø |
|||
lämna in! |
[slang] hold op med det der! |
|||
lämna kvar |
lade ligge efterlade levne |
|||
lämna käromålet utan bifall |
[jura]
afvise en sag |
|||
lämna mig i fred |
lad mig være i fred |
|||
lämna mycket övrigt att önska |
lade meget tilbage at ønske |
|||
lämna numret |
[slang] at dø |
|||
lämna någon i fred |
lade en være i fred |
|||
lämna någon åt sitt öde |
lade nogen sejle sin egen sø overlade en til sin skæbne lade noget gå på bedste beskub svigte nogen være ligeglad med nogen |
|||
lämna någon, något fritt spelrum |
give frie tøjler til nogen, noget |
|||
lämna något bakom sig |
blive helt færdig med noget gå videre i livet lade noget glide i glemmebogen lade noget hvile i fred |
|||
lämna något därhän lämna därhän |
opgive noget lade noget stå hen lade noget ligge ikke tage sig af noget længere lade noget være ufærdigt |
|||
lämna något ur räkningen |
lade noget ude af betragtning ikke regne med det som værende praktisk gennemførligt |
|||
lämna något vind för våg lämna någon vind för våg
|
lade noget sejle sin egen sø lade noget gå på bedste beskub lade noget være uden tilsyn lade noget gå til spilde efterlade noget uden tilsyn lade nogen eller noget være uden tilsyn eller kontrol |
|||
lämna något åsido |
lade noget ude af betragtning |
|||
lämna något åt sitt värde |
lade noget stå ved sit værd ikke tage hensyn til |
|||
lämna obeaktad |
lade noget ude af betragtning |
|||
lämna pinnen falla av pinnen ramla av pinnen |
[slang] at dø, kradse af, falde af pinden |
|||
lämna plats för |
give plads til levne plads til |
|||
lämna på krita |
tilbyde kredit |
|||
lämna rum |
give plads give anledning åbne mulighed for |
|||
lämna rådgivning |
forestå
rådgivning |
|||
lämna sin plats åt någon |
lade en få sin plads |
|||
lämna tillstånd |
give tilladelse |
|||
lämna uppgifter |
oplyse |
|||
lämna ut |
udlevere |
|||
lämna ut något |
udlevere noget |
|||
lämna utan avseende |
skal ikke tages op lades ligge skal ikke berøres ikke tage hensyn til |
|||
lämna ute |
udelade |
|||
lämna utrymme för |
give mulighed for |
|||
lämna vind för våg |
lade sejle sin egen sø lade gå for lud og koldt vand |
|||
lämna vittnesmål |
[jura]
vidne |
|||
lämna åsido |
lade ligge ikke ænse |
|||
lämna ämnet! |
[slang] hold op med det der! |
|||
lämna öppet |
lade stå åben |
|||
lämna över |
aflevere |
|||
lämnade uppgifter |
afgivne oplysninger |
|||
lämnande av mutor |
[jura] bestikkelse |
|||
lämpad att framföra fordon |
[jura] egnet til at have førerret |
|||
lämplig utbildning |
nødvendig uddannelse |
|||
lämplig åtgärd |
passende foranstaltning |
|||
lända någon till beröm |
tjene til ens ros |
|||
lända någon till heder |
tjene en til ære |
|||
längd och innehåll |
varighed og indhold |
|||
längre fram |
længere fremme senere længere henne senere hen |
|||
längst bak |
bagest |
|||
längst fram |
forrest |
|||
längst i norr |
længst mod nord |
|||
längst ner i frysboxen |
[slang] meget uinteressant |
|||
länka sitt öde vid någon |
kæde sin skæbne sammen med nogen |
|||
länsa för topp och tackel |
lænse for takkel og tov tage vind og sø agterind |
|||
läpparnas bekännelse |
læbernes bekendelse en ikke helt ærlig bekendelse masser af god vilje, men meget lidt reel forandring |
|||
läppja på något |
nippe til noget |
|||
lära känna djävulen |
[slang] drikke alkohol |
|||
lära känna någon |
lære nogen at kende stifte bekendtskab med nogen |
|||
lära någon veta hut |
lære nogen gode manerer lære nogen at opføre sig ordentligt lære en mores bede en rejse pokker i vold |
|||
lära sig något i vaggan |
lære i en tidlig alder |
|||
läsa en bok från pärm till pärm |
læse hele bogen læse fra ende til anden læse fra begyndelse til slutning læse fra første til sidste side |
|||
läsa för |
læse op for læse højt for læse hos få undervisning hos |
|||
läsa in något |
læse på noget indstudere noget |
|||
läsa in sig på något |
læse sig ind på noget blive godt indsat i noget dygtiggøre sig på noget indstudere noget lære sig meget om noget |
|||
läsa lagen för någon |
komme med en tilsigelse til nogen bebrejde nogen noget give nogen en lærestreg kritisere nogen for noget advare nogen om noget belære nogen noget skælde nogen ud tilrettevise nogen løfte pegefingeren præcisere reglerne lære nogen at opføre sig ordentligt kræve bedre opførsel give nogen en opsang irettesætte nogen |
|||
läsa lite i ljusboken |
[slang] læse lidt i iPad |
|||
läsa lusen av någon |
skælde nogen ud komme med en tilsigelse komme med en irettesættelse skælde ud tilrettevise nogen |
|||
läsa med någon |
give undervisning til nogen studere sammen med nogen |
|||
läsa mellan raderna |
læse mellem linjere forstå det der antydes forstå den skjulte mening forstå uudtalte tanker forstå noget usagt eller noget der kun antydes i en tekst |
|||
läsa på |
fortsætte at læse læse løs |
|||
läsa som fan läser bibeln |
omfortolke alt til sin egen fordel |
|||
läsa spelet |
aflæse spillet aflæse taktikken se hvilke muligheder der er |
|||
läsa svenska med en klass |
have en klasse i svensk undervise en klasse i svensk |
|||
läsa ut en bok |
læse en bog færdig |
|||
läska sig |
[slang] drikke alkohol |
|||
läskigt snygg |
dødflot |
|||
lästa ut |
blokke sko |
|||
lätt beröring |
strejf strøg |
|||
lätt fånget, lätt förgånget |
det man vinder alt for nemt risikerer man at miste lige så nemt |
|||
lätt på foten |
hurtig rap letsindig letsindig kvinde |
|||
lätt på tråden |
[slang] skifter partner ofte [slang] løse forbindelser |
|||
lätt räknade |
nogle få ganske få til at overskue ikke ret mange til at tælle let at tælle en håndfuld |
|||
lätt som en fjäder lätt som en sommarfjäril lätt som ett fjun lätt som ett moln lätt som ett vindstråk lätt som ett plåster |
let som en fjer let som et fnug let som et støvkorn let som et svanedun let som et dun let som et snefnug let som et vingeslag let som et vindpust let som en sommerfugl let som en sky let som en fe let som en sylfide fjerlet |
|||
lätt som en plätt lätt som plätt |
legende let som en leg en ren barneleg let som en leg meget nemt |
|||
lätta på blåsan |
[slang] tisse |
|||
lätta på förlåten |
lette på låget løsne tøjlerne afsløre noget |
|||
lätta på lädret |
[slang] betale modvilligt |
|||
lätta på pungen |
lette på pengepungen åbne op for pengepungen klar til at bruge flere penge bruge penge til noget lade pengepungen bløde |
|||
lätta på trycket |
[slang] toiletbesøg [slang] tisse lette på trykket |
|||
lätta på tömmarna |
slække tøjlerne slippe på tøjlerne give noget friere tøjler lette på restriktionerne sænke kravene |
|||
lätta sitt hjärta för någon |
fortælle hvad der trykker én |
|||
läxa upp någon |
give en en lærestreg skælde en ud |
|||
löga samvetsöm |
kun lidet skrupuløs |
|||
lögn och förbannad dikt |
grov og bevidst løgn løgn og latin |
|||
löjla sig |
[slang] gøre sig til nar [slang] dumme sig |
|||
lök på laxen |
[slang] yderligere forværring |
|||
lökigt ljud |
[slang] dårlig lyd |
|||
lömsk på |
vred på |
|||
löna någon med otack |
vise utaknemlighed |
|||
löner det mödan? |
er det umagen værd? |
|||
löpa gatlopp |
løbe spidsrod udsat for hård kritik fra flere retninger samtidigt |
|||
löpa gatlopp i tidningarna |
løbe spidsrod blive hængt ud i aviserne |
|||
löpa linan ut |
gå til grænsen for det mulige gå til den yderste grænse for det mulige eller tilladte trods betænkelige konsekvenser |
|||
löpa med aprilväder |
[slang] lyve |
|||
löpa näck bada näck |
løbe nøgen bade nøgen |
|||
löpa om någon |
overhale en |
|||
löpa risk |
løbe en risiko risikere noget gøre noget der indeholder et risikomoment tage en chance udsætte sig for fare |
|||
löpande band |
samlebånd |
|||
löpande räkning |
forretningsaftale, hvor indkøb over en periode er betalt på bestemte tidspunkter og ikke pr. køb |
|||
löpande transfereringar |
[økonomiterm] løbende overførsler |
|||
löparen lyckades inte placera sig |
løberen kom ikke mellem de bedste |
|||
löphus mellan tårna |
[slang] lakrids mellem tæerne |
|||
lös egendom |
[jura]
løsøre løsøre rørligt gods |
|||
lös och ledig |
selvstændig og ledig fri og uden pligter |
|||
lösa fynd |
fund |
|||
lösa pärmar |
løst bind |
|||
löst folk |
mennesker uden en fast stilling i samfundet ofte asociale mennesker |
Copyright © 2011, Öresunds Översättningsbyrå, webmaster Poul Hansen
Donér til projektet