L

  A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V Y Z Å Ä Ö    Menusiden   

DRILSKE SVENSKE TALEMÅDER

Søgning i Drilske svenske talemåder

 Donér til projektet

Støt gerne vores ordbogsprojekt med et lille beløb


Ordbogen er udarbejdet af Öresunds Översättningsbyrå – Statsautoriserede translatører til og fra SVENSK –  Copyright © 2011, Öresunds Översättningsbyrå  (Bemærk! Materialet er gratis at benytte via nettet, men det er ikke tilladt at kopiere det til computeren eller at printe det ud)


Svensk Dansk

Ordbogens indhold

 

Denne ordbog over drilske talemåder indeholder en omfattende oversigt over de sværest oversættelige udtryk i det svenske sprog. De præcise oversættelsesforslag gør ordbogen til en guldgrube for enhver, der gerne vil forstå svensk bedre. Så længe de svenske talemåder ligner de danske, har de fleste danskere ikke så svært ved at forstå svensk, men der opstår hurtigt problemer, når de svenske ord kombineres på en uvant og ukendt måde for det danske øre. Og det kan være umuligt at finde udtrykkene i en almindelig ordbog. Her er nu et skræddersyet hjælpemiddel til alle, der kører fast i et fast udtryk eller ikke forstår mærkelig svensk vending. Ordbogen indeholder de mest problematiske vendinger fra en lang række sprogområder, fx almensprog, myndighedssprog (jura), talesprog og storbyslang. Både det ældre og nyere sprog er dækket ind, og der er også medtaget mange synonymer på begge sprog. Ca. 20.000 svenske udtryk er oversat til dansk.

 

Her nedenfor kan du besøge mange andre svensk-danske specialordbøger, som vi har udviklet gennem årene. I dag indeholder materialet på hjemmesiden over 150.000 svenske opslagsord.

 


Søg svenske specialord her

 (søger i alle ordbøger på vores hjemmeside)

 

 

Tilpasset søgning

 

 

 

 

Direkte links til alle andre svensk-danske ordbøger etc. på vores hjemmeside

 

 

Adjektiver

Affaldsleksikon

Almindelige ordbøger (links)

Andet (links)

Arbejdskøretøjer

Bandeord

Beklædning

Bilteknik

Botaniske termer

Byggeteknik

Dansk chatsprog

Danske forhold set med svenske øjne

Danske forkortelser

Data og edb

Eksempler på sprogforbistring mellem dansk og svensk

E-nummer-ordbog

EU-ord

Falske venner (links)

Fritid & Hobby (links)

Fuglenavne

Hverdagsord

Juridisk ordbog

Kæle-fornavne

Kælenavne, byer

Kemikalier

Kontormateriale

Kulturelle forskelle

Landbrugsord

Levnedsmiddelord

Lumske flertalsord

Lystfiskerord

Mad & Drikke (links)

Medicin

Medicin & Sundhed (links)

Miljø (links)

Modsat køn (genus)

Narkosprog (svensk)

Naturtypearter

Naturvidenskab (links)

Nye ord i 2000-tallet

Online oversættelse

Plantenavne

Plasmaskæring

R-sætninger

Sikkerhedsordbog

Skældsord

Småord

Socialordbog

Sproglige faldgruber

S-sætninger

Sjove/lumske svenske avisoverskrifter

Skånske ordsprog

Skånske udtryk

Stærke verber (svenske)

Svampe/laver

Svejseteknik

Svensk chatsprog

Svensk for danskere

Svensk romanisprog

Svenske forkortelser

Svenske online-fagordbøger

Teknik & IT (links)

Tema: Egenskaber

Ungdomssprog

Værktøj   

Varer/tjenester

Verber

Benyt ovenstående søgefunktion til at søge i alt materiale samtidigt.

 

 

Bag ordbogen står  Öresunds Översättningsbyrå – Statsautoriserede translatører til og fra SVENSK.

 

GRATIS SERVICE! Skriv gerne og spørg os om  vanskelige svenske udtryk och vendinger (dog helst kun ét udtryk):

sporgsmal@danska-svenska.se  

 

 

 

 

la en pirra

[slang] spændte ben [stockholmsk]

labba tass

[slang] give hånd

lacka huden

[slang] blive vred [traditionel stockholmsk slang]

lacka till

[slang] blive vred

lacka ur

[slang] være vred

[slang] blive sur

ladda batterierna

samle nye kræfter

få ny energi

lade om

forberede sig

komme i form

ladda om

lade om

ladda upp

oplade

lade op

samle kræfter

forberede sig

ladda upp sig

[slang] komme i form

ladda ur sig

eksplodere

udlade

blive brugt op

lette sig hjerte

læsse af

lade upp en lina

[slang] lagde en streng pulver [narko]

laga att du kommer i tid

sørg for at komme til tiden

laga att något blir gjord

sørge for at noget bliver gjort

laga befogenhet

[jura] lovlig hjemmel
[jura] lovlig ret
[jura] retlig beføjelse

laga domstol

[jura] kompetent domstol

laga efter läge

at være fleksibel

tilpasse sig efter omstændighederne

sætte tæring efter næring

laga efter läglighet

rette sig efter de faktiske omstændigheder, dvs. det der er muligt eller hensigtsmæssigt

laga en stol

reparere en stol

laga fång

retmæssig erhvervelse

lovlig måde at erhverve ejendomsret på

laga förfall

[jura] lovligt forfald

lovlig undskyldning

gyldig undskyldning

tilstrækkelig lovlig begrundelse for ikke at efterleve en vis forpligtelse

laga förhinder

lovligt forfald

laga kraft

[jura] lovgyldighed
[jura] retsgyldighed

laga kraft-vunnen

[jura] har vundet retsgyldighed

laga orsak

[jura] retsgrundlag

laga sig hem

begive sig hjem

laga skifte

omfordeling af tidligere skiftet eller deling af uskiftet bo

laga sönder

[slang] at mislykkes med en reparation

laga till

tillave

laga upp

reparere

lave

laga ålder

[jura] den af loven foreskrevne alder

laga åtal

[jura] retslig tiltale

laga åtgärd

[jura] strafforfølgning

laga åtkomst

hjemmel

lovlig adkomst

lagad mat

varm mad

lagakraftvunnen dom

[jura] retsgyldig dom
[jura] retskraftig dom
[jura] endelig dom

lagakraftvunnet beslut

[jura] retsgyldig
[jura] retskraftig afgørelse
[jura] endelig dom

lagakraftägande dom

[jura] retskraftig dom

lagd åt fel håll

have en afvigende seksuel adfærd

homoseksuel

lesbisk

lagen om alltings djävlighet

loven om altings ondskab

loven om alle tings nederdrægtighed

tese om at hvis noget kan gå galt, så vil det ske ofte

lagen stadgar straff för sådant

loven foreskriver straf for sådan noget

lagens långa arm

lovens lange arm

politiet

lagens syfte

[jura] lovens formål
[jura] lovens sigte

lagfaren domare

[jura] kompetent dommer

lagligen skyddad

lovbeskyttet

lagom är bäst

alt med måde

lagreglerat yrke

[jura] lovreguleret erhverv

lagstadgad pension

lovbestemt pension

lagstadgat förbud

[jura] lovfæstet forbud

lagstiftande församling

[jura] lovgivende forsamling

lagstiftande makt

[jura] lovgivende magt

lagt kort ligger

bordet fanger

et udplaceret spillekort må ikke erstattes med et nyt

det der sker, kan ikke fortrydes

lagtima riksmöte

ordinær rigsdagssamling

laja runt på stan

[slang] drysse rundt i byen

lajma fett

[slang] drive den af

[slang] dovne

laka ur sill

udvande sild

lamporna är på men ingen är hemma

[slang] har en skrue løs

landet där vi bor

landet hvor vi bor

det land vi bor i

landets ekonomi

[økonomiterm] den nationale økonomi

langa fram stålarna

[slang] betale

langa hit chirre

[slang] giv mig chipsene

langa hit lite lärre

[slang] giv mig noget sodavand

langa in

[slang] proppe mad i sig

spise [Stockholmsk slang]

langa sprit

videresælge spiritus

langen går!

nu langer vi!

lanterna på klyvarbommen

[slang] sår på penis

lapa i sig

labbe i sig

lapa sol

slikke solskin

lapp på luckan

udsolgt til forestillingen

lappa ihop!

[slang] hold din kæft!

lappa till

[slang] slå til

lappa till någon

lange ud efter en

lappmögel på spåren

[slang] sne på skinnerne

lappri!

pyt!

det er lige meget!

skidt med det!

larmet går men brandkåren sover

[slang] det kører, men den gale vej

[slang] viljen er god, men sindet tungt

[slang] viljen er god, men magten mangler

[slang] viljen er god nok, men kroppen svag

[slang] viljen er god nok, men evnerne mangler

[slang] computeren kører - men der er intet billede

larva sig

vrøvle

blære sig

spille dum

være dum

lassa in

[slang] proppe mad i sig

lassa på någon

belæsse en

lasstals av...

i læssevis af...

lasta av

læsse af

lasta av någon något

aflaste en for noget

lasta av sig bekymren på någon

vælte sine bekymringer over på en

lasta av sig något

befri sig for noget

lasta i sig

[slang] spise

[slang] proppe mad i sig

lasta in

[slang] spise

lasta på för mycket

læsse for meget på

lasta på sig arbete

overbebyrde sig selv med arbejde

lasta ur

læsse af

lattja med lädret

[slang] spille fodbold 

le i mjugg

smile i smug

smile for sig selv stille og tilfreds

le mot någon

smile

leda cykeln

trække cyklen

leda i bevis

bevise

udlede

aflede

leda någon på rätt spår

lede nogen på det rette spor

bringe nogen på det rette spor

hjælpe nogen på det rette spor

få nogen på det rette spor

føre nogen på det rette spor

lede nogen i den rigtige retning

hjælpe nogen med at klare noget

leda någon på villospår

lede nogen på vildspor

bringe nogen på vildspor

føre nogen på vildspor

lokke nogen på vildspor

få nogen på vildspor

forvirre nogen

lægge røgslør ud

leda någon vid handen

holde en i hånden

føre nogen

leda något i bevis

bevise noget

leda på armen

bøje armen

leda till något

resultere i noget

føre til noget

afstedkomme noget

ledande fråga

spørgsmålet formuleres således, at svaret allerede er underforstået

ledas efter något

savne noget

ledas vid något

være træt af noget

føle lede

ledig tjänst

ledig stilling

ledig uniform

sommeruniform

lediga lördager

frilørdage

fri om lørdagen

lediga!

gevær i hvil!

ledning av fordonsflotta

[trafik- og transportterm] flådestyring

ledning av underhåll för fordonspark

[trafik- og transportterm] styring af flådevedligeholdelse

ledning av väghållning

[trafik- og transportterm] beredskab for vej-vejrforhold, vejovervågning og -drift

ledsagad transport

[trafik- og transportterm] ledsaget transport

ledsen i ögat

[slang] ked af det, deprimeret

ledsen på

vred på

ked af

ledsna på något

blive træt af noget

lejd mördare

lejemorder

lejonets kula

fjendens hovedkvarter

lejonparten

broderparten

leka brandman

[slang] tisse

leka fabrik

[slang] ryge

leka gömme

lege gemmeleg

lege skjul

leka kull

lege tagfat

leka kuragömma

leka kurra gömma

lege skjul

leka kurragömma med någon

holde sig væk fra nogen

leka lekar

lege

leka någon i hågen

leka i hågen

lokke nogen

leka rommen av sig

at få et afløb for sin seksuelle drift og derefter slå sig til ro

rase ud

løbe hornene af sig

leka ryska posten

lege kysseleg

leka skorsten

[slang] ryge

leka tafatt

leka ta fatt

lege tagfat

leka tavlor och deviser

hviskeleg

lege billeder med underskrift

leka tittut

lege skjul

lege tit-tit

gemme sig bag noget eller skjule sit ansigt i hænderne og så pludselig kigge op igen og råbe "tittut"

lekplats inom utmärkt område

legeplads inden for et afmærket område

len hy

blød hud

len i huvudet

[slang] skør, tosset

ler som ett barn

ler som ett litet barn

ler som ett litet barn på julafton

ler som en riktig Fröken Sverige-deltagare

ler som en gudinna

ler som en ängel

ler som en huld brud

ler som en blyg viol

ler som en liten slyna

ler som en idiot

ler som en tok

ler som en dåre

ler som en galning

ler som en skolpojke

ler som en förälskad liten flicka

ler som en nykär tonåring

ler som en piraya

ler som en vår

ler som en sol

ler som en hel solstråle

ler som en liten solstråle

ler som en glad rundel

ler som en hel gosskör

ler som en persika

ler som en sfinx

ler som en ömsint mamma

ler som en glad gumma

ler som ett fån

ler som en stolt, busig katt med en råtta i munnen

ler som en katt som nyss fått grädde

ler som en konung

ler som en bebis

ler som en femåring en lördags eftermiddag

ler som en djävul

dum-ler som ett jävla pucko

ler som ett jävla mongo

smiler som et lille barn

smiler som et uskyldigt barn

smiler som et lystens barn

smiler som en glad julegris

smiler som en væsel

smiler som en moderne Mona Lisa

smiler som en sol

smiler som en, der lige har fået sin tandbøjle af

smiler som en junkie der har sprøjten i armen

smiler som en lille dreng i en bolchebutik

smiler som en idiot over hele hovedet

smiler som en sindssyg med det hvide ud af øjnene

smiler som en kat, der har slugt en kanariefugl

smiler som en drengerøv

smiler som en salig ånd

smiler som en bedre filurkat

smiler som en modedronning med et par solbriller, som ville få Karl Lagerfeld til at blegne af misundelse

smiler som en brud

smiler som en smuk blondine

smiler som en delfin

smiler som en gal

smiler som en popstar

smiler som en trutmundet nytårstorsk

smiler som en træt solstråle

smiler som en kontordame, der aldrig har lært at sige fra

smiler som én, der har afsløret verdens største hemmelighed

smiler som en smiley

smiler som en sød lille skolepige

smiler som et slagtersnit i halsen på en spjættende...

smiler som et helt menukort

leta efter något med ljus och lykta

lede efter noget med stor iver

leder med lys og lygte

leta reda på

hitta reda på

plocka reda på

söka reda på

snoka reda på

skaffa reda på

ta reda på

finde

finde frem til

få fat på

opsnuse

skaffe information om

fremskaffe oplysninger om

indsamle information

leta rätt på

finde

leta sig hem

finde hjem

leta ut

udvælge

finde ud af

leva bus

lave ballade

lave gale streger

male byen rød

slå sig løs

leva för dagen

leve i nuet

leve uplanlagt

leve kortsynet

ikke se længere end sin næsetip

ikke tænke på fremtiden

leve uden tanke på fremtiden

leva för någon

leva för något

vie sit liv til nogen eller noget

leva för stunden

leve i nuet

leve uplanlagt

leve kortsynet

ikke se længere end sin næsetip

ikke tænke på fremtiden

leva i gott förstånd med någon

leve i god forståelse med en

leva i högönsklig välmåga

leve i bedste velbefindende

være i bedste velbefindende

eksistere i bedste velbefindende

have det rigtig godt

leve godt

leva i kappsäck

konstant på rejsende fod

leva i överflöd

leve i luksus

leva indraget

leve tilbagetrukket

leva lanter

[slang] slå sig løs

leva livets glada dagar

leva Herrens glada dagar

leve et lystigt liv

leva loppan

[slang] male byen rød

[slang] feste

feste meget

leva lusen

[slang] feste

[slang] male byen rød

leva och låta leva

lev og lad leve

pas dig selv og vær ligeglad med andre

leva och regera

herse og regere

styre og reagere

lave ballade

holde et farligt hus

leva om

leve livet stærkt

leva på

leve videre

leva på gamla minnen

leva på sina minnen

leve på minderne om en svunden tid lever på sine gamle minder

leve på gamle minder og klokkeklang

leva på hullet

tære på flæsket

leva på indragningsstat

leve sparsommeligt

leva på marginalen

ikke have meget at leve for hver måned ikke have meget at rutte med

leve under små forhold

leve under ringe kår

leva på nådebröd

leva av nådebröd

leve af andres barmhjertighed

leva på nåder

bo på nåde

leva på nåder hos

spise nådsensbrød hos

leva på nåder hos någon

blive forsørget af en

underkastet nogens velvilje

leva på något

leve af noget

leva på stor fot

leve på stor fod

have en stor levefod

leve dyrt

bruge mange penge

leve dyrt og overdådigt

leva rackare

lave ballade

fremkalde uro og støj

leva rullan

[slang] solde

[slang] feste

leve stærkt

feste rigtig meget

leva rövare

lave en værre ballade

lave halløj

husere

lave optøjer

skændes

solde

fare frem med voldsomhed

fremkalde uro og støj

leva rövare med någon, något

fare frem som et vilddyr

leva sig in i något

sætte sig grundigt ind i noget

leva under sin standard

have et underforbrug

leva upp

bruge op

leva upp igen

få nye kræfter

leva ur hand i mun

ikke have mere end til det daglige brød

bruge pengene med det samme

leve fra hånd til mund

leve, så man klarer sig i øjeblikket, men uden langsigtet planlægning

leva över sin standard

have et overforbrug

leva över sina tillgångar

leve over evne

levande gåtor

ordsprogsleg

leverera batalj

leverera strid

indlade sig i strid

lida av vätskebrist

[slang] have tømmermænd

have væskemangel

lida brist

lide nød

mangle

lida brist på

ha brist på

mangle

lida brist på något

mangle noget

have for lidt af noget

lida den skymfen att...

lide den tort at...

lida en förlust

lide et tab

miste noget

lida nöd

lide nød

mangle det mest nødvendige

liden glytt

[slang] kort person

lidnersk knäpp

pludselig indsigt eller erkendelse

liera sig med någon

alliere sig med en

slå sig sammen med en

ligga an

ligge tæt

ligga av sig

komme ud af træning

forværres

ligga bakom något

være årsag til noget

ligga bra till

have en god beliggenhed

ligge bekvemt

være i en god udgangsposition

ligge godt for

ligga bra till hos någon

stå på god fod med en

ligga dubbel av skratt

knække sammen af grin

vride sig af latter

ligge flad af latter

le ukontrollabelt

flække af grin

dø af grin

ryste af grin

færdig af grin

skrige af grin

flad af grin

tude af grin

brække sig af grin

ligga dubbelviken av skratt

ligga dubbelvikt av skratt

vride sig af latter

ligge flad af latter

ligga efter

være bagud

ligga efter någon

plage en

holde øje med en

ligga främst

føre

ligge i spidsen

ligga för ankar

[slang] bo på hotel, opholde sig et sted

ligga för fäfot

ligge uopdyrket hen

være i forfald

ligge brak

ligga före

være forud

ligga i

slide i det

hænge i

slide

ligga i blöt

ligge i blød

ligga i feber

ligge med feber

ligga i framkant

er på forkant med udviklingen

have en fremskudt position

være i frontlinjen

forrest i udviklingen

ligga i försåt

ligge i baghold

ligga i linje med något

være i overensstemmelse med noget

ligga i lumpen

aftjene sin værnepligt

være inde som soldat

ligga i luven på varandra

kæmpe eller skændes med hinanden

ligga i lä

ligge underdrejet

ikke have meget at komme med

være underlegen

være udmanøvreret

være ringere end

ligga i lä för någon

være nogen underlegen

ligga i lägervall

råka i lägervall

være i forfald

blive involveret i forfald

ligga i mässlingen

ligge med mæslinger

ligga i selen

lægge sig i selen

være i intensiv aktivitet

ligga i sin linda

ligge i svøb

ligge i svøbet

ikke have nået langt i sin udvikling

ikke være langt fremme i udviklingen

ligga i själatåget

være ved at dø

være døende

ligga i skilsmässa

forhandle om skilsmisse

ligga i startgroparna

være klar til at komme i gang

ligga i stöpsleven

vara i stöpsleven

være i støbeskeen

være under omarbejdning

i støbeskeen

ligga i träde

ligge brak

ligga i täten

have føringen

være i spidsen

være førende

være i front

høre til de bedste

være blandt de forreste

ligga i vida fältet

være helt åbent

være usikkert

alle muligheder står åbne

endnu uvist

ligga i öppen dag

ligga för öppen dag

være åbenbar

indlysende

klart som dagen

være indlysende

ligga illa till

sitta illa till

vara illa ute

have dårlige udsigter

have dårlig prognose

se dårligt ud

have problemer

risikere at mislykkes

være i knibe

ligga inne

gøre militærtjeneste

ligga inne på sjukhus

være indlagt på sygehus

ligga kvar

blive liggende

overnatte

ligga kvar över natten

blive natten over

ligga lågt

holde en lav profil

forholde sig passivt

være afventende

indtil videre være passiv og ikke tage chancer

ligga länge på att göra något

være længe om at gøre noget

ligga mellan lakan

ligge syg

holde sengen

ligga nere

ligge stille

ligga någon i fatet

ligge nogen til last

lægges nogen til last

anses for at være et problem for nogen

kan drages nogen til ansvar

det trækker ned i nogens status

det trækker ned i nogens karakter

det er til ulempe for nogen

det hæmmer nogen

det er ikke til nogens fordel

det er til skade for nogen

være til besvær

være en byrde

være nogen en hindring eller skade

ligga någon till last

ligga till last

ligge nogen til last

lægges nogen til last

anses for at være et problem for nogen

kan drages nogen til ansvar

det trækker ned i nogens status

det trækker ned i nogens karakter

være en byrde for nogen

det er til ulempe for nogen

det hæmmer nogen

det er ikke til nogens fordel

det er til skade for nogen

være til besvær

være en byrde

ligga någon varmt om hjärtat

ligge nogen meget på sinde

ligge nogen meget nær

ligge nogen på hjerte

ligga nära till hands

er i nærheden

nærliggende

ligga och dra sig

ligge og flyde

ligge og drive

sove længe

være mere eller mindre vågen og have det rart

ligga och skylta

være udstillet

ligga och sträcka sig

ligge og flyde

ligge og dovne

ligge og strække sig

ligga och trycka

ikke turde at vise sig

ligga och vräka sig

ligge og slange sig

ligge og strække sig

ligga pall

ligge fast og sikkert

ligga pyrt till

se dårligt ud [Stockholmsk slang]

ligga på dödsbädden

ligga på sin dödsbädd

ligge på sit dødsleje

ligga på latsidan

ligge på den lade side

dovne

ligga på sofflocket

ligge og være doven

ligga på svaj

ligge fast for anker eller bøje hvilket giver mulighed for at dreje efter vind og strøm

ligga risigt till

vara i ett risigt läge

have en dårlig udgangsposition

befinde sig i en dårlig position

stå over for et nederlag

stå til at få tæsk

ligga sjuk i mässlingen

ligge med mæslinger

ligga som en rem

ligga som en rem efter marken

ligge som en streg i luften

løbe meget hurtigt

ligga till sig

vinde ved at lagre

vinde ved at ligge

ligga under i konkurrensen

sakke bagud af dansen

ligga ute med pengar

have penge ude at svømme

have lånt penge ud

ligga vid universitetet

studere ved universitetet

ligga vägg i vägg

ligge ved siden af hinanden

ligge dør ved dør

ligga väl framme

vara väl framme

have en god position

have en fremskudt position

være på frontlinjen

forrest i udviklingen

er på forkant med udviklingen

ligga väl till

have et fantastisk godt udgangspunkt for noget

ligga över

overnatte

ligge over

ligge i øverste køje

være overlegen

liggande fä

fast ejendom

liggendefæ

ligger i vida fältet

det er uafgjort

ligger på 400 pannor

[slang] koster 400 000 kroner

light inte äns

[slang] ikke engang

lik förbannat

alligevel

lika bra som trots någon

så god som nogen

så godt som nogen

lika fullt

alligevel

stadig

lika gamla

lige gamle

lika gott

lige godt

lige så godt

det er det samme

lige meget

lika gärna

lige så godt

lika gärna hoppa i det som krypa i det

kan lige så godt tage fat på det vanskelige med det samme

lika inför lagen

lige for loven

lika med noll

lig med nul

ubetydeligt

så godt som intet

ingenting

lika mot lika

lige for lige

lika nöjd

lige glad

lika nöjd som

lige så glad som

lika som bär

som snydt ud af næsen

som to dråber vand

op ad dage

analog

beslægtet

kommensurabel

lig

lige sådan

lignende

modsvarende

overensstemmende

parallel

samstemmende

tilsvarende

lika som frukt

[slang] en vis lighed

lika stor som

lige så stor som

lika svårt som att få kamelen genom nålsögat

helt upraktisk eller utænkeligt

som at komme gennem et nåleøje

 

likadant klädda

ens klædt

likaväl  som...

såvel... som...

likna någon till utseendet

ligne en af udseende

likna något vid något

sammenligne noget med noget

liknar en fitta

[slang] grim

liknar mitt arsle

[slang] tyk

[slang] grim

liknelsen haltar en smula

det passer ikke helt

liksom orka hålla på sådär

[slang] utroligt at han/hun/de bare gider det

likt och olikt

lidt af hvert

forskelligt

løst og fast

lidt af det hele

likvidera en faktura

betale en regning

likvidera ett bolag

afvikle et firma

likvidere et selskab

likvärdig yrkeserfarenhet

tilsvarende faglig erfaring

lilla fruntimmersveckan

16. -20. februar

Lilla helgonet

Frøken Nitouche

lilla nåden

”frøkenen"

"Deres nåde"

lilla tjock

[slang] tyk person

limma igen brödklykan!

[slang] hold din kæft!

limma på en tjej

[slang] at smigre sig ind hos en pige

linda in någon i bomull

linda någon i bomull

pakke nogen ind i vat

pakke nogen ind i vat og bomuld

overbeskytte nogen

forkæle nogen i hoved og røv

opvarte nogen i hoved og røv

passe nogen i hoved og røv

overbeskytte nogen

linda någon om sitt lillfinger

linda någon kring sitt lillfinger

linda någon kring sitt finger

linda kring sitt lillfinger

linda kring sitt finger

helt bestemme over nogen

sno nogen omkring sin lillefinger

sno en om sin lillefinger

vikle nogen om sin lillefinger

kunne sno en om sin lillefinger

linda om halsen

tage halstørklæde på

linda om sig något

pakke sig ind i noget

lindrig vårdslöshet

[jura] ringe uagtsomhed

lindriga villkor

lempelige vilkår

lindrigare brott

[jura] forseelser af mindre alvorlig karakter

lindrigt förkylt

let forkølet

lindrigt nykter

temmelig beruset

ikke helt appelsinfri

lindrigt sagt

lindrigast sagt

lindrigt uttryckt

for at sige det mildt

mildest talt

uden at overdrive

lingon i skojhålan

[slang] menstruation

lingonröda veckan

[slang] menstruation

lira gura

[slang] spille guitar

lira hinken

[slang] giv mig spanden

lira jotta

[slang] spille fodbold

lira över

[slang] overdrive

lirka in samtalet på något

få samtalen ført ind på et bestemt spor

lirka med någon

lokke for en

lirka sig in

kante sig ind

lista sig till något

snige sig til noget

skaffe sig noget med list

lista ut något

regne noget ud

finde ud af noget

listig som en räv

listig som en orm

listig som en katt

snu som en ræv

snu som en sky ørred

snu som en væsel

snu som en snog

snu som en slange

snu som en tiger

lita på

stole på

regne med

håbe det bedste

have det bedste håb

have de bedste forhåbninger

forlade sig på

fortrøste sig til

forvente

leve i håbet

nære håb

påregne

sætte sin lid til

sætte sit håb til

sætte store forhåbninger til

lita på stundens ingivelse

stole på øjeblikkets indfald

lite aspig

[slang] lidt asocial

lite av varje

lidt af hvert

alt muligt

lite emellan

litet emellan

af og til

jævnlig

lite grand

lidt

en smule

noget

lite här och var

lidt her og der

enkelte steder

rundt omkring

visse steder

alle vegne

lidt over det hele

på nogle steder

lite i limbo

[slang] nogenlunde

lite kräm i batteriet

[slang] lidt strøm i batteriet

lite mindre pretto, please

[slang] pral lidt mindre, tak

lite på kanelen

[slang] beruset

lite på lyran

[slang] beruset

lite på lyset

[slang] beruset

lite på snusen

[slang] lidt beruset

lite rolig

[slang] beruset

lite smått och gott

litet smått och gott

forskellige små ting

lite till

litet till

lidt mere

ha noget

lite till mans

temmelig mange

de fleste

de overvejende fleste

næsten alle

de fleste af os

lidt hver og en

stort set alle

lite udda

lidt afvigende

lidt kontroversiel

lidt skør

lite var

litet var

enhver af os

vi allesammen

de fleste af os

næsten alle berørte

lite varstans

litet varstans

her og der

alle vegne

lidt over det hele

næsten overalt

nogle steder

liten men naggande god

lille men udsøgt

lille men skøn

lille men lækker

lille, men ganske udmærket

liten till växten

lille af vækst

kort

liten tuva stjälper ofta stort lass

liden tue vælter ofte stort læs

liten, men naggande god

lille, men ekstra god

litet då och då

en gang imellem

litet i sänder

lidt efter lidt

lidt ad gangen

liv i luckan

luft i luckan

[slang] opblussende begejstring

fantastisk stemning

liv i lådan

[slang] opblussende begejstring

liv och hälsa

liv og helbred

liv och leverne

liv og levned

liv och rörelse

summende liv

masser af aktivitet

livet leker

livet går som en leg

livet lekte för honom

livet gik som en leg for ham

livet på en pinne

et sorgløst liv

glad og sorgløs tilværelse

livet står nog inte att rädda

livet kan nok ikke reddes

livet surt för någon

gøre livet vanskeligt eller ubehageligt for nogen

livets dryck

[slang] spiritus, alkohol

livets höst

livets efterår

alderdommen

livets middagshöjd

den alder, hvor en person er i sin fulde kraft

livnära sig

ernære sig

livstids fängelse

[jura] livstidsfængsel

ljuga ihop något

opdigte noget

ljuga någon full

fylde en med løgn

ljuga någon rakt upp i ansiktet

lyve nogen lige op i ansigtet

lyve nogen lige op i ens åbne ansigt

lyve på en total nedern måde

være en kronisk løgner

lyve på en fræk måde

ljuga om någon

ljuga på någon

lyve om en

fortale nogen

lyve for nogen

ljuga sig fri från något

slippe fri ved en løgn

lyve sig fri fra noget

ljuga som en häst travar

lyve så stærkt som en hest kan rende

lyve så vandet driver

lyve groft

fortælle mange løgne

være en kronisk løgner

lyve rigtig meget

ljumma upp

lune

ljuset är tänt men ingen är hemma

[slang] ikke særlig klog

ljusreglerad korsning

lyskryds

ljuta döden

lide døden

locka av någon något

lokke noget fra en

logga in på fejjan

[slang] logge in på Facebook

logga ut

[slang] drikke alkohol

loggning av hastighet

[trafik- og transportterm] fartskriver, hastighedslogning, hastighedsregistrering

logisk arkitektur

[trafik- og transportterm] logisk arkitektur, funktionel arkitektur

lokal skattemyndighet

lokalt skattevæsen

loko kalk

[slang] spiritus, alkohol

lorta ner något

svine noget til

loska på min doja

[slang] spytte på min sko

lossa en tår

[slang] græde, tude

lossa tungans band

få tungen på gled

løse nogens tungebånd

få nogen til at sige hvad de mener

begynde at tale

lotsa sig fram

lirke sig frem

liste af sted

lotta ett mål på någon

[jura] tildele en sag vilkårligt

lotta ut

udtrække

fordele vilkårligt

trække lod

lotten får avgöra

der bør trækkes lod om det

vi må trække lod om det

lotten utföll med vinst

lodtrækningen gav gevinst

lova bort sig

tage imod en invitation

lova bättring

love at forbedre sig

love at tage sig sammen

lova runt och hålla tunt

love meget, men intet holde

være upålidelig

love mere end man kan holde

ikke kunne holde hvad man lover

love meget, men være fuld af betingelser

give overdådige løfter, men ikke holde dem

lova upp

styre lige mod vinden

lr hur?

[slang] ikke sandt?

lubba i väg

spæne

drøne af sted

luckra upp moralen

slække på moralen

luft i luckan

høj stemning

opblussende begejstring

lufta fimpen

[slang] tisse

lufta noshjulet

[slang] tisse

lufta på sig

lufte sig

luften gick ur…

luften går ur någon

luften går ur något

luften gik ud af…

nogen eller noget mister sin kraft

luften här söker mig

luften her gør mig træt

lugga någon

trække en i håret

lugga sig

ikke stræbe efter at prøve at gøre sit bedste (i sport)

blive luvet

lugn i stormen!

vær rolig!

lugn som en filbunke

lugn som en ko

lugn som ett sagoland

lugn som ett luciatåg

lugn som ett lamm

lugn som ett ångerfullt regndugg

lugn som ett hyvelspån

lugn som ett spökrätt barn

lugn som ett barn på sin barnstol

lugn som ett lik

lugn som ett gäng filbyttor

lugn som ett godt barn

lugn som ett vandrande träd med varje blad i fullständig vila

lugn som ett litet barn

helt kold og rolig

helt cool

rolig som en klippe

rolig som et bjerg

rolig som et isbjerg

rolig som et lam

rolig som et sovende barn

rolig som en sommeraften

rolig som en sommermorgen

rolig som en varmedunk

rolig som en røgelsespind

rolig som en doven flod

rolig som en skovbæk

rolig som en gletscher

rolig som en doven hund

rolig som en skødehund

rolig som en 90-årig på sovepiller

rolig som en mus

rolig som en kongepanda

rolig som en okse

rolig som en skovsø

rolig som en lille fisk, der ikke aner fare

rolig som en lejemorder

rolig som en sten

stille som en statue

stille som en sommerfugl

stille som en fjer

stille som en mus

stille som en mis

stille som et træ

temmelig rolig

lugna dig!

bare rolig!

tag den med ro!

lugna ned dig, blindstyre!

fald lige ned og tag den med ro! [Stockholmsk slang]

lugna ner dig! lägg!

[slang] tag den lige lidt med ro!

lugna puckar

[slang] alt ok

lugna sig

falde til ro

blive beroliget

løje af

berolige sig

trøste sig

tage den med ro

lugnen sich!

[slang] tag den lige lidt med ro!

lugnet före stormen

stilheden før stormen

lukta gott

[slang] parfume ”en flaske lugte godt”.

lukta på kapsylen

[slang] drikke alkohol

lukta svedd

lukta svett

lugte brændt

lugte svedent

lugte af sved

lukta säl

[slang] lugte grimt

lukta tjejparre

[slang] lugter af parfume

lukta tårta

[slang] lugte godt

lukta urkas

[slang] lugter dårligt

luktar Calle

[slang] lugter af sæd

lukten sitter i

lugten bliver hængende

lukten stack i näsan

der var en skarp lugt

luman lyser

[slang] lampen lyser

luman visa rött

[slang] solen skinnede

luncha ihop

[slang] spise frokost sammen

lura av 

lura till

tage sig en lille lur

lura av någon något

narre noget fra en

lura i vassen

ligge og lure

lure under overfladen

lure lige om hjørnet

ligge på lur

gemme sig for hvert øjeblik at kunne bryde frem

lura någon på konfekten

tage noget lige for næsen af nogen

give nogen en lang næse

snyde nogen så vandet driver

snyde nogen

skuffe nogen

snyde nogen for noget, han har regnet med

lura någon på pengar

lura av någon pengar

luske sig til penge fra nogen

franarre penge fra nogen

snyde nogen for penge

lura på ett tillfälle

vente på en chance

lura sig till något

snyde sig til noget

luska till sig

[slang] rapse

[slang] stjæle

lustigt nog kom han inte

mærkelig nok kom han ikke

luta sig

læne sig

luta sig fram

bøje sig frem

læne sig frem

luta sig mot väggen

læne sig op ad væggen

luta till den åsikten att...

hælde til den anskuelse at...

lutande plan

skråplan

lycka till!

til lykke!

held og lykke!

lyckan log mot henne

lykken tilsmilede hende

hun var heldig

lyckan står den djärve bi

lykken står den kække bi

lyckans guldgosse

lykkens yndling

lykkens pamfilius

lyckans ost

et heldigt asen

en som har haft ufortjent held

en lykkens pamfilius

« lucky devil »

lyckans vansklighet

lykkens omskiftelighed

lycklig resa!

god rejse!

lyckligen återbördad till fosterjorden

lykkeligt hjemvendt igen

lyckligt lottad

heldigt stillet

begunstiget af skæbnen

heldigt stillet

lyckta dörrar

[jura] lukket retsmøde
[jura] for lukkede døre

lyda under

sortere under

høre ind under

stå under

lyda under landsrätt

savne egen jurisdiktion

lyda under någon

sortere under en

henhøre under en

være underordnet en

lyfta fram något

fremhæve noget

sætte fokus på noget

sætte søgelys på

sætte noget i centrum

lyfta på hatten

lette på hatten

rose noget

lyfta på luren

tage røret af

lyfta sig själv i kragen

tage sig selv i nakken

lyfta sin lön

hæve sin løn

lyfta skrot

udøve vægtløftning

lyfta ut något

løfte noget ud

fjerne noget

lyllo dig!

glæd dig! [Stockholmsk slang]

lysa frid över någon

lysa frid över någons minne

ønske Guds fred være med nogen, der er død

lysa med lånta fjädrar

være stolt af noget som ikke er ens eget

være stolt af noget, som man ikke selv har fortjent

lysa med sin frånvaro

glimre ved sit fravær

vække opmærksomhed ved ikke at være til stede

lysa med sina kunskaper

brillere med sin viden

lyset slocknar

besvime, dø [Stockholmsk slang]

lyssna med andakt

lytte andægtigt

lyssna med ett halvt öra

lytte med begrænset opmærksomhed

høre efter med et halvt øre

lyssna på hjärtat

mærke efter hvad man føler

lyssna på radio

høre radio

lyssna till husbondens röst

blindt følge instruktionerne fra en myndighed eller en overordnet

lystra rodret

lystre roret

lystra till namnet Carl

lyde navnet Carl

hedde Carl

lystra till något

høre efter noget

adlyde noget

låda vid

klæbe til

låg pall

skammel

låga skor

sko uden høj hæl

låga ur

[slang] være vred, blive sur

lågblyad bensin

benzin med lavt blyindhold

lågt i tak

lavloftet

lågt IQ

[slang] skør, tosset

lågt räknat

lavt regnet

mindst

lån som inte är föremål för handel

[økonomiterm] ikke-omsættelige lån

låna en halvsläng

[slang] låne 500 kr.

låna från ICA

[slang] stjæle, hugge

låna någon sitt öra

låna någon ett välvilligt öra

låna någon sitt ett villigt öra

gerne lytte til nogen

låna på obestämd tid

[slang] stjæle, hugge

låna sig till något

beskæftige sig med noget uværdigt

låna sitt namn till något

tillade at nogen bruger ens navn

støtte noget

give sin støtte

låna sitt namn åt eller till något

give sin støtte

lång för sin ålder

høj af sin alder

lång i ansiktet

lang i spyttet

lång i synen

skuffet

lang i synet

lång som en fura

[slang] høj

lång som ett ösregn

[slang] høj

lång till växten

høj

långa farbrorn

[slang] høj person

långa kalsongernas natt

[slang] vinteren

långa år får sona vad stunden brutit

lange år kommer til at sone, hvad øjeblikket har forbrudt

långdragen process

[jura] længerevarende proces

långfranska

långfranskt

långfranskt bröd

långt franskt bröd

et franskbrød

långsam död med skaft

[slang] cigaret

långt bort åt tjotaheiti

helt ude hvor kragerne vender

langt væk i langtbortistan

långt bortifrån

langvejsfra

långt från all ära och redlighet

bortom all ära och redlighet

langt uden for lands lov og ret

långt ifrån

langt fra

slet ikke

långt ifrån

långt därifrån

slet ikke

långt in på natten

långt inpå natten

langt ud på natten

långt på förhand

længe i forvejen

låsa in sig

låse sig inde

låsa sig

sætte sig fast

blive blokeret

blokere

gå i baglås

låsa sig ute

låse sig ude

have glemt nøglen til et rum

have mistet nøglen til et rum

låt bli mig, karlslok!

lad mig være i fred, din stodder [Stockholmsk slang]

låt bli!

[slang] hold op med det der!

låt dem göra det bäst de behagar

lad dem gøre så meget de vil

låt det för all del inte bli känt!

lad det for alt i verden ikke komme ud!

låt det gå undan

lad det nu gå lidt rask!

låt det stanna därvid!

ikke tage yderligere skridt!

låt detta bli dig en läxa

lad dette være en advarsel

låt gå för det!

det kører vi på

det er jeg med på

jeg er helt enig!

låt höra!

fortæl!

lad os høre!

låt ingen sätta sig på näsan på dig

lad ingen røvrende dig

låt oss inte tala om den snö som föll i fjol

lad det gamle være glemt

låt oss stanna inför detta bibelord

lad os nærmere betragte dette bibelord

låt se att du inte...

pas på at du ikke...

låt vara att

selv om

låta allt gå vind för våg

lade alt gå på bedste beskub

låta anstå med något

udsætte

give henstand med

låta bli

lade være

lade være i fred

afholde sig fra

låta bli att...

lade være med at...

låta bli något

lade noget være

låta det basa

lade stå til

lade gå som det vil

låta detta vara detta

lade en ting være gyldig for, hvad den er, og intet mere

låta flitens lampa brinna

holde ilden ved lige

blive ved med at holde noget kørende

holde gryden i kog

blive ved med at arbejde

arbejde til ud på natten

låta framskymta

antyde

svagt antyde

låta förmärka

vise

lade se

låta förstå något

lade forstå

antyde noget

oplyse noget ved antydninger

låta göra hål i öronen

få lavet huller i ørerne

låta göra något

få noget lavet

få noget lavet af andre

låta höra av sig

lade høre fra sig

låta köpet återgå

lade købet gå tilbage

udnytte sin fortrydelsesret

låta lotten avgöra

trække lod om noget

bestemme ved lodtrækning

låta lura sig

lade sig narre

låta maten sjunka

slå mave

låta maten tysta mun

låta maten tysta munnen

 

tie stille mens man spiser

ikke snakke med mad i munden

låta märka att...

lade sig mærke med at...

vise at...

låta nåd gå före rätt

lade nåde gå for ret

være overbærende

være tilgivende

låta någon få hållas

lade en være i fred

låta någon hållas

lade en være i fred

gøre som han vil

låta någon löpa

lade nogen slippe væk

låta någon vara

lade nogen være i fred

ikke forstyrre nogen

låta något ha sin gilla gång

lade noget gå sin vante gang

låta något ha sin gång

lade noget gå sin gang

lade noget gå sin vante gang

lade fem og syv være lige

afstå fra at indgribe

låta något rinna ut i sanden

blive til ingenting

lade noget løbe ud i sandet

låta något vara osagt

lämna något osagt

lade noget være usagt

undlade at udtale sig om noget

låta pengarna rulla

sløse med pengene

lade pengene rulle

låta påskina

lade forstå

antyde

give indtryk af

låta påskina att...

lade skinne igennem at...

låta sig väl smaka

spise med glæde

låta slantarna rulla

sløse med pengene

lade pengene rulle

låta tala med sig

være til at tale med

være medgørlig

være føjelig

være mulig at overtale eller diskutere med eller narre, besejre

låta tala om sig

blive kendt

låta teet dra

lade teen trække

låta tillfället gå sig ur händerna

lade chancen gå fra sig

gå glip af en mulighed

gå glip af en chance

låta tungan löpa

lade munden løbe

lade munden gå

snakke meget

blive ved med at snakke

snakke løs uhæmmet

låta udda vara jämnt

låta udda vara jämt

have overseende

ikke tage det så nøje

lade en mindre uretfærdighed passere uden gengældelse

lade fem og syv være lige

lade fem være lige

slå en streg over det

slå en streg over noget

låta undfalla sig

uforvarende lade et ord falde

uforvarende lade et ord undslippe sig

komme til at sige noget

låta undfalla sig en anmärkning

lade en bemærkning falde

låta undslippa sig

uforvarende lade et ord falde

uforvarende lade et ord undslippe sig

komme til at sig noget

låta vänta på sig

vil tage lidt tid

låta yxan gå

fare hårdt frem

låtom oss bedja

lader os bede

låtsa som det regnar

låtsas som om det regnar

låtsa som det regnade

låtsas som om det regnade

lade som ingenting

låtsas om ingenting

lade som ingenting

låtsas som om det regnar

lade som om, man er hjemme

ikke lade sig mærke med noget

foregive, at intet bemærkelsesværdigt er sket

låtsas som om ingenting hänt

foregive at alt er normalt

låtsas-smsa

[slang] pille ved sin telefon hele tiden

läcka in

sive ind

regne ind

läget känns lite brunt nu

[slang] et uløseligt problem

lägg av annars!

[slang] hold op eller jeg skal....

lägg av då!

[slang] hold op med det der!

lägg av fan!

[slang] hold op for fanden!

lägg av för fan!

[slang] hold op for fanden!

lägg av för helvete!

[slang] hold op for fanden!

lägg av med det där!

[slang] hold op med det der!

lägg av nu!

hold nu op!

lägg av va!

[slang] hold op med det der!

lägg av!

[slang] hold op med det der!

lägg det namnet på minnet!

det er et navn der er værd at huske

husk det navn

skrive navnet bag øret

lägg en deng!

[slang] gå i seng med ham/hende!

lägg ner det där!

[slang] hold op med det der!

lägg ner det!

[slang] hold op med det der!

lägg ner verksamheten!

[slang] hold op med det der!

lägg ner verkstan!

[slang] hold op med det der!

lägg ner!

[slang] hold op med det der!

lägg på ett skägg nu!

[slang] skynd dig nu!

lägg på locket!

[slang] så hold da din kæft!

lägg på!

[slang] så hold da din kæft!

lägg ägg

[slang] nu går vi

lägg ägg!

[slang] hold op med det der!

lägga av

lægge til side

holde op

[slang] at dø

lägga av en brakare

[slang] fise, prutte

lägga av en rökare

[slang] fise, prutte

lägga av pengar

lægge penge til side

lägga band på sig

beherske sig selv

lägga benen i vädret

[slang] at dø

lägga benen på ryggen

[slang] tage benene på nakken

[slang] løbe

[slang] stikke af

løbe væk så hurtigt som muligt

lägga bort

lægge væk

forlægge

lägga bort titlarna

blive dus

lägga bort titlarna med någon

være dus med nogen

lägga bredband

[slang] toiletbesøg

lägga embargo på

lægge beslag på

lägga en

[slang] gøre noget

lägga en drill

[slang] tisse

lägga en död hand över något

lægge sin klamme hånd på noget

lägga en hörna

tage et hjørnespark

sparke et hjørnespark

lägga en kabel

[slang] toiletbesøg, tømme tarmen, lave stort på toilettet

lägga en klubba

[slang] toiletbesøg, tømme tarmen

lägga en lars

[slang] at dø

lägga en låning

[slang] låne penge

lägga en maräng

[slang] kaste op

lägga en pelare

[slang] kaste op

lägga en pizza

[slang] kaste op

lägga en raymond

[slang] fise, prutte

lägga en sista hand vid verket

afslutte sit værk

lägga en stråle

[slang] tisse

lägga en sula

[slang] danse

lägga en sula på parketten

[slang] danse

lägga ett gott ord för någon

lägga ett ord för någon

forsøge at hjælpe en person ved at tale godt om ham

lägga fram bevisning

[jura] føre bevis

lägga fram förslag

[jura] fremsætte forslag

lägga för fäfot

lægge øde

lade noget gå i forfald

lägga för någon något

servere noget for en

lägga grunden till något

bygge et grundlag op for noget

begynde at bygge noget op

lägga hinder i vägen för någon

lægge hindringer i vejen for noget

stille hindringer i vejen for noget

sætte en kæp i hjulet

gøre det svært for nogen

lägga hyende under lasten

opmuntre til noget dumt

tilskynde upassende opførsel

lägga håret

frisere

blive friseret

lägga hämsko på något

forsyne noget med en hæmsko

sætte en kæp i hjulet

forhindre noget

lägga i blöt

lægge i blød

lägga i dagen

lægge for en dag

udvise

vise i gerning

lägga i en växel

[slang] løbe

skynde sig

være som en streg i luften

løbe

skynde sig

rubbe sig

lägga i tvåan

sætte vognen i andet gear

lägga ihop

lægge sammen

lägga ihop två och två

lægge to og to sammen

forstå hvordan noget hænger sammen

se mønsteret i noget

drage simple konklusioner

lägga in

lægge ind

sylte

henkoge

pakke ind

lægge ned

andrage

[slang] spise

lägga in backen

sætte vognen i bakgear

lägga in en femetta

[slang] slå til nogen

lägga in ettans växel

skifte til første gear

lägga in skylten

[slang] at dø

lägga kapson på någon

holde nogen tilbage

lägga korten på bordet

bekende sin hensigt

lægge kortene på bordet

lägga krut på något

give den en spand kul

give den en ekstra spand kul

lægge sig i selen

give den en skalle

sætte intensiteten op

sætte tempoet op

lägga kvar

lade ligge

glemme

lägga locket på

lægge låg på sagen

lägga lök på laxen

gøre ondt værre

blive endnu mere ubehageligt

puste til ilden

forværre noget

forøge allerede betydelige vanskeligheder

lägga manken till

lägga manken till och dra

gøre en kraftanstrengelse

give den en spand kul

give den en ekstra spand kul

tage sig sammen

lægge sig i selen

give den en skalle

gøre en kraftanstrengelse

gøre en reel indsats

lägga munkavle på någon

hindre nogen i at tale

lägga märke till

bemærke

lägga ned tid på något

bruge tid på noget

lägga ned åtal

[jura] frafalde sagen

lägga ner

nedlægge

afvikle

[slang] at dø

lägga ner arbetet

nedlægge arbejdet

indlede arbejdskonflikt

begynde at strejke

lägga ner mycket arbete på något

bruge meget arbejde på noget

lägga ner pengar på något

ofre penge på noget

lägga ner sin röst

ikke bruge sin stemmeret

afstå fra at stemme

lägga ner skylten

[slang] at dø

lägga ner vapen

sträcka vapen

nedlägga vapnen

strække våben

indlede våbenhvile

underkaste sig

nedlægge våbnene

overgive sig

indrømme sit nederlag

lägga nyckeln under mattan

[slang] at dø

lægge nøglen under måtten

lägga någon

[slang] sladre til politiet

lägga någon något till last

lægge nogen noget til last

regne nogen noget til last

give nogen skylden for noget

bebrejde nogen noget

gøre nogen ansvarlig for noget

lägga något i malpåse

lægge noget i mølpose

udsættelse af en plan

skrinlægning af en plan

udskyde noget på ubestemt tid

lägga något på hyllan

lägga på hyllan

definitivt ophøre med at deltage i noget

lægge noget på hylden

opgive det

lägga något på hög

lägga på hög

indsamle mere og mere af noget

lägga något på is

lägga på is

lægge noget på is

midlertidigt opgive noget

midlertidigt gemme noget væk

afbryde forbindelsen med noget

holde noget udenfor

lade noget vente

indtil videre ikke at overveje eller bruge noget

lägga något på minnet

skrive sig noget bag øret

ikke glemme noget

huske noget længe

lægge sig noget på sinde

lägga något till handlingarna

lägga till handlingarna

lade noget ligge uden at tage stilling

lägga något till rätta

lægge noget til rette

lægge noget på plads

lægge noget rigtigt og pænt

lägga något tungt på sinnet

tage sig nær

lägga något åt sidan

lægge noget til side

lägga näsan i blöt

blande sig i ting, som man egentlig ikke har med at gøre

lägga näsan i vädret

[slang] at dø

lägga om på en annan bog

ændre metode

lägga om på en ny bog

ændre metode

lägga omlott

så at den ene kant dækker den anden

overlapper

lägga onda ögat

give nogen det onde øje

kigge skævt til nogen

se bebrejdende på nogen

kigge mistænksomt på nogen

lägga orden i munnen på någon

lægge nogen ordene i munden

hjælpe nogen med at sige noget

fortælle nogen, hvad han skal sige

få en anden til at sige, hvad man selv ville have sagt

lägga orden i någons mun

få en anden til at sige, hvad man selv ville have sagt

lägga pannan i djupa veck

lægge panden i dybe folder

rynke øjenbrynene

rynke panden

tænke grundigt over noget

lägga papperen på bordet

lægge kortene på bordet

lægge alt på bordet

fortælle alt man ved

lägga pengar på något

bruge penge på noget

lägga plåster på såret

give en trøstende behandling

lægge et plaster på såret

lägga pungen på ryggen

[slang] løbe

lägga på en långkut

[slang] løbe

lägga på en rem

[slang] skynde sig

[slang] løbe, skynde sig

[slang] være som en streg i luften

[slang] gå op i et højere gear

lägga på ett extra kol

gøre en ekstra kraftanstrengelse

lägga på ett kol

give den en spand kul

give den en skalle

[slang] skynde sig

forøge arbejdsindsatsen

lägga på ett vedträ

[slang] skynde sig

lägga på fläsket

"tage på"

få huld

lägga på hullet

tage på i vægt

blive tyk

lägga på hyllan

holde op med

lægge til siden

ikke længere arbejde med

lägga på hög

samle sammen

samle forråd

samle til bunke

lägga på locket

[slang] at dø

lägga på minnet

huske

lägga på sig

tage på

blive tykkere

lägga rabarber på

[slang] tilegne sig, stjæle

lägga rabarber på något 

lægge beslag på noget

tilegne sig noget

lægge sin døde hånd på noget

lægge sin klamme hånd på noget

hæmningsløs lægge beslag på noget

lägga ribban högt

hålla ribban högt

stille store krav

stille høje minimumskrav

lägga rå och rör

afmærke grænser

drage grænser

drage skel mellem

lägga sig i något

blande sig i noget

lägga sig i selen för något

begynde at arbejde hårdt for noget

arbejde mere ihærdigt end før

anstrenge sig

lægge sig i selen

lägga sig platt

lægge sig flad

opgive alle indvendinger

opgive alle krav

lade nogen anden bestemme

lägga sig på lur

gemme sig i baghold

lägga sig på minnet

lægge sig på sinde

huske

lägga sig till med

anskaffe sig noget

"hugge" noget

lägga sig till med något

anskaffe sig noget

skaffe sig noget

lägga sig till med skägg

lade skægget stå

anlægge skæg

lägga sig ut för någon

lægge sig i selen for en

i tale eller skrift virke for nogen

lägga sig vinn om

bestræbe sig for

bestræbe sig på

beflitte sig på

gøre sig umage med

lægge sig i selen

lägga sig vinn om något

bestræbe sig på noget

lägga sin näsa i

lägga sin näsa i blöt

lägga näsan i blöt

sticka näsan i blöt

sticka näsan i

stikke sin næse i

stikke sin næse i noget

stikke sin næse i alt

blande sig i noget, der ikke angår en selv

lägga sin näsa i något

blande sig i noget

stikke sin næse i noget

lägga sina krokar för någon

lägga ut sina krokar för någon

have snøren ude efter nogen

prøve at få nogen på krogen

prøve at få nogen til at gå i fælden

forsøge at fange nogen

lägga sina ord väl

forstå at belægge sine ord

lägga sista handen vid något

afslutte noget

færdiggørelse af noget

lägga sordin

noget, som delvis ødelægger glæden

en dråbe malurt i bægeret

lägga sordin på stämningen

lægge en dæmper på stemningen

lägga sten på börda

gøre det endnu sværere for nogen

lægge sten på byrde

stigende sværhedsgrad

lägga till handlingarna

tage til efterretning

lægge til side

arkivere

[jura] lægge ad acta

lägga till mig på Fejjan

[slang] lægge mig til på Facebook

lägga till rätta

forklare misforståelser eller lignende

lägga tonvikt på

lægge tryk på

lægge hovedvægt på

understrege

lägga tyngd bakom orden

give ordene vægt

give ordene eftertryk

give ordene kraft

give ordene klangdybde

lägga undan

spare op

lægge til side

lægge væk

henlægge

lägga undan något

stoppa undan något

gemme noget

lägga under sig ett land

erobre et område

lägga upp

[slang] betale

lägga upp en sportmössa

[slang] kaste op

lägga upp en vals

[slang] lyve

lägga upp håret

sætte håret op

lave en håropsætning

rulle håret op

lägga upp maskor

tage masker op

lägga ur växeln

sætte vognen i frigear

lägga ut

[slang] betale

lägga ut dimridåer

lægge røgslør ud

lægge røgskyer ud

prøve på at forvirre nogen

lede på vildspor

skjule sine hensigter

kamuflere

bevidst skabe uklarhed

lägga ut en dimridå

prøve på at forvirre nogen

lægge røgslør ud

lægge røgskyer ud

prøve på at forvirre nogen

lede på vildspor

skjule sine hensigter

kamuflere sine hensigter

bevidst skabe uklarhed

lägga ut en rökridå

lægge et røgslør ud

lede på vildspor

skjule sine hensigter

kamuflere sine hensigter

bevidst skabe uklarhed

lägga ut sina krokar för någon

have snøren ude efter en

få nogen til at gå i fælden

prøve at fange nogen

lägga ut texten

udlægge teksten

forklare tydeligt

opfatte noget på en bestemt måde

forstå noget på en bestemt måde

fremlægge en opfattelse for andre fremlægge en forståelse for andre

publicere teksten på nettet

forklare noget med mange ord

lägga vantarna på

lägga vantarna på något

bemægtige sig

lægge beslag på

lægge sin klamme hånd på noget

tilegne sig noget

stjæle noget

gøre sig i besiddelse af noget

fange nogen

lägga vikt vid något

lägga vikt på något

mene være vigtigt

behandle noget som vigtigt

lägra sig

slå lejr

slå sig ned

läka ut

blive ophelet

blive lægt

lämna av passagerare

sætte passagerer af

lämna av varor

aflevere varer

lämna bakom sig

lade bag sig

lämna bort något

aflevere noget

give noget væk

lämna bort tvätten

sende vasketøjet ud

lade vaske ude

lämna denna världen

lämna det jordiska

lämna detta jordiska

forlade det jordiske liv

forlade denne verden

forlade det timelige

lämna därhän

lade ligge

lægges til side

diskuteres ikke

lade være usagt

lämna en offert

afgive et tilbud

lämna fältet fritt

give fri bane

give nogen handlefrihed

lämna fältet fritt för gissningar

give frit spillerum

lämna fältet öppet för

give frit spillerum for

lämna förslag

[jura] afgive henstillinger

lämna i arv

lade gå i arv

efterlade

lämna i sticket

lade i stikken

lämna igen

give tilbage

lämna in

[slang] at dø

lämna in ansökan

indlevere ansøgning

[slang] at dø

lämna in handduken

smide håndklædet i ringen

kaste håndklædet i ringen

give op

[slang] at dø

lämna in hatten

smide håndklædet i ringen

kaste håndklædet i ringen

give op

[slang] at dø

lämna in skorna

smide håndklædet i ringen

kaste håndklædet i ringen

give op

[slang] at dø

lämna in tofflerna

smide håndklædet i ringen

kaste håndklædet i ringen

give op

[slang] at dø

lämna in!

[slang] hold op med det der!

lämna kvar

lade ligge

efterlade

levne

lämna käromålet utan bifall

[jura] afvise en sag
[jura] afvise et søgsmål

lämna mig i fred

lad mig være i fred

lämna mycket övrigt att önska

lade meget tilbage at ønske

lämna numret

[slang] at dø

lämna någon i fred

lade en være i fred

lämna någon åt sitt öde

lade nogen sejle sin egen sø

overlade en til sin skæbne

lade noget gå på bedste beskub

svigte nogen

være ligeglad med nogen

lämna någon, något fritt spelrum

give frie tøjler til nogen, noget

lämna något bakom sig

blive helt færdig med noget

gå videre i livet

lade noget glide i glemmebogen

lade noget hvile i fred

lämna något därhän

lämna därhän

opgive noget

lade noget stå hen

lade noget ligge

ikke tage sig af noget længere

lade noget være ufærdigt

lämna något ur räkningen

lade noget ude af betragtning

ikke regne med det som værende praktisk gennemførligt

lämna något vind för våg

lämna någon vind för våg

 

lade noget sejle sin egen sø

lade noget gå på bedste beskub

lade noget være uden tilsyn

lade noget gå til spilde

efterlade noget uden tilsyn

lade nogen eller noget være uden tilsyn eller kontrol

lämna något åsido

lade noget ude af betragtning

lämna något åt sitt värde

lade noget stå ved sit værd

ikke tage hensyn til

lämna obeaktad

lade noget ude af betragtning

lämna pinnen

falla av pinnen

ramla av pinnen

[slang] at dø, kradse af, falde af pinden

lämna plats för

give plads til

levne plads til

lämna på krita

tilbyde kredit

lämna rum

give plads

give anledning

åbne mulighed for

lämna rådgivning

forestå rådgivning
rådgive

lämna sin plats åt någon

lade en få sin plads

lämna tillstånd

give tilladelse

lämna uppgifter

oplyse
informere
bringe information

lämna ut

udlevere

lämna ut något

udlevere noget

lämna utan avseende

skal ikke tages op

lades ligge

skal ikke berøres

ikke tage hensyn til

lämna ute

udelade

lämna utrymme för

give mulighed for

lämna vind för våg

lade sejle sin egen sø

lade gå for lud og koldt vand

lämna vittnesmål

[jura] vidne
[jura] afgive vidneudsagn

lämna åsido

lade ligge

ikke ænse

lämna ämnet!

[slang] hold op med det der!

lämna öppet

lade stå åben

lämna över

aflevere
overrække
give
overdrage

lämnade uppgifter

afgivne oplysninger

lämnande av mutor

[jura] bestikkelse

lämpad att framföra fordon

[jura] egnet til at have førerret

lämplig utbildning

nødvendig uddannelse

lämplig åtgärd

passende foranstaltning

lända någon till beröm

tjene til ens ros

lända någon till heder

tjene en til ære

längd och innehåll

varighed og indhold

längre fram

længere fremme

senere

længere henne

senere hen

längst bak

bagest

längst fram

forrest

längst i norr

længst mod nord

längst ner i frysboxen

[slang] meget uinteressant

länka sitt öde vid någon

kæde sin skæbne sammen med nogen

länsa för topp och tackel

lænse for takkel og tov

tage vind og sø agterind

läpparnas bekännelse

læbernes bekendelse

en ikke helt ærlig bekendelse

masser af god vilje, men meget lidt reel forandring

läppja på något

nippe til noget

lära känna djävulen

[slang] drikke alkohol

lära känna någon

lære nogen at kende

stifte bekendtskab med nogen

lära någon veta hut

lære nogen gode manerer

lære nogen at opføre sig ordentligt

lære en mores

bede en rejse pokker i vold

lära sig något i vaggan

lære i en tidlig alder

läsa en bok från pärm till pärm

læse hele bogen

læse fra ende til anden

læse fra begyndelse til slutning

læse fra første til sidste side

läsa för

læse op for

læse højt for

læse hos

få undervisning hos

läsa in något

læse på noget

indstudere noget

läsa in sig på något

læse sig ind på noget

blive godt indsat i noget

dygtiggøre sig på noget

indstudere noget

lære sig meget om noget

läsa lagen för någon

komme med en tilsigelse til nogen

bebrejde nogen noget

give nogen en lærestreg

kritisere nogen for noget

advare nogen om noget

belære nogen noget

skælde nogen ud

tilrettevise nogen

løfte pegefingeren

præcisere reglerne

lære nogen at opføre sig ordentligt

kræve bedre opførsel

give nogen en opsang

irettesætte nogen

läsa lite i ljusboken

[slang] læse lidt i iPad

läsa lusen av någon

skælde nogen ud

komme med en tilsigelse

komme med en irettesættelse

skælde ud

tilrettevise nogen

läsa med någon

give undervisning til nogen

studere sammen med nogen

läsa mellan raderna

læse mellem linjere

forstå det der antydes

forstå den skjulte mening

forstå uudtalte tanker

forstå noget usagt eller noget der kun antydes i en tekst

läsa på

fortsætte at læse

læse løs

läsa som fan läser bibeln

omfortolke alt til sin egen fordel

läsa spelet

aflæse spillet

aflæse taktikken

se hvilke muligheder der er

läsa svenska med en klass

have en klasse i svensk

undervise en klasse i svensk

läsa ut en bok

læse en bog færdig

läska sig

[slang] drikke alkohol

läskigt snygg

dødflot

lästa ut

blokke sko

lätt beröring

strejf

strøg

lätt fånget, lätt förgånget

det man vinder alt for nemt risikerer man at miste lige så nemt

lätt på foten

hurtig

rap

letsindig

letsindig kvinde

lätt på tråden

[slang] skifter partner ofte

[slang] løse forbindelser

lätt räknade

nogle få

ganske få

til at overskue

ikke ret mange

til at tælle

let at tælle

en håndfuld

lätt som en fjäder

lätt som en sommarfjäril

lätt som ett fjun

lätt som ett moln

lätt som ett vindstråk

lätt som ett plåster

let som en fjer

let som et fnug

let som et støvkorn

let som et svanedun

let som et dun

let som et snefnug

let som et vingeslag

let som et vindpust

let som en sommerfugl

let som en sky

let som en fe

let som en sylfide

fjerlet

lätt som en plätt

lätt som plätt

legende let

som en leg

en ren barneleg

let som en leg

meget nemt

lätta på blåsan

[slang] tisse

lätta på förlåten

lette på låget

løsne tøjlerne

afsløre noget

lätta på lädret

[slang] betale modvilligt

lätta på pungen

lette på pengepungen

åbne op for pengepungen

klar til at bruge flere penge

bruge penge til noget

lade pengepungen bløde

lätta på trycket

[slang] toiletbesøg

[slang] tisse

lette på trykket

lätta på tömmarna

slække tøjlerne

slippe på tøjlerne

give noget friere tøjler

lette på restriktionerne

sænke kravene

lätta sitt hjärta för någon

fortælle hvad der trykker én

läxa upp någon

give en en lærestreg

skælde en ud

löga samvetsöm

kun lidet skrupuløs

lögn och förbannad dikt

grov og bevidst løgn

løgn og latin

löjla sig

[slang] gøre sig til nar

[slang] dumme sig

lök på laxen

[slang] yderligere forværring

lökigt ljud

[slang] dårlig lyd

lömsk på

vred på

löna någon med otack

vise utaknemlighed

löner det mödan?

er det umagen værd?

löpa gatlopp

løbe spidsrod

udsat for hård kritik fra flere retninger samtidigt

löpa gatlopp i tidningarna

løbe spidsrod

blive hængt ud i aviserne

löpa linan ut

gå til grænsen for det mulige

gå til den yderste grænse for det mulige eller tilladte trods betænkelige konsekvenser

löpa med aprilväder

[slang] lyve

löpa näck

bada  näck

løbe nøgen

bade  nøgen

löpa om någon

overhale en

löpa risk

løbe en risiko

risikere noget

gøre noget der indeholder et risikomoment

tage en chance

udsætte sig for fare

löpande band

samlebånd

löpande räkning

forretningsaftale, hvor indkøb over en periode er betalt på bestemte tidspunkter og ikke pr. køb

löpande transfereringar

[økonomiterm] løbende overførsler

löparen lyckades inte placera sig

løberen kom ikke mellem de bedste

löphus mellan tårna

[slang] lakrids mellem tæerne

lös egendom

[jura] løsøre
[jura] flytbare aktiver
[jura] indbo
[jura] indbogenstande

løsøre

rørligt gods

lös och ledig

selvstændig og ledig

fri og uden pligter

lösa fynd

fund

lösa pärmar

løst bind

löst folk

mennesker uden en fast stilling i samfundet ofte asociale mennesker

 

Copyright © 2011, Öresunds Översättningsbyrå, webmaster Poul Hansen

 

 

Donér til projektet