N |
A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V Y Z Å Ä Ö Menusiden |
DRILSKE SVENSKE TALEMÅDER |
Støt gerne vores ordbogsprojekt med et lille beløb |
Ordbogen er udarbejdet af Öresunds Översättningsbyrå – Statsautoriserede translatører til og fra SVENSK – Copyright © 2011, Öresunds Översättningsbyrå (Bemærk! Materialet er gratis at benytte via nettet, men det er ikke tilladt at kopiere det til computeren eller at printe det ud)
Svensk | Dansk |
|
||
nagga i sig |
[slang] spise |
|||
nagga något i kanten |
tære på noget forværre noget fjerne mindre partier af noget |
|||
naggande god |
knagende god fortræffelig knusende god |
|||
najs eller bajs? |
[slang] godt eller dårligt? |
|||
najs najs, ska vi hänga? |
[slang] fint fint, skal vi ses? |
|||
nalla på du |
[slang] tag du bare |
|||
Nalle Puh |
Peter Plys |
|||
nana kudde |
[slang] sove, tage sig en lur |
|||
nanna kudde |
[slang] gå i seng |
|||
nanna kudden |
[slang] sove |
|||
nappa på kroken |
bide på krogen blive narret |
|||
nappa åt sig |
snuppe |
|||
narras april narra april |
narre nogen til at tro eller gøre noget spøgefuldt den 1. april aprilsnar |
|||
nassa kudde |
[slang] sove, tage sig en lur |
|||
ne paula inte |
[slang] jeg gider ikke |
|||
nedbantad budget |
sparebudget |
|||
nedlagt arbete |
udført arbejde |
|||
nedlagt åtal |
[jura] tiltalefrafald |
|||
nedlåta sig |
nedlade sig |
|||
nedlägga ett åtal |
[jura]
frafalde sigtelse |
|||
nedlägga sin lyra |
holde op med at digte |
|||
nedlägga sin röst |
afholde sig fra at stemme |
|||
nedlägga sin talan |
[jura]
tage sin anklage tilbage |
|||
nedre botten nedre våningen |
stueetage stueetagen nederste etage |
|||
nedskriven återanskaffningskostnad |
[økonomiterm] nedskrevet genanskaffelsespris |
|||
nedstigande led |
nedstigende linje |
|||
nedåt landet |
til den sydlige del af landet i den sydlige del af landet |
|||
negligera en varning |
sidde en advarsel overhørig |
|||
negligera ett råd |
ikke lytte til et råd |
|||
nej du är inte fet |
[slang] tiltale til tyk person |
|||
nej men titta! |
se dog! |
|||
nej tack |
nej tak ellers tak |
|||
nej visst! |
slet ikke! nej, det har du ret i! |
|||
nej, dra åt helvete! |
nej, for helvede! det siger du ikke! det var sejt! |
|||
nej, för all del |
nej, slet ikke! |
|||
nej, inte nu ids inte |
[slang] nej, det gider jeg ikke lige nu [nordlandsk] |
|||
nej, nu jävlar! nej, nu djävlar! |
nu må det sgu være nok! |
|||
neka till att... |
benægte at... |
|||
nemas problemas! |
[slang] ingen problemer! |
|||
nere i någon |
[slang] forelsket |
|||
nere på haket |
[slang] nede på kafeen (pubben etc.) [stockholmsk söderslang] |
|||
nere på verkstadsgolvet |
blandt arbejderne |
|||
nerlusad med |
[slang] fuld af nerver [slang] nervøs [slang] bange |
|||
nertryckt i skorna |
[slang] ked af det deprimeret |
|||
nerverna är på helspänn |
nerverne er på højkant nerverne er uden på tøjet nerverne er ved at være tyndslidte nerverne er rykket ud af rygraden |
|||
nesligt våld |
voldtægt |
|||
neutralisera verkningarna av något |
opveje virkningerne af noget |
|||
ni behagar skämta! |
det må være Deres spøg! |
|||
ni gjorde bäst i att göra det |
det ville være bedst hvis I gjorde det |
|||
ni torde bemärka |
De bedes lægge mærke til |
|||
ni är högljudda här sänk volymen! |
[slang] hold din kæft! |
|||
nice frippa |
[slang] flot frisure |
|||
nicka bifall |
nikke bekræftende |
|||
nicka bollen i mål |
heade bolden i mål score på hovedstød |
|||
nicka god mening nicka gott förstånd blinka god mening |
nikke bifaldende tilkendegive at man er enig nikke eller blinke for at angive, at man er enig |
|||
nicka till |
falde i søvn slumre |
|||
nita bollen i nät |
hamre bolden i nettet |
|||
nitad i huvudet |
[slang] skør, tosset |
|||
njuta av något |
nyde noget fryde sig over noget |
|||
njuta i fulla drag |
nyde i fulde drag |
|||
njuta livet |
nyde livet |
|||
njuta sitt sorgfria väsen |
tage den med ro nyde tilværelsen |
|||
njuta sitt välförtjänta otium |
opleve ro og hvile efter et langt arbejdsliv nyde sit velfortjente otium |
|||
no IQ |
[slang] skør, tosset |
|||
nog blir det bra med det, alltid |
det skal vel nok gå det skal vel nok blive godt |
|||
nog för att ... |
selv om ... |
|||
nog mycke nog mycket |
lidt for meget temmelig meget lovlig meget |
|||
nog sagt |
kort sagt |
|||
nog ser det så ut |
det ser faktisk sådan ud |
|||
noga räknat |
for nu at være helt nøjagtig ganske præcis helt eksakt hvis man skal være helt nøjagtig |
|||
noga taget |
strengt taget |
|||
nojja någon |
[slang] gøre nogen nervøs |
|||
noll IQ |
[slang] skør, tosset |
|||
noll koll |
[slang] helt uvidende [slang] ingen kontrol |
|||
noll och nada |
absolut ingenting nul og ingenting nul og niks |
|||
nolla loggen |
[slang] tilbagestille tælleværket |
|||
nominella värde |
[økonomiterm] nominel værdi |
|||
nominellt värde |
[økonomiterm] pålydende værdi |
|||
nonchalera en varning |
sidde en advarsel overhørig |
|||
noppa ögonbrynen |
plukke øjenbrynene |
|||
normal vårdslöshet |
[jura] simpel uagtsomhed |
|||
norrgök är sorggök norrgök är sorgegök |
gøg som kukker fra nord bringer sorg varsler ulykke |
|||
norsk kredit |
[slang] tyveri, lommetyveri, butikstyveri |
|||
norsk krom |
[slang] rust på bil |
|||
norskt konto |
[slang] tyveri, lommetyveri, butikstyveri |
|||
norskt källvatten |
[slang] spiritus, alkohol |
|||
nosa i allting |
stikke sin næse i alting |
|||
nosa på grammatiken |
studere grammatikken overfladisk |
|||
nosa reda på något |
snuse noget op |
|||
nosa upp något |
opsnuse noget |
|||
notificera något |
bekendtgøre noget |
|||
nu bladar vi! |
[slang] nu går vi! |
|||
nu blev det annat ljud i skällan |
nu ændrede man tone |
|||
nu blir de dask! |
[slang] nu bliver der slagsmål! |
|||
nu blir det andra bullar av |
nu bliver der anderledes og strengere regler |
|||
nu blir det annat ljud i skällan |
nu får piben en anden lyd |
|||
nu blommar det! |
nu, sker der noget! det var det værste! |
|||
nu e ja pank. |
[slang] nu er jeg flad |
|||
nu får jag lov att gå |
nu bliver jeg nødt til at gå |
|||
nu får vi tänka på refrängen |
nu må vi se at komme hjem vi må bryde op nu er vi nødt til at bryde op fra festen |
|||
nu fär ma |
[slang] nu tager jeg af sted [jämtländskt] |
|||
nu gick det upp en talgdank för honom |
nu stod det pludselig helt klart for ham |
|||
nu gick det upp en talgdank för oss |
nu gik der et lys op for mig nu gik der en prås op for os nu faldt der skæl fra mine øjne nu så jeg det pludselig klart for mig nu så jeg pludselig sammenhængen nu kunne jeg pludselig åbne mine øjne for sandheden pludselig gik det op for mig |
|||
nu går skam på torra land! |
nu går det for vidt! |
|||
nu har du satt din sista potatis! |
[slang] nu har du indåndet dit sidste åndedrag på denne planet! |
|||
nu har du vart redig! |
[slang] nu har du været ordentlig! |
|||
nu har han låtit tala om sig igen |
nu snakkes det om ham |
|||
nu har jag dig! |
der fik jeg dig! der fik jeg ram på dig! der fangede jeg dig! |
|||
nu har jag inte sett honom på åratal |
nu har jeg ikke set ham i mange år |
|||
nu har jag legat i selen sen i morse |
nu har jeg arbejdet hårdt siden i morges |
|||
nu har jag russnat den sista bullen! |
[slang] nu har jeg sat rosiner i den sidste bolle! |
|||
nu har jag varit i selen sen i morse |
nu har jeg arbejdet hårdt siden i morges |
|||
nu hoppar vi i drickat |
nu hopper vi i vandet [Stockholmsk slang] |
|||
nu håller du käften vettu! |
[slang] hold din kæft! |
|||
nu i dagarna |
i de sidste par dage for nylig i øjeblikket en af dagene |
|||
nu inställer sig den frågan .. |
nu opstår det spørgsmål |
|||
nu kan vi hälsa hem |
nu kan vi opgive alt håb |
|||
nu kan vi hälsa hem! |
nu er alt håb ude! |
|||
nu mår han |
nu er han i sit es |
|||
nu mår han allt! |
nu har han det godt! nu trives han! |
|||
nu mår hon! |
nu nyder hun det! nu er hun i sit es! |
|||
nu måste du skärpa dig, din familjeolycka |
tag dig sammen, din fredsforstyrrer [Stockholmsk slang] |
|||
nu måste vi rita kors i taket! |
fantastisk! |
|||
nu när det nog dags för en balja lut |
nu skal vi have en kop kaffe [Stockholmsk slang] |
|||
nu och då |
nu og dengang |
|||
nu omsistens |
nu forleden |
|||
nu rinner klacksaften till |
[slang] får svedige fødder |
|||
nu räcker det! |
så er det nok! |
|||
nu sitter vi där! |
nu hænger vi på den! |
|||
nu ska det bli annat av minsann! |
nu skal der andre boller på suppen! nu får piben en anden lyd! her skal du få noget andet at se! |
|||
nu ska du få se på andra bullar! |
nu får piben en anden lyd! her skal du få noget andet at se! |
|||
nu ska du få se på fan! |
nu skal du se, at der sker noget helt specielt! |
|||
nu ska du se på fan! |
nu skal du bare se løjer! |
|||
nu ska jag knyta mig |
nu skal jeg gå i seng |
|||
nu ska ni få se på andra bullar! |
komme andre boller på suppen her skal du få noget andet at se |
|||
nu skarvar du |
nu overdriver du |
|||
nu skojar du allt! |
det mener du ikke! det må være din spøg! |
|||
nu som först |
nu nu først ikke førend nu |
|||
nu svullar vi |
[slang] nu skal vi have ædegilde |
|||
nu tar fan bofinken! nu tar fan vid bofinken! |
nu er det ude med ham nu går det pokker i vold nu går det dårligt! |
|||
nu är det bråttom |
nu haster det nu skal vi skynde os |
|||
nu är det förkylt |
løbet er kørt der er gået rav i det nu brænder lokumet det er håbløst spillet er tabt |
|||
nu är det klippt |
løbet er kørt der er gået rav i det nu brænder lokumet det er håbløst spillet er tabt |
|||
nu är det kokta fläsket stekt |
[slang] nu er helvedet løs [slang] nu er fanden løs! nu er sagen uoprettelig |
|||
nu är det så dags |
nu er det for sent |
|||
nu är du allt ute och reser |
nu er du helt ude at svømme nu er du helt ude at cykle nu er du altså helt gal på den |
|||
nu är du bra punschig |
[slang] nu er du ret omtåget |
|||
nu är du fast |
nu har jeg dig |
|||
nu är du tyst! |
[slang] hold din kæft! |
|||
nu är han äntligen avpolletterad |
nu er jeg endelig af med ham |
|||
nu är jag hungrig så jag måste nog nagga |
nu er jeg sulten, så jeg må heller få noget at spise [Stockholmsk slang] |
|||
nu är måttet rågat |
nu er målet fuldt nu kan det være nok nu er det nok |
|||
nu är vi kvitt |
nu er vi ikke skyldige hinanden noget nu er vi kvit |
|||
nudda vid |
strejfe røre ved |
|||
nuppa för fullt |
[slang] kneppe løs |
|||
nussa kudde |
[slang] sove, tage sig en lur |
|||
ny giv |
ny satsning ny begyndelse ny start |
|||
nya ekonomiska stormakter |
vækstøkonomier |
|||
nya år vad bär du i faggorna? |
nye år hvad bærer du i dit skød? |
|||
nyfiken i en strut! |
nysgerrigper! snushane! du skal ikke være så nysgerrig! |
|||
nyfiken på |
nysgerrig efter interesseret i spændt på |
|||
nyheter i modeväg |
modenyheder |
|||
nyktra till |
blive ædru |
|||
nyp lisa |
[slang] nedsættende om pige |
|||
nypa sig i armen |
knibe sig i armen |
|||
nypa till |
slå til med knytnæven |
|||
nypas |
være slem til at knibe |
|||
nypåstigna |
"nye rejsende" |
|||
nysta ur sig |
haspe af sig aflevere sige fortælle |
|||
nysta ur sig något |
slippe væk fra noget besværligt |
|||
nytt stycke |
nyt afsnit |
|||
nytt vin i gamla läglar |
ny vin på gamle flasker noget allerede velkendt som man ændrer lidt og forsøger at præsentere som noget nyt forgæves forsøg på fornyelse af det gamle |
|||
nyttan med det är att... |
det praktiske ved det er at... |
|||
nå då så! |
nå, jamen så er det i orden så er det sådan |
|||
nå sin kulmen |
nå sit højdepunkt |
|||
nå, då så |
nå sådan, det er en anden sag nå, ja ja da nå, det er vel så i orden! |
|||
nådens bord |
altergang |
|||
nådiga lunta nådiga luntan |
= statsverkspropositionen regeringens statsbudget |
|||
någon annanstans |
et andet sted andre steder |
|||
någon enstaka gång |
en gang imellem en enkelt gang |
|||
någon form av massuppfittning |
[slang] en eller anden misforståelse |
|||
någon gång |
en gang ved lejlighed nogensinde en og anden gang af og til undertiden engang |
|||
någon gång i världen |
engang |
|||
någon mer gång |
en anden gang en gang til |
|||
någon mer gång igen |
en gang til en anden gang |
|||
någon som heter duga någon som hette duga något som heter duga något som hette duga |
nogen eller noget, der er eller var fremragende |
|||
någon vart |
nogen vegne nogetsteds hen |
|||
någon ynka gång |
en sjælden gang |
|||
någons beskärda del |
nogens tildelte del |
|||
någons före detta |
nogens tidligere partner |
|||
någons magnum opus |
nogens fineste værk |
|||
någons sista vilorum |
nogens grav |
|||
någons sol är i dalande |
det går tilbage for nogen |
|||
någons ömma låga |
nogens kærlighed |
|||
någonting ditåt |
noget lignende noget i den retning |
|||
någonting däremellan |
hverken det ene eller det andet |
|||
någonting däråt |
noget i den retning noget lignende |
|||
något att bita i |
en vanskelig opgave |
|||
något i den vägen |
noget lignende |
|||
något lurt |
noget, du bør passe på med |
|||
något ditåt |
noget i den retning noget lignende |
|||
något dylikt |
noget i den retning noget lignende |
|||
något i den vägen |
noget i den retning noget lignende |
|||
något i hästväg någonting i hästväg |
noget enormt stort noget fænomenalt noget, der gør et meget stærkt indtryk |
|||
något i stil med en pyramid |
noget der ligner en pyramide |
|||
något knakar i fogarna |
noget knager i fugerne noget er ved at gå i opløsning noget er ved at falde sammen noget er ved at gå op i limningen |
|||
något lite något litet |
lidt en smule |
|||
något slags profet |
en slags profet |
|||
något som bräcker allting annat |
noget som er flottere end alt andet [Stockholmsk slang] |
|||
något som heter duga |
noget som duer som kan forslå som batter |
|||
något så när |
næsten så nogenlunde nogenlunde |
|||
något till karl |
en rigtig mand |
|||
något åvilar någon |
det påhviler nogen det er nogens pligt det er nogens ansvar det er på nogen bord |
|||
något är i görningen |
der er noget i gære der er noget på vej der er noget i vente der er noget under forberedelse der er noget på bedding der er noget under opsejling |
|||
något är klippt någon är klippt det är klippt |
det er forbi forgæves spillet er tabt man er færdig |
|||
någots saga är all någons saga är all |
tiden løber ud for noget eller nogen |
|||
några kalla |
[slang] øl |
|||
några och femtio |
lidt over halvtreds |
|||
nåla fast något |
sætte noget fast med nåle |
|||
nån abrovink |
[slang] noget smart |
|||
nånstans ute i spenaten |
[slang] et sted ude i provinsen |
|||
nä päl |
[slang] har ingen lyst |
|||
nämna något vid dess rätta namn |
kalde noget dets rette navn |
|||
när allt kommer omkring |
når alt kommer til alt til syvende og sidst når alt tages i betragtning |
|||
när andan faller på |
når inspirationen indfinder sig når man har arbejdslyst når man har flow når ånden er over en når lysten opstår |
|||
när andan faller på mig |
når ånden kommer over mig |
|||
när Anders braskar så slaskar julen |
hvis det fryser på Andersdagen, dvs. 30. november bliver det tøsjap til julen |
|||
när det begav sig |
da det skete dengang |
|||
när det begiver sig |
når tiden er inde |
|||
när det faller sig lägligt |
når det er belejligt |
|||
när det kom till stycket ville han |
når det virkeligt gjaldt, ville han |
|||
när det kommer till kritan |
når det kommer til stykket når det virkeligt gælder når det bliver alvor |
|||
när det nu var hur det nu var |
hvordan og hvorledes det nu var hvornår det nu var |
|||
när det regnar på prästen, så skvätter det på klockaren |
når det regner på præsten, så drypper det på degnen |
|||
när det så faller sig |
når det bliver aktuelt |
|||
när det väl gäller |
når det virkelig gælder når det kommer til stykket |
|||
när då någonstans |
[slang] hvornår og hvor |
|||
när då? |
hvornår? |
|||
när han kom hände det |
da han kom skete det |
|||
när katten är borta dansar råttorna på bordet |
når katten er ude, danser musene på bordet |
|||
när kom han? när kommer han? |
når kom han? når kommer han? |
|||
när man talar om trollen så står de i farstun |
når man taler om fanden, så er han nærmest ved. når man taler om fanden, kommer han når man taler om solen, så skinner den |
|||
när olyckan är framme |
når uheldet er ude når der skal ske en ulykke når ulykken er der |
|||
när remisstiden har gått ut |
når høringsfristen er udløbet |
|||
när ska det bära av? |
når skal De rejse? |
|||
när slussar frugan? |
hvornår skal din kone føde? [Stockholmsk slang] |
|||
när två blir fett |
[slang] når to tykke danner par |
|||
när vi väl hade kommit |
da vi nu var kommet |
|||
när öppnar...? |
hvornår åbner...? |
|||
nära att krypa ur skinnet |
ved at gå ud af sit gode skind |
|||
nära en orm vid sin barm |
have nogen i sin nærhed, der er upålidelig hjælpe nogen, der reagerer ved at vende sig mod hjælperen |
|||
nära förestående |
skal snart ske op over |
|||
nära inpå |
tæt ved nær ved lige for |
|||
nära lierad med |
i nær forbindelse med nært bekendt med |
|||
nära nog |
næsten |
|||
nära nog næsten |
på det nærmeste |
|||
nära samråd |
nært samråd |
|||
nära skjuter ingen hare |
det er ikke nok at være lige ved |
|||
nära ögat |
nær ved øjet på et hængende hår |
|||
närmare besett |
nærmere beset |
|||
näru, den gubben gick inte! |
nej, der narrer du mig ikke! den hopper jeg ikke på! |
|||
närvara vid |
overvære være til stede ved |
|||
nässlan bränns |
nælden brænder |
|||
näst intill |
nærmest ved lige ved siden af lige på grænsen |
|||
nästa nummer i programmet var dans |
næste programpunkt var dans |
|||
nästa nummer på programmet var dans |
næste programpunkt var dans |
|||
nästa onsdag |
førstkommende onsdag |
|||
nästa surdeg |
[slang] næste madmode |
|||
nästan skita i byxan |
[slang] være bange, blive ræd |
|||
nästan vuxen |
[slang] teenager, ung |
|||
näste man |
næste næste mand nærmeste mand |
|||
nästla in sig hos någon |
indsmigre sig hos en |
|||
nästla sig in i något |
infiltrere noget |
|||
nätt i maten |
finttærende |
|||
nätt och jämn nätt och jämnt |
knap nok lige knap nok lige netop lige akkurat med nød og næppe knap og nap netop knebent med lille marginal |
|||
nätt upp
|
netop lige knapt knapt nok |
|||
nödd och tvungen |
nødt tvungen nødtvungen |
|||
nöden har ingen lag |
nød bryder alle love nød lærer nøgen kvinde at spinde |
|||
nöja sig med |
nøjes med slå sig til tåls med affinde sig med |
|||
nöta bort tiden |
sløse tiden væk |
|||
nöta in |
terpe ind banke ind |
|||
nöta in en läxa |
terpe en lektie |
|||
nöta skolbänken |
gå i skole |
|||
nöta ut |
slide op |
Copyright © 2011, Öresunds Översättningsbyrå, webmaster Poul Hansen
Donér til projektet