N

  A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V Y Z Å Ä Ö    Menusiden   

DRILSKE SVENSKE TALEMÅDER

Søgning i Drilske svenske talemåder

 Donér til projektet

Støt gerne vores ordbogsprojekt med et lille beløb


Ordbogen er udarbejdet af Öresunds Översättningsbyrå – Statsautoriserede translatører til og fra SVENSK –  Copyright © 2011, Öresunds Översättningsbyrå  (Bemærk! Materialet er gratis at benytte via nettet, men det er ikke tilladt at kopiere det til computeren eller at printe det ud)


Svensk Dansk

Ordbogens indhold

 

Denne ordbog over drilske talemåder indeholder en omfattende oversigt over de sværest oversættelige udtryk i det svenske sprog. De præcise oversættelsesforslag gør ordbogen til en guldgrube for enhver, der gerne vil forstå svensk bedre. Så længe de svenske talemåder ligner de danske, har de fleste danskere ikke så svært ved at forstå svensk, men der opstår hurtigt problemer, når de svenske ord kombineres på en uvant og ukendt måde for det danske øre. Og det kan være umuligt at finde udtrykkene i en almindelig ordbog. Her er nu et skræddersyet hjælpemiddel til alle, der kører fast i et fast udtryk eller ikke forstår mærkelig svensk vending. Ordbogen indeholder de mest problematiske vendinger fra en lang række sprogområder, fx almensprog, myndighedssprog (jura), talesprog og storbyslang. Både det ældre og nyere sprog er dækket ind, og der er også medtaget mange synonymer på begge sprog. Ca. 20.000 svenske udtryk er oversat til dansk.

 

Her nedenfor kan du besøge mange andre svensk-danske specialordbøger, som vi har udviklet gennem årene. I dag indeholder materialet på hjemmesiden over 150.000 svenske opslagsord.

 


Søg svenske specialord her

 (søger i alle ordbøger på vores hjemmeside)

 

 

Tilpasset søgning

 

 

 

 

Direkte links til alle andre svensk-danske ordbøger etc. på vores hjemmeside

 

 

Adjektiver

Affaldsleksikon

Almindelige ordbøger (links)

Andet (links)

Arbejdskøretøjer

Bandeord

Beklædning

Bilteknik

Botaniske termer

Byggeteknik

Dansk chatsprog

Danske forhold set med svenske øjne

Danske forkortelser

Data og edb

Eksempler på sprogforbistring mellem dansk og svensk

E-nummer-ordbog

EU-ord

Falske venner (links)

Fritid & Hobby (links)

Fuglenavne

Hverdagsord

Juridisk ordbog

Kæle-fornavne

Kælenavne, byer

Kemikalier

Kontormateriale

Kulturelle forskelle

Landbrugsord

Levnedsmiddelord

Lumske flertalsord

Lystfiskerord

Mad & Drikke (links)

Medicin

Medicin & Sundhed (links)

Miljø (links)

Modsat køn (genus)

Narkosprog (svensk)

Naturtypearter

Naturvidenskab (links)

Nye ord i 2000-tallet

Online oversættelse

Plantenavne

Plasmaskæring

R-sætninger

Sikkerhedsordbog

Skældsord

Småord

Socialordbog

Sproglige faldgruber

S-sætninger

Sjove/lumske svenske avisoverskrifter

Skånske ordsprog

Skånske udtryk

Stærke verber (svenske)

Svampe/laver

Svejseteknik

Svensk chatsprog

Svensk for danskere

Svensk romanisprog

Svenske forkortelser

Svenske online-fagordbøger

Teknik & IT (links)

Tema: Egenskaber

Ungdomssprog

Værktøj   

Varer/tjenester

Verber

Benyt ovenstående søgefunktion til at søge i alt materiale samtidigt.

 

 

Bag ordbogen står  Öresunds Översättningsbyrå – Statsautoriserede translatører til og fra SVENSK.

 

GRATIS SERVICE! Skriv gerne og spørg os om  vanskelige svenske udtryk och vendinger (dog helst kun ét udtryk):

sporgsmal@danska-svenska.se  

 

 

 

nagga i sig

[slang] spise

nagga något i kanten

tære på noget

forværre noget

fjerne mindre partier af noget

naggande god

knagende god

fortræffelig

knusende god

najs eller bajs?

[slang] godt eller dårligt?

najs najs, ska vi hänga?

[slang] fint fint, skal vi ses?

nalla på du

[slang] tag du bare

Nalle Puh

Peter Plys

nana kudde

[slang] sove, tage sig en lur

nanna kudde

[slang] gå i seng

nanna kudden

[slang] sove

nappa på kroken

bide på krogen

blive narret

nappa åt sig

snuppe

narras april

narra april

narre nogen til at tro eller gøre noget spøgefuldt den 1. april

aprilsnar

nassa kudde

[slang] sove, tage sig en lur

ne paula inte

[slang] jeg gider ikke

nedbantad budget

sparebudget

nedlagt arbete

udført arbejde

nedlagt åtal

[jura] tiltalefrafald

nedlåta sig

nedlade sig

nedlägga ett åtal

[jura] frafalde sigtelse
[jura] frafalde tiltale

nedlägga sin lyra

holde op med at digte

nedlägga sin röst

afholde sig fra at stemme

nedlägga sin talan

[jura] tage sin anklage tilbage
[jura] frafalde sit krav

nedre botten

nedre våningen

stueetage

stueetagen

nederste etage

nedskriven återanskaffningskostnad

[økonomiterm] nedskrevet genanskaffelsespris

nedstigande led

nedstigende linje

nedåt landet

til den sydlige del af landet

i den sydlige del af landet

negligera en varning

sidde en advarsel overhørig

negligera ett råd

ikke lytte til et råd

nej du är inte fet

[slang] tiltale til tyk person

nej men titta!

se dog!

nej tack

nej tak

ellers tak

nej visst!

slet ikke!

nej, det har du ret i!

nej, dra åt helvete!

nej, for helvede!

det siger du ikke!

det var sejt!

nej, för all del 

nej, slet ikke!

nej, inte nu ids inte

[slang] nej, det gider jeg ikke lige nu [nordlandsk]

nej, nu jävlar!

nej, nu djävlar!

nu må det sgu være nok!

neka till att...

benægte at...

nemas problemas!

[slang] ingen problemer!

nere i någon

[slang] forelsket

nere på haket

[slang] nede på kafeen (pubben etc.) [stockholmsk söderslang]

nere på verkstadsgolvet

blandt arbejderne

nerlusad med

[slang] fuld af nerver

[slang] nervøs

[slang] bange

nertryckt i skorna

[slang] ked af det deprimeret

nerverna är på helspänn

nerverne er på højkant

nerverne er uden på tøjet

nerverne er ved at være tyndslidte

nerverne er rykket ud af rygraden

nesligt våld

voldtægt

neutralisera verkningarna av något

opveje virkningerne af noget

ni behagar skämta!

det må være Deres spøg!

ni gjorde bäst i att göra det

det ville være bedst hvis I gjorde det

ni torde bemärka

De bedes lægge mærke til

ni är högljudda här sänk volymen!

[slang] hold din kæft!

nice frippa

[slang] flot frisure

nicka bifall

nikke bekræftende

nicka bollen i mål

heade bolden i mål

score på hovedstød

nicka god mening

nicka gott förstånd

blinka god mening

nikke bifaldende

tilkendegive at man er enig

nikke eller blinke for at angive, at man er enig

nicka till

falde i søvn

slumre

nita bollen i nät

hamre bolden i nettet

nitad i huvudet

[slang] skør, tosset

njuta av något

nyde noget

fryde sig over noget

njuta i fulla drag

nyde i fulde drag

njuta livet

nyde livet

njuta sitt sorgfria väsen

tage den med ro

nyde tilværelsen

njuta sitt välförtjänta otium

opleve ro og hvile efter et langt arbejdsliv

nyde sit velfortjente otium

no IQ

[slang] skør, tosset

nog blir det bra med det, alltid

det skal vel nok gå

det skal vel nok blive godt

nog för att ...

selv om ...

nog mycke

nog mycket

lidt for meget

temmelig meget

lovlig meget

nog sagt

kort sagt

nog ser det så ut

det ser faktisk sådan ud

noga räknat

for nu at være helt nøjagtig

ganske præcis

helt eksakt

hvis man skal være helt nøjagtig

noga taget

strengt taget

nojja någon

[slang] gøre nogen nervøs

noll IQ

[slang] skør, tosset

noll koll

[slang] helt uvidende

[slang] ingen kontrol

noll och nada

absolut ingenting

nul og ingenting

nul og niks

nolla loggen

[slang] tilbagestille tælleværket

nominella värde

[økonomiterm] nominel værdi

nominellt värde

[økonomiterm] pålydende værdi

nonchalera en varning

sidde en advarsel overhørig

noppa ögonbrynen

plukke øjenbrynene

normal vårdslöshet

[jura] simpel uagtsomhed

norrgök är sorggök

norrgök är sorgegök

gøg som kukker fra nord bringer sorg

varsler ulykke

norsk kredit

[slang] tyveri, lommetyveri, butikstyveri

norsk krom

[slang] rust på bil

norskt konto

[slang] tyveri, lommetyveri, butikstyveri

norskt källvatten

[slang] spiritus, alkohol

nosa i allting

stikke sin næse i alting

nosa på grammatiken

studere grammatikken overfladisk

nosa reda på något

snuse noget op

nosa upp något

opsnuse noget

notificera något

bekendtgøre noget

nu bladar vi!

[slang] nu går vi!

nu blev det annat ljud i skällan

nu ændrede man tone

nu blir de dask!

[slang] nu bliver der slagsmål!

nu blir det andra bullar av

nu bliver der anderledes og strengere regler

nu blir det annat ljud i skällan

nu får piben en anden lyd

nu blommar det!

nu, sker der noget!

det var det værste!

nu e ja pank.

[slang] nu er jeg flad

nu får jag lov att gå

nu bliver jeg nødt til at gå

nu får vi tänka på refrängen

nu må vi se at komme hjem

vi må bryde op

nu er vi nødt til at bryde op fra festen

nu fär ma

[slang] nu tager jeg af sted [jämtländskt]

nu gick det upp en talgdank för honom

nu stod det pludselig helt klart for ham

nu gick det upp en talgdank för oss

nu gik der et lys op for mig

nu gik der en prås op for os

nu faldt der skæl fra mine øjne

nu så jeg det pludselig klart for mig

nu så jeg pludselig sammenhængen

nu kunne jeg pludselig åbne mine øjne for sandheden

pludselig gik det op for mig

nu går skam på torra land!

nu går det for vidt!

nu har du satt din sista potatis!

[slang] nu har du indåndet dit sidste åndedrag på denne planet!

nu har du vart redig!

[slang] nu har du været ordentlig!

nu har han låtit tala om sig igen

nu snakkes det om ham

nu har jag dig!

der fik jeg dig!

der fik jeg ram på dig!

der fangede jeg dig!

nu har jag inte sett honom på åratal

nu har jeg ikke set ham i mange år

nu har jag legat i selen sen i morse

nu har jeg arbejdet hårdt siden i morges

nu har jag russnat den sista bullen!

[slang] nu har jeg sat rosiner i den sidste bolle!

nu har jag varit i selen sen i morse

nu har jeg arbejdet hårdt siden i morges

nu hoppar vi i drickat

nu hopper vi i vandet [Stockholmsk slang]

nu håller du käften vettu!

[slang] hold din kæft!

nu i dagarna

i de sidste par dage

for nylig

i øjeblikket

en af dagene

nu inställer sig den frågan ..

nu opstår det spørgsmål

nu kan vi hälsa hem

nu kan vi opgive alt håb

nu kan vi hälsa hem!

nu er alt håb ude!

nu mår han

nu er han i sit es

nu mår han allt!

nu har han det godt!

nu trives han!

nu mår hon!

nu nyder hun det!

nu er hun i sit es!

nu måste du skärpa dig, din familjeolycka

tag dig sammen, din fredsforstyrrer [Stockholmsk slang]

nu måste vi rita kors i taket!

fantastisk!

nu när det nog dags för en balja lut

nu skal vi have en kop kaffe [Stockholmsk slang]

nu och då

nu og dengang

nu omsistens

nu forleden

nu rinner klacksaften till

[slang] får svedige fødder

nu räcker det!

så er det nok!

nu sitter vi där!

nu hænger vi på den!

nu ska det bli annat av minsann!

nu skal der andre boller på suppen!

nu får piben en anden lyd!

her skal du få noget andet at se!

nu ska du få se på andra bullar!

nu får piben en anden lyd!

her skal du få noget andet at se!

nu ska du få se på fan!

nu skal du se, at der sker noget helt specielt!

nu ska du se på fan!

nu skal du bare se løjer!

nu ska jag knyta mig

nu skal jeg gå i seng

nu ska ni få se på andra bullar!

komme andre boller på suppen

her skal du få noget andet at se

nu skarvar du

nu overdriver du

nu skojar du allt!

det mener du ikke!

det må være din spøg!

nu som först

nu

nu først

ikke førend nu

nu svullar vi

[slang] nu skal vi have ædegilde

nu tar fan bofinken!

nu tar fan vid bofinken!

nu er det ude med ham

nu går det pokker i vold

nu går det dårligt!

nu är det bråttom

nu haster det

nu skal vi skynde os

nu är det förkylt

løbet er kørt

der er gået rav i det

nu brænder lokumet

det er håbløst

spillet er tabt

nu är det klippt

løbet er kørt

der er gået rav i det

nu brænder lokumet

det er håbløst

spillet er tabt

nu är det kokta fläsket stekt

[slang] nu er helvedet løs

[slang] nu er fanden løs!

nu er sagen uoprettelig

nu är det så dags

nu er det for sent

nu är du allt ute och reser

nu er du helt ude at svømme

nu er du helt ude at cykle

nu er du altså helt gal på den

nu är du bra punschig

[slang] nu er du ret omtåget

nu är du fast

nu har jeg dig

nu är du tyst!

[slang] hold din kæft!

nu är han äntligen avpolletterad

nu er jeg endelig af med ham

nu är jag hungrig så jag måste nog nagga

nu er jeg sulten, så jeg må heller få noget at spise [Stockholmsk slang]

nu är måttet rågat

nu er målet fuldt

nu kan det være nok

nu er det nok

nu är vi kvitt

nu er vi ikke skyldige hinanden noget

nu er vi kvit

nudda vid

strejfe

røre ved

nuppa för fullt

[slang] kneppe løs

nussa kudde

[slang] sove, tage sig en lur

ny giv

ny satsning

ny begyndelse

ny start

nya ekonomiska stormakter

vækstøkonomier

nya år vad bär du i faggorna?

nye år hvad bærer du i dit skød?

nyfiken i en strut!

nysgerrigper!

snushane!

du skal ikke være så nysgerrig!

nyfiken på

nysgerrig efter

interesseret i

spændt på

nyheter i modeväg

modenyheder

nyktra till

blive ædru

nyp lisa

[slang] nedsættende om pige

nypa sig i armen

knibe sig i armen

nypa till

slå til med knytnæven

nypas

være slem til at knibe

nypåstigna

"nye rejsende"

nysta ur sig

haspe af sig

aflevere

sige

fortælle

nysta ur sig något

slippe væk fra noget besværligt

nytt stycke

nyt afsnit

nytt vin i gamla läglar

ny vin på gamle flasker

noget allerede velkendt som man ændrer lidt og forsøger at præsentere som noget nyt

forgæves forsøg på fornyelse af det gamle

nyttan med det är att...

det praktiske ved det er at...

nå då så!

nå, jamen så er det i orden

så er det sådan

nå sin kulmen

nå sit højdepunkt

nå, då så

nå sådan, det er en anden sag

nå, ja ja da

nå, det er vel så i orden!

nådens bord

altergang

nådiga lunta

nådiga luntan

= statsverkspropositionen

regeringens statsbudget

någon annanstans

et andet sted

andre steder

någon enstaka gång

en gang imellem

en enkelt gang

någon form av massuppfittning

[slang] en eller anden misforståelse

någon gång

en gang ved lejlighed

nogensinde

en og anden gang

af og til

undertiden

engang

någon gång i världen

engang

någon mer gång

en anden gang

en gang til

någon mer gång igen

en gang til

en anden gang

någon som heter duga

någon som hette duga

något som heter duga

något som hette duga

nogen eller noget, der er eller var fremragende

någon vart

nogen vegne

nogetsteds hen

någon ynka gång

en sjælden gang

någons beskärda del

nogens tildelte del

någons före detta

nogens tidligere partner

någons magnum opus

nogens fineste værk

någons sista vilorum

nogens grav

någons sol är i dalande

det går tilbage for nogen

någons ömma låga

nogens kærlighed

någonting ditåt

noget lignende

noget i den retning

någonting däremellan

hverken det ene eller det andet

någonting däråt

noget i den retning

noget lignende

något  att bita i

en vanskelig opgave

något  i den vägen

noget lignende

något  lurt

noget, du bør passe på med

något ditåt

noget i den retning

noget lignende

något dylikt

noget i den retning

noget lignende

något i den vägen

noget i den retning

noget lignende

något i hästväg

någonting i hästväg

noget enormt stort

noget fænomenalt

noget, der gør et meget stærkt indtryk

något i stil med en pyramid

noget der ligner en pyramide

något knakar i fogarna

noget knager i fugerne

noget er ved at gå i opløsning

noget er ved at falde sammen

noget er ved at gå op i limningen

något lite

något litet

lidt

en smule

något slags profet

en slags profet

något som bräcker allting annat

noget som er flottere end alt andet [Stockholmsk slang]

något som heter duga

noget som duer

som kan forslå

som batter

något så när

næsten

så nogenlunde

nogenlunde

något till karl

en rigtig mand

något åvilar någon

det påhviler nogen

det er nogens pligt

det er nogens ansvar

det er på nogen bord

något är i görningen

der er noget i gære

der er noget på vej

der er noget i vente

der er noget under forberedelse

der er noget på bedding

der er noget under opsejling

något är klippt

någon är klippt

det är klippt

det er forbi

forgæves

spillet er tabt

man er færdig

någots saga är all

någons saga är all

tiden løber ud for noget eller nogen

några kalla

[slang] øl

några och femtio

lidt over halvtreds

nåla fast något

sætte noget fast med nåle

nån abrovink

[slang] noget smart

nånstans ute i spenaten

[slang] et sted ude i provinsen

nä päl

[slang] har ingen lyst

nämna något vid dess rätta namn

kalde noget dets rette navn

när allt kommer omkring

når alt kommer til alt

til syvende og sidst

når alt tages i betragtning

när andan faller på

når inspirationen indfinder sig

når man har arbejdslyst

når man har flow

når ånden er over en

når lysten opstår

när andan faller på mig

når ånden kommer over mig

när Anders braskar så slaskar julen

hvis det fryser på Andersdagen, dvs. 30. november bliver det tøsjap til julen

när det begav sig

da det skete

dengang

när det begiver sig

når tiden er inde

när det faller sig lägligt

når det er belejligt

när det kom till stycket ville han

når det virkeligt gjaldt, ville han

när det kommer till kritan

når det kommer til stykket

når det virkeligt gælder

når det bliver alvor

när det nu var

hur det nu var

hvordan og hvorledes det nu var

hvornår det nu var

när det regnar på prästen, så skvätter det på klockaren

når det regner på præsten, så drypper det på degnen

när det så faller sig

når det bliver aktuelt

när det väl gäller

når det virkelig gælder

når det kommer til stykket

när då någonstans

[slang] hvornår og hvor

när då?

hvornår?

när han kom hände det

da han kom skete det

när katten är borta dansar råttorna på bordet

når katten er ude, danser musene på bordet

när kom han?

när kommer han?

når kom han?

når kommer han?

när man talar om trollen så står de i farstun

når man taler om fanden, så er han nærmest ved.

når man taler om fanden, kommer han når man taler om solen, så skinner den

när olyckan är framme

når uheldet er ude

når der skal ske en ulykke

når ulykken er der

när remisstiden har gått ut

når høringsfristen er udløbet

när ska det bära av?

når skal De rejse?

när slussar frugan?

hvornår skal din kone føde? [Stockholmsk slang]

när två blir fett

[slang] når to tykke danner par

när vi väl hade kommit

da vi nu var kommet

när öppnar...?

hvornår åbner...?

nära att krypa ur skinnet

ved at gå ud af sit gode skind

nära en orm vid sin barm

have nogen i sin nærhed, der er upålidelig

hjælpe nogen, der reagerer ved at vende sig mod hjælperen

nära förestående

skal snart ske

op over

nära inpå

tæt ved

nær ved

lige for

nära lierad med

i nær forbindelse med

nært bekendt med

nära nog

næsten

nära nog næsten

på det nærmeste

nära samråd

nært samråd
tæt samråd
snæver samordning

nära skjuter ingen hare

det er ikke nok at være lige ved

nära ögat

nær ved øjet

på et hængende hår

närmare besett

nærmere beset

näru, den gubben gick inte!

nej, der narrer du mig ikke!

den hopper jeg ikke på!

närvara vid

overvære

være til stede ved

nässlan bränns

nælden brænder

näst intill

nærmest ved

lige ved siden af

lige på grænsen

nästa nummer i programmet var dans

næste programpunkt var dans

nästa nummer på programmet var dans

næste programpunkt var dans

nästa onsdag

førstkommende onsdag

nästa surdeg

[slang] næste madmode

nästan skita i byxan

[slang] være bange, blive ræd

nästan vuxen

[slang] teenager, ung

näste man

næste

næste mand

nærmeste mand

nästla in sig hos någon

indsmigre sig hos en

nästla sig in i något

infiltrere noget

nätt i maten

finttærende

nätt och jämn

nätt och jämnt

knap nok

lige knap nok

lige netop

lige akkurat

med nød og næppe

knap og nap

netop

knebent

med lille marginal

nätt upp

 

netop

lige

knapt

knapt nok

nödd och tvungen

nødt

tvungen

nødtvungen

nöden har ingen lag

nød bryder alle love

nød lærer nøgen kvinde at spinde

nöja sig med

nøjes med

slå sig til tåls med

affinde sig med

nöta bort tiden

sløse tiden væk

nöta in

terpe ind

banke ind

nöta in en läxa

terpe en lektie

nöta skolbänken

gå i skole

nöta ut

slide op

 

Copyright © 2011, Öresunds Översättningsbyrå, webmaster Poul Hansen

 

 

Donér til projektet