K |
A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V Y Z Å Ä Ö Menusiden |
DRILSKE SVENSKE TALEMÅDER |
Støt gerne vores ordbogsprojekt med et lille beløb |
Ordbogen er udarbejdet af Öresunds Översättningsbyrå – Statsautoriserede translatører til og fra SVENSK – Copyright © 2011, Öresunds Översättningsbyrå (Bemærk! Materialet er gratis at benytte via nettet, men det er ikke tilladt at kopiere det til computeren eller at printe det ud)
Svensk | Dansk |
|
||
k bry |
[slang] ok, jeg er interesseret |
|||
k k |
[slang] ok cool |
|||
kacka i eget bo |
gøre i sin egen rede tale dårligt om sit eget eller sig selv |
|||
kaffe med dopp |
kaffe med brød kaffe med tvebakker kaffe med småkager |
|||
kaffe med landstingsbakelser |
[slang] kaffe med tvebakker |
|||
kaffe på bit |
drikke kaffe med knald drikke en knaldtår drikke kaffe med et stykke sukker i munden |
|||
kaffe på maten |
kaffe efter maden |
|||
kaffetarmen skriker kaffetarmen pockar det suger i kaffetarmen kaffetarmen svider av tomhet det drar i kaffetarmen vill få kaffetarmen att krulla sig av välbehag det svider lite i kaffetarmen det börjar tjuta ordentligt i kaffetarmen kaffetarmen gör sig påmind fylla på kaffetarmen kaffetarmen börjar nu göra sig påmind kaffetarmen skrek och gormade kaffetarmen började ge sig till känna riktigt värker i kaffetarmen kaffetarmen kurrar det sliter i kaffetarmen kaffetarmen gör sig gällande kaffebrist i kaffetarmen kaffetarmen börjar morra nu börjar det rycka i kaffetarmen kaffetarmen måste ha sitt |
ku' eddermame godt trænge til en varm kop kaffe |
|||
kaiko med teven |
[slang] noget galt med fjernsynet |
|||
kaka en boll |
[slang] skrue en bold |
|||
kaka söker maka |
krage søger mage hver søger sin lige |
|||
kalkylera med något |
regne med noget |
|||
kalkylerad risk |
beregnet risiko bevidst risiko |
|||
kalla kalla pengar |
rede penge kontante penge |
|||
kalla färger |
kolde farver den kolde farveskala |
|||
kalla kårar längs med ryggraden |
[slang] kuldegys |
|||
kalla-den-vad-du-vill-boll |
[slang] chokoladebold |
|||
Kalle Anka |
Anders And |
|||
kalle anka kvitto |
[slang] falsk kvittering |
|||
Kalle Dussin |
[slang] kong Karl XII [skolesprog] |
|||
kalle mässing |
[slang] politiet |
|||
kallelse av vittne |
[jura]
vidneindkaldelse |
|||
kallt stål |
koldt stål |
|||
kallt uppskuret |
afskåret pålæg koldt bord |
|||
kamma bena |
lave skilning |
|||
kamma dig! |
[slang] tag dig sammen! |
|||
kamma hem kamma hem något |
[slang] vinde, tjene få succes vinde noget |
|||
kamma in |
skrabe til sig få fortjeneste indkassere |
|||
kamma noll |
mislykkes forregne sig trække en nitte stå med håret i brevsprækken ikke få noget |
|||
kamma notting |
[slang] ikke få noget [slang] nulresultat |
|||
kamma stål |
[slang] tjene penge |
|||
kamma upp en valk |
[slang] tage sig sammen, ændre mening |
|||
kammen svällde på honom |
han blev storsnudet |
|||
kammen växer på någon |
få en fjer i hatten mande sig op |
|||
kampen för tillvaron |
kampen for tilværelsen |
|||
kan du flö? |
[slang] kan du flytte dig? |
|||
kan du ge dig! |
[slang] tag den lige lidt med ro! |
|||
kan du gå ifrån en stund? |
kan du smutte et øjeblik? kan du slippe væk lidt? |
|||
kan du haja? |
[slang] kan du forstå? |
|||
kan du hålla käft! |
[slang] hold din kæft! |
|||
kan du lägga av! |
[slang] tag den lige lidt med ro! |
|||
kan du mejsla den här tian? |
kan du veksle denne tier? [Stockholmsk slang] |
|||
kan du skärpa dig! |
[slang] tag den lige lidt med ro! |
|||
kan du va själv |
[slang] det kan du selv være, pas dig selv |
|||
kan du va tyst! |
[slang] hold din kæft! |
|||
kan farbror säga mig... ? |
kan De sige mig... ? |
|||
kan förutses vara längre |
[jura] kan påregnes at ville vedvare længere |
|||
kan inte bli sämre |
[slang] grim [slang] meget grimt ansigt |
|||
kan inte bli uglier |
[slang] grim |
|||
kan jag få en hunka |
[slang] kan jeg få en hundredkroneseddel |
|||
kan jag få göra det? |
må jeg gøre det? må jeg godt gøre det? |
|||
kan jag få lite kaffe? |
må jeg få lidt kaffe? |
|||
kan jag få tala med doktorn? |
må jeg tale med lægen? |
|||
kan jag få tala med honom? |
må jeg snakke med ham? |
|||
kan jag få...? |
ræk mig venligst... |
|||
kan jag rycka dig på ett knaster? |
[slang] giver du en cigaret? |
|||
kan lyda enligt följande |
[jura] kunne udformes således |
|||
kan tant säga mig... ? kan tanten säga mig... ? |
kan De sige mig... ? |
|||
kan tanten säga mig vad klockan är |
vil De gerne sige mig, hvad klokken er |
|||
kan vi gå och kaffa snart? |
[slang] kan vi snart gå hen og få os en kop kaffe? |
|||
kan vi inte paddla lite? |
[slang] kan vi ikke spille lidt på iPad? |
|||
kan vi räkna på dem? |
kan vi stole på dem? |
|||
kan vi ta det rostfritt? |
[slang] kan vi ordne betalingen sort? |
|||
kanon i arslet |
[slang] beruset |
|||
kanon i brasan |
[slang] beruset |
|||
kanon i röven |
[slang] beruset |
|||
kapa av |
[slang] hugge af |
|||
kapa ett fartyg |
lægge beslag på et skib kapre et skib |
|||
kapitel ett |
[slang] tyk person |
|||
kapten på skutan |
chefen den som bestemmer |
|||
karla till sig |
[slang] blive mandig |
|||
karska upp sig |
tage mod til sig |
|||
karta i träd |
[slang] klatre i træer |
|||
kartan var bra |
[slang] det var ikke noget særligt, det var ikke noget at snakke om |
|||
kaskadspy som en spädgris |
[slang] kaste op som en gris |
|||
kass i huvudet |
[slang] skør, tosset |
|||
kass i kistan, vettu |
[slang] dårlig i maven, forstår du |
|||
kass i kolan kokt i kolan sjuk i kolan |
[slang] skør, tosset |
|||
kass i roten |
[slang] skør, tosset |
|||
kass outfit |
[slang] dårligt klædt på |
|||
kassera in |
indkassere skrabe til sig få fortjeneste |
|||
kasta boll |
spille bold |
|||
kasta en brandfackla |
at sige noget, der bringer følelser i kog |
|||
kasta en gammal hatt |
smide en gammel hat væk |
|||
kasta ett getöga |
se hurtigt og stjålent |
|||
kasta ett getöga på något slänga en hastig blick åt sidan |
se flygtigt på noget kaste et hurtigt blik på noget kigge hurtigt og ikke så nøje kigge hurtigt og i smug |
|||
kasta ett öga kasta ett öga på |
danne sig et overblik hurtigt kigge på noget kaste et blik kaste et blik på kort gennemgang øjne noget igennem |
|||
kasta fram en fråga |
stille et spørgsmål |
|||
kasta fram ett förslag |
fremsætte et forslag |
|||
kasta igen |
fylde op |
|||
kasta in |
[slang] satse |
|||
kasta in handduken |
smide håndklædet i ringen kaste håndklædet i ringen give op [slang] at dø |
|||
kasta in handduken lämna in handduken slänga in handduken |
smide håndklædet i ringen kaste håndklædet i ringen give op [slang] at dø |
|||
kasta in skridskorna |
[slang] at dø |
|||
kasta in veven |
[slang] at dø |
|||
kasta krans |
spille ring |
|||
kasta krona och klave kasta krona eller klave singla slant |
slå plat eller krone |
|||
kasta krona och klave om något |
slå plat og krone |
|||
kasta loss |
kaste los løsne fortøjningerne frigøre selv |
|||
kasta löje över något dra löje över något |
latterliggøre noget gør noget til grin hænge noget ud pege fingre ad noget få noget til at virke latterligt |
|||
kasta macka kasta smörgås |
[slang] slå smut med sten |
|||
kasta masken |
vise sit sande jeg |
|||
kasta någon i marken |
slå en ned vælte en omkuld |
|||
kasta någon på porten |
smide nogen ud [Stockholmsk slang] |
|||
kasta någon ur sadeln |
styrte nogen |
|||
kasta någon, något över ända |
vælte nogen, noget omkuld |
|||
kasta något på skräphögen |
smide noget på lossepladsen |
|||
kasta pengarna i sjön slänga pengarna i sjön |
smide pengene ud af vinduet kaste pengene ud af vinduet smide pengene i skraldespanden kaste pengene i et hul i jorden kaste pengene efter noget kaste pengene i grams smide pengene ud til lort smide pengene ud smide pengene væk bortødsle pengene sløse pengene væk kaste pengene i et sort hul smide pengene i lokummet spilde penge for ingenting |
|||
kasta pärlor för svinen |
spilde sine kræfter på noget uværdigt kaste perler for svin |
|||
kasta sig |
[slang] kaste sig |
|||
kasta sig av och an på sitt läger |
ligge hvileløs på sengen |
|||
kasta sig i lopplådan |
[slang] gå i seng |
|||
kasta smörgås |
slå smut (med sten) kaste flade sten, så de hopper på vandet |
|||
kasta snöboll |
smide med snebolde |
|||
kasta sten på doran |
[slang] kaste sten på vinduet |
|||
kasta stridshandsken |
kaste handsken udfordre nogen angribe lokke til dumdristigheder trodse opinionen irritere drille ægge forulempe provokere vække kritik |
|||
kasta upp fönstret |
smække vinduet op |
|||
kasta ut barnet med badvattnet |
forkaste det gode med det dårlige smide barnet ud med badevandet afvise det gode med det dårlige |
|||
kasta vatten |
lade vandet tisse urinering |
|||
kasta yxan i sjön |
opgive ævred opgive det give op opgive alt brænde alle broer |
|||
kasta yxan i sjön |
give op opgive alt brænde alle broer |
|||
kasta ögat |
kigge skævt til nogen se bebrejdende på nogen kigge mistænksomt på nogen give nogen det onde øje |
|||
katt och råtta |
katten efter musen |
|||
katten på råttan, råttan på repet etc. |
en stærkere slår til svagere som igen slår en, der er svagere end ham, osv. |
|||
kattens lek med råttan |
kattens leg med musen |
|||
kav ingen där |
[slang] næsten ingen der |
|||
kav lugn |
blikstille knusende rolig |
|||
kava sig fram |
ase af sted |
|||
kavla ned strumpan |
rulle strømpen ned |
|||
kavla upp |
smøge op opsmøge |
|||
kavla upp ärmarna |
smøge ærmerne op |
|||
kaxa upp sig kaxa till sig göra sig kaxig |
blære sig optræde selvsikkert være vigtig prale gøre sig umulig |
|||
kemisk förening |
kemisk forbindelse |
|||
kemisk krigföring |
kemisk krigsførelse |
|||
kemiska ämnen |
kemiske stoffer |
|||
kemiskt fri från något |
helt befriet for noget |
|||
kf (kvällens fullaste) |
[slang] beruset person, alkoholist |
|||
kicka bubba |
[slang] spille fodbold |
|||
kicka loss |
[slang] danse, fjumre rundt, drikke spiritus |
|||
kicka runt |
[slang] danse, fjumre rundt |
|||
Kicki Danielsson-festis |
[slang] bag-in-box-vin, boksvin |
|||
kikna av skratt |
grine så meget at man ikke kan trække vejret grine så det klukkede grine så meget man ikke kan holde op igen grine så tårerne sprøjter grine så meget, at man skider i bukserne lige ved at blive kvalt af latter |
|||
kila i väg |
stikke af |
|||
kila in till någon |
kigge indenfor hos en |
|||
kila runt hörnet |
[slang] dø |
|||
kila sig in |
mase sig ind |
|||
kila stadigt kila stadigt med någon |
[slang] "gå med eller sammen" [slang] have fast forbindelse med [slang] "komme sammen med" er kærester [slang] være et par, komme sammen have en tættere kærlighedsforhold med nogen |
|||
kila vidare kila runt knuten kila runt hörnet |
[slang] gå videre [slang] dø |
|||
kila över gatan |
smutte over gaden |
|||
kinesiska askar |
serie af forskellige størrelser æsker, hvor hver æske undtagen den største lige passer ind i den næste større |
|||
king kong |
[slang] tyk person |
|||
Kings Island |
[slang] bydelen Kungsholmen i Stockholm |
|||
kippa efter andan kippa efter luft |
gispe snappe efter luft snappe efter vejret tage en hurtig og voldsom indånding |
|||
kippad sko |
nedtrådt sko |
|||
kissa på sig |
[slang] tisse i bukserne [slang] være bange, blive ræd |
|||
kisse rivs |
mis kradser |
|||
kitta kittet |
[slang] at få ordnet en del praktiske ting/gøremål i hverdagen |
|||
kitta åt någon |
[slang] give nogen fingeren |
|||
kittlas inte! |
du må ikke kilde! |
|||
kjolen kasade upp |
[slang] nederdelen gled op |
|||
klacka in |
score på et hælespark |
|||
kladda ner kladda ner sig |
grise til grise sig til smøre sig til |
|||
kladda på någon kladda på något |
begramse |
|||
klaffen på dig! |
[slang] hold din kæft! |
|||
klaga på maten |
klage over maden |
|||
klamra sig fast vid |
klamre sig til |
|||
klang i glasen! |
skål! |
|||
klang- och jubeldag |
festlig fest |
|||
klappa igen! |
[slang] hold din kæft! |
|||
klappa ihop |
klaske sammen gå i sort blive deprimeret |
|||
klappa kläder |
banke vasketøj |
|||
klappa om |
klappe omfavne modtage hjerteligt |
|||
klappa om någon |
give en et knus |
|||
klappa på porten till något |
banke på porten til noget have gode udsigter til at opnå noget være mellem kandidaterne være lige med at komme med i noget være ved blive valgt til noget |
|||
klappa till |
klaske til smække til slå til slå nogen |
|||
klappad och klar |
helt afviklet eller færdig |
|||
klappra me lösgaddarna |
[slang] klapre med gebisset |
|||
klar i ett nafs |
færdig i en håndevending |
|||
klar som kristall |
klart som kildevand klart som dagen fuldstændigt klart klart som blæk klart som mælk |
|||
klara av |
klare ordne magte |
|||
klara biffen |
ordne sagen løse problemet klare makronerne gå til makronerne for at få det ordnet arbejde på højtryk få noget bragt i orden formå at komme igennem eller opklare eventuelle vanskeligheder |
|||
klara hyskan |
klare ærterne få orden i noget formå at komme igennem og rydde op i nogle besværlige problemer |
|||
klara sig |
klare frisag |
|||
klara skivan |
klare ærterne formå at komme igennem og rydde op i nogle besværlige problemer |
|||
klara strupen |
rømme sig hoste let |
|||
klara, färdiga, gå! |
klar, parat, start! |
|||
klart som dagen |
helt åbenbart |
|||
klart som korvspad |
soleklart klart som blæk helt klart helt åbenbart |
|||
klassa ner klassa ned |
nedprioritere nedkvalificere vurdere mere negativ give en dårligere vurdering |
|||
klassning genom baslagrade egenskaper |
[trafik- og transportterm] klassifikation ved karakteristika fra database |
|||
klassning genom deklarerad egenskaper |
[trafik- og transportterm] klassifikation ved erklærede karakteristika |
|||
klassning genom mätta egenskaper |
[trafik- og transportterm] klassifikation ved måling |
|||
klatscha dit färg på något |
klaske lidt maling på noget |
|||
klatscha med ögonen mot någon |
lave øjne til en |
|||
klema bort |
forkæle |
|||
klema med |
pylre om |
|||
klen i engelska |
dårlig til engelsk |
|||
kleti och pleti |
[slang] dem, der ikke har forstået noget som helst |
|||
klia i fingrarna på någon |
klø i fingrene på nogen krible i fingrene på nogen |
|||
klimpa sig |
klumpe klumpe sammen |
|||
kling och klang |
[slang] politi (efter Astrid Lindgrens ”Pippi Langstrømpe”) |
|||
klinga falskt |
klinge falsk klinge hult lyde falsk |
|||
klinga i glaset |
slå på sit glas |
|||
klinga med glasen |
klinke med glassene skåle med hinanden |
|||
klipp där! |
[slang] hold din kæft! |
|||
klippa av |
afbryde |
|||
klippa klorna på någon klippa vingarna på någon |
gøre nogen medgørlig fratage en persons evne til at modstå eller bevæge sig |
|||
klippa med ögonen |
blinke med øjnene misse med øjnene |
|||
klippa någon |
[slang] slå nogen, tage livet af nogen |
|||
klippa sig |
blive klippet |
|||
klippa till |
slå til gå til sagen gå til makronerne |
|||
Klippiga Bergen |
Rocky Mountains |
|||
klirra doror |
[slang] knuse ruder |
|||
klistra igen! |
[slang] hold din kæft! |
|||
kliv ur Saaben! |
[slang] hold da helt fest! |
|||
kliva in i bilen |
stige ind i bilen |
|||
kliva på |
gå videre gå ind |
|||
kliva över röda mattan |
[slang] at dø |
|||
klockan drar sig före |
uret vinder |
|||
klockan felar en kvart i tio klockan felas en kvart i tio |
klokken mangler et kvarter i ti |
|||
klockan går för fort |
uret går for stærkt uret vinder |
|||
klockan går före |
uret går for stærkt |
|||
klockan har dragit sig före |
uret har vundet |
|||
klockan har dragit sig tre minuter klockan har dragit efter tre minuter |
uret har tabt tre minutter |
|||
klockan har stannat |
uret er gået i stå |
|||
klockan klämtar för någon |
klokken ringer ud for nogen tiden løber ud noget er nært forestående nogen skal dø noget står for døren det er snart slut nogen skal forlade sin stilling |
|||
klockan är bara barnet |
klokken er ikke ret mange klokken er ikke mange |
|||
klockan är mycket |
klokken er mange |
|||
klok gubbe |
klog mand naturlæge |
|||
klok gubbe |
naturlæge, mand der menes at kunne helbrede sygdomme og forudsige vejret naturlæge biopat |
|||
klok gumma |
naturlæge biopat |
|||
klok som en pudel klok som en uggla klok som en bok klok som en e-bok klok som en webbsida klok som en åsna klok som en gumma klok som en orm klok som en kråka klok som en varg klok som en bäver klok som ett par pudlar klok som ett lok klok som ett nöt klok som ett orakel klok som ett kassaskåp klok som ett troll klok som ett lexikon klok som ett helt bibliotek klok som ett hus |
klog som en bog klog som en krage klog som en gås klog som en ugle klog som en vaskemaskine klog som en kummefryser klog som en dør klog som en rotte klog som en journalist klog som en professor klog som en lærd afhandling klog som en gammel mand klog som en computer klog som en tosse klog som en magiker klog som en abe klog som en olde klog som en præst klog som en læge klog som en hund klog som en flatter klog som et menneske klog som et svin klog som et kuk-ur klog som et treårigt barn klog som et får klog som et ældre menneske meget klog |
|||
klot johan |
[slang] tyk person |
|||
klubba ned ett förslag |
nedstemme et forslag |
|||
klubba ner en talare |
afbryde en taler |
|||
klubba säl |
dræbe sæler med kølleslag |
|||
klumpa ihop sej |
[slang] blive en gruppe, bande |
|||
klura ut något |
regne noget ud |
|||
klura ut något av någon |
liste noget ud af en |
|||
klussen bulle med smäck emellan |
[slang] hamburger |
|||
kluta ut sig |
maje sig ud |
|||
kluven gom |
ganespalte |
|||
klyva näbb |
skændes mundhugges diskutere åbne sin mund diskutere med en disputere med en opponere sig |
|||
klyva näbb med någon |
mundhugges med en |
|||
klå till |
[slang] slå til |
|||
klå upp |
[slang] give tæsk |
|||
klå åt sig |
gribe fat i rive til sig |
|||
klä av någon inpå bara kroppen klä av inpå bara kroppen |
totalt afsløre nogen |
|||
klä blodig skjorta för sitt land |
ofre livet for sit land blive såret i strid for sit land |
|||
klä en soffa |
betrække en sofa |
|||
klä granen kläda granen |
pynte juletræet |
|||
klä julgranen |
pynte juletræet |
|||
klä om möbler |
ombetrække møbler |
|||
klä om sig |
klæde sig om |
|||
klä sig i säck och aska |
gøre bod klæde sig i sæk og aske |
|||
klä skott kläda skott |
være skydeskive stå for skud gå i brechen for undgælde for |
|||
klä skott för någon klä skott för något |
blive angrebet eller latterliggjort for nogen regning blive syndebuk for noget |
|||
klä upp sig |
tage fint tøj på |
|||
klä väggarna klä väggen |
være bænkevarmere ikke blive opfordret til at danse |
|||
klä väggen med bokhyllor |
dække væggen med reoler |
|||
kläcka en dumhet |
frembringe en dumhed |
|||
kläcka ur sig |
[slang] sige |
|||
kläda blodig skjorta för fäderneslandet |
udgyde sit blod for fædrelandet |
|||
kläda sig i säck och aska |
gøre bod |
|||
kläda skott för |
være skydeskive for undgælde for stille sig i brechen for |
|||
kläda skott för någon |
være udsat for angreb for en andens regning |
|||
kläda skott för något |
kæmpe for noget stå for skud for noget |
|||
klädd i käpp med stok klädd i käpp med stok på |
forsynet med stok udstyret med stok |
|||
klädd i näbben |
[slang] velartikuleret |
|||
klädda kort |
billedkort i et kortspil |
|||
kläm igen kakhålet! |
[slang] hold din kæft! |
|||
kläm lagg! |
[slang] stå på ski! |
|||
klämma en bärsa |
snuppe en bajer |
|||
klämma en märla |
[slang] forrette sin nødtørft [slang] tisse |
|||
klämma en pizza |
[slang] spise en pizza |
|||
klämma en rulle |
[slang] se en film [traditionel stockholmsk slang] |
|||
klämma i |
[slang] spille alt man kan |
|||
klämma i med en sång |
stemme i med en sang |
|||
klämma lagg |
[slang] stå på ski |
|||
klämma någon på en summa |
slå nogen for et beløb |
|||
klämma någon på något klämma på något |
presse noget værdifuldt ud af nogen |
|||
klämma till med |
komme frem med |
|||
klämma ur sig |
komme frem med [slang] lave stort på toilettet |
|||
klämmas mellan sköldarna klämma någon mellan sköldarna |
være en lus mellem to negle være hårdt trængt udsættes for påtrykning udsætte for hård påvirkning eller påvirke nogen hårdt |
|||
klänning utan axelband |
stropløs kjole |
|||
klänningen sitter som gjuten |
kjolen sidder som støbt |
|||
klöverlikör till apjunket |
[slang] mælk til te |
|||
klöverlikör till javat |
[slang] mælk til kaffen |
|||
knacka hål i isen |
slå hul i isen |
|||
knacka ner något på skrivmaskin |
klapre noget ned på skrivemaskine |
|||
knacka någon |
[slang] slå nogen ned for at stjæle fra ham |
|||
knacka på dörren |
banke på døren |
|||
knacka på glaset |
slå på glasset |
|||
knacka på kistan |
[slang] at dø |
|||
knacka ur pipan |
banke piben ud |
|||
knaggla sig fram |
knokle sig igennem komme frem med besvær ase sig frem |
|||
knaka i fogarna |
være lige ved at briste det knager i fuger og bånd det knager i fugerne |
|||
knalla dig härifrån |
tag og skrid! |
|||
knalla i väg |
sjokke af sted |
|||
knalla på moln |
befinde sig i en rus være påvirket |
|||
knapp i rocken |
[slang] dram [slang] snaps |
|||
knapp i västen |
[slang] en lille en, snaps |
|||
knappa in på något |
skære ned på noget |
|||
knappt märklig |
næsten umærkelig |
|||
knappt tilltagen illa tilltagen smått tilltagen |
for småt beregnet knebent beregnet knapt beregnet småt beregnet |
|||
knas asså! |
[slang] sikke noget lort! |
|||
knas med guldiner |
[slang] dårligt med penge |
|||
knas, jag har ingen deg |
[slang] problem, jeg har ingen penge |
|||
knata hem |
[slang] begive sig hjemad |
|||
knep och knåp |
tidsfordriv hovedbrud gåder |
|||
knip din käft! |
[slang] hold din kæft! |
|||
knip igen din mun! |
[slang] hold din kæft! |
|||
knip igen från morgon och till kväll! |
[slang] hold din kæft! |
|||
knip igen gapet! |
[slang] hold din kæft! |
|||
knip igen truten! |
[slang] hold din kæft! |
|||
knip igen! |
[slang] hold din kæft! |
|||
knip ihop käften! |
[slang] hold din kæft! |
|||
knip ihop! |
[slang] hold din kæft! |
|||
knip käft! |
[slang] hold din kæft! |
|||
knip käften! |
[slang] hold din kæft! |
|||
knip mun! |
[slang] hold din kæft! |
|||
knip nos! |
[slang] hold din kæft! |
|||
knip näbb anka! |
[slang] hold din kæft! |
|||
knip näbb! |
[slang] hold din kæft! |
|||
knipa käft knipa käften |
knytte sylten være stille holde kæft tie stille |
|||
knixa sig fram |
lirke sig frem gå forsigtig til værks |
|||
knoga på |
knokle videre knokle løs slæbe på |
|||
knoga på en koffert |
slæbe på en kuffert |
|||
knoga upp för en backe |
ase sig op ad en bakke |
|||
knollra sig |
krølle krølles kruse kruses |
|||
knoppa in |
gå til sengs falde i søvn |
|||
knoppa ut |
[slang] gå, spadsere, tage af sted |
|||
knorr på svansen |
krølle på halen |
|||
knottra sig |
få gåsehud |
|||
knull i mun |
[slang] noget rigtigt godt |
|||
knycka på nacken |
knejse med nakken kimse slå med nakken vise, at man er ligeglad med noget |
|||
knyckla ihop |
krølle sammen |
|||
knyta hymens band |
gifte sig |
|||
knyta igen något |
binde noget til |
|||
knyta ihop säcken |
binde sækken sammen samle trådene få noget afsluttet |
|||
knyta någon till ett företag |
ansætte nogen til et firma rekruttere nogen til et firma |
|||
knyta näven i byxfickan knyta näven i byxfickan över något knyta näven i fickan över något knyta näven i fickan |
knytte næverne i bukselommerne fortrænge sin vrede undertrykke sin vrede blive vred over noget men holde raseriet tilbage skjule sin vrede |
|||
knyta sig |
[slang] gå i seng |
|||
knyta upp något |
binde noget op |
|||
knyta upp svansen på någon |
revse nogen |
|||
knåp och knep |
tip og trick tidsfordriv |
|||
knäa någon |
give en et knæ i skridtet give en et knæ i maven |
|||
knäck i lurarna |
[slang] ikke høre efter hvad der bliver sagt [slang] ikke forstå noget |
|||
knäcka en bärs |
drikke en øl |
|||
knäcka extra |
have et ekstrajob |
|||
knäcka stadigt |
[slang] have fast arbejde |
|||
knäcka till |
give et knæk |
|||
knäpp i huvudet |
[slang] skør, tosset |
|||
knäpp i kolan |
[slang] skør, tosset |
|||
knäpp i planeten |
[slang] skør, tosset |
|||
knäpp i roten |
[slang] skør, tosset |
|||
knäpp i skallen |
[slang] skør, tosset |
|||
knäpp igen lästen |
[slang] tie stille |
|||
knäpp igen! |
[slang] hold din kæft! |
|||
knäppa av radion |
slukke for radioen |
|||
knäppa händer knäppa händerna knäppa ihop händerna |
folde hænder folde hænderne |
|||
knäppa igen |
knappe |
|||
knäppa igen lästen |
[slang] holde mund |
|||
knäppa med fingrarna |
knipse med fingrene |
|||
knäppa någon |
få ram på en |
|||
knäppa någon på näsan |
give nogen en over næsen give nogen en røffel give en skarp irettesættelse irettesætte nogen give nogen en reprimande |
|||
knäppa nötter |
knække nødder |
|||
knäppa på gitarren |
klimpre på guitaren |
|||
knäppa snubben |
[slang] skøre fyr |
|||
knäppa till någon |
give en et rap |
|||
knäpps fram |
knappes foran |
|||
knö dig! |
[slang] flyt dig! |
|||
knö in |
[slang] presse ind |
|||
knöla sig |
danne knolde blive knoldet |
|||
knölen mellan axlarna |
[slang] hovedet |
|||
koka av ilska |
koge af vrede koge af raseri koge af hidsighed være ved at eksplodere af raseri ryge i loftet af raseri være meget vred gå op i en spids blive affekteret blive vred blive oprørt gå ud af sit gode skind hidse sig op ikke være ved sig selv komme i harnisk komme i kog rase tabe fatningen vredes være ude af sig selv |
|||
koka ett par knudor |
[slang] koge et par kartofler [skånsk] |
|||
koka ihop något |
brygge noget sammen koge noget sammen |
|||
koka kaffe |
lave kaffe |
|||
koka soppa på en spik |
koge suppe på en pølsepind blæse en sag op koge suppe på en sten gøre alt for meget af lidt |
|||
koka sönder |
koge ud |
|||
koka upp |
koge op give et opkog |
|||
kokar av ilska kokar av raseri kokar av vrede kokar av frustration |
koger af vrede koger af raseri koger af hidsighed gå op i en spids blive affekteret blive vred blive oprørt gå ud af sit gode skind hidse sig op ikke være ved sig selv komme i harnisk komme i kog rase tabe fatningen vredes være ude af sig selv |
|||
kokettera med sin fattigdom |
prale med sin fattigdom |
|||
koko i bollen |
[slang] skør, tosset |
|||
koko i roten |
[slang] skør, tosset |
|||
kokt i kolan |
[slang] skør, tosset |
|||
kokt i skit |
[slang] skør, tosset |
|||
kola av |
[slang] dø |
|||
kola ner det där! |
[slang] tag den med ro! |
|||
kola ner! |
tag den med ro! [Stockholmsk slang] |
|||
kola vippen |
[slang] kradse af [slang] dø [slang] krepere |
|||
kolesterola loss |
[slang] spise |
|||
kolka i sig |
bælle sig hælde i sig |
|||
kolla alien! |
[slang] se den underlige person der! |
|||
kolla arbetarurringningen |
[slang] se hans bare røv |
|||
kolla bröna |
[slang] se brysterne |
|||
kolla bönans spiror |
[slang] se den lækre silds ben |
|||
kolla fitgash! |
[slang] se den lækre sild! |
|||
kolla hisket! |
[slang] har du set noget så grimt? |
|||
kolla in |
kigge på lægge mærke til gøre sig fortrolig med |
|||
kolla in den snygga bajan |
[slang] se den flotte bagdel |
|||
kolla in katten! |
[slang] se den lækre sild! |
|||
kolla in läget |
tage bestik af situationen undersøge hvordan det går |
|||
kolla in puffran |
[slang] se pigen |
|||
kolla in pukorna |
[slang] se brysterne |
|||
kolla in smurfen! |
[slang] se den tosse! |
|||
kolla insidan av ögonlocken |
[slang] sove, tage sig en lur |
|||
kolla köttet! |
[slang] se den flotte pige! |
|||
kolla löknäsan |
[slang] se indvandreren |
|||
kolla mina nya pjucks |
[slang] se mine nye sko |
|||
kolla oljan i motorn |
kontrollere oliestanden i motoren |
|||
kolla orrarna |
[slang] se luderne |
|||
kolla PK:n |
[slang] se papirkurven |
|||
kolla på bolibompa |
[slang] se et tv-program for børn |
|||
kolla pöket |
[slang] se den lækre sild |
|||
kolla rockskåpet |
[slang] se hårdrockpigen |
|||
kolla som han brisar! |
[slang] se hvor han praler! |
|||
kolla så pulig den tjejen är |
[slang] se så flot den pige er |
|||
kolla vilken fin snara han har |
se, hvilket flot slips, han har [Stockholmsk slang] |
|||
kolla vilken mupp! |
[slang] se hvilket fjols! |
|||
kolla, vilken puma! |
[slang] se den lækre sild! |
|||
kollra bort |
gøre kulret |
|||
kolos dödade kvinna |
kulos dræbte kvinde |
|||
kolsyrat mineralvatten |
danskvand |
|||
kom gärna med |
kom bare med |
|||
kom hit ett tag |
kom lige et øjeblik |
|||
kom hit, en box! |
[slang] kom herhen og få nogle tørre tæsk! |
|||
kom igen! |
på den igen! tag dig sammen! sæt farten op! en gang til! fyr den af! slå dig løs! gå til den igen! |
|||
kom loss nu! |
slå dig nu løs! på den igen! tag dig sammen! sæt farten op! en gang til! fyr den af! slå dig løs! gå til den igen! |
|||
kom, nu hoppar vi i plurret! |
kom, så hopper vi i vandet! [Stockholmsk slang] |
|||
kom, nu trycker vi en malt |
kom, så drikker vi en øl [Stockholmsk slang] |
|||
komma av sig |
komme ud af det tabe tråden glemme hvad man skulle sige miste overblikket |
|||
komma av sig redan i portgången |
grebet af panikangst, før man overhovedet er kommet ud af døren opgive før man overhovedet er kommet ud af døren gå i stå før man får begyndt opgive før man får begyndt slutte før man får begyndt ende før man får begyndt træt før man får begyndt gå fra koncepterne |
|||
komma bort |
slippe væk blive væk miste forsvinde |
|||
komma bort från något |
tabe tråden komme væk fra emnet holde op med at snakke om noget |
|||
komma bra överens |
komme godt ud af det med hinanden have et godt fællesskab have det rart sammen trives med hinanden |
|||
komma dåligt överens |
ikke kunne enes |
|||
komma efter bliva efter |
komme bagefter blive bagefter sakke bagud |
|||
komma framtassande |
komme sjokkende komme listende |
|||
komma före |
komme først |
|||
komma hem på nattkröken komma hem framåt nattkröken |
komme hjem ud på natten komme hjem ud på de små timer |
|||
komma i andra hand |
være sekundært ikke en topprioritet |
|||
komma i arbetstagen vara i arbetstagen |
begynde at arbejde med glæde og energi |
|||
komma i dagen |
komme for en dag komme frem dukke op |
|||
komma i dagen träda i dagen |
vise sig tydeligt for alle få en fremtrædende position blive lagt mærke til blive kendt for alle som kan mærkes som bliver tydelig |
|||
komma i efterhand |
blive en ulempe for nogen eller noget |
|||
komma i farten |
komme i gang komme i gang med arbejde få munden på gled |
|||
komma i fråga |
være tale om tages i betragtning aktualiseres være tænkelig komme på tale |
|||
komma i fråga för något |
være en mulighed for noget vælges som en mulighed for noget |
|||
komma i första förslagrummet |
blive indstillet som nummer et |
|||
komma i första hand |
have den højeste prioritet |
|||
komma i grevens tid |
i sidste øjeblik |
|||
komma i kläm |
komme i knibe |
|||
komma i otakt |
komme ud af takt |
|||
komma i ropet |
blive efterspurgt komme på mode blive populær |
|||
komma i sista hand |
have den laveste prioritet |
|||
komma i tagen |
blive ivrig blive entusiastisk komme i fuld sving blive virksom blive aktiv være ivrig efter at komme i gang med en aktivitet |
|||
komma i vanrykte |
få et dårligt rygte |
|||
komma i väg |
komme af sted |
|||
komma i åtnjutande |
kunne udnyttes |
|||
komma i åtnjutande av |
få modtage erholde komme til at nyde godt af |
|||
komma ifrån |
komme væk fra slippe fra slippe væk fra få fri slippe fri komme hjemmefra komme bort fra |
|||
komma ihop sig |
komme op at skændes komme op at nappes |
|||
komma ihåg |
huske erindre sig |
|||
komma illa ut |
komme godt op at køre komme galt af sted |
|||
komma in i andra andningen |
få sin anden luft få nye kræfter |
|||
komma in i bilden |
aktualiseres blive vigtig i sammenhængen |
|||
komma in i något |
få indsigt i begynde at forstå noget |
|||
komma in på personligheter |
begynde med personlige forulempelser trænge ind på det personlige plan |
|||
komma in som god andra |
komme ind som en god nr. to |
|||
komma loss |
komme fri [slang] danse |
|||
komma med på sladden |
komme med på slæbetov allernådigst få lov at komme med slå følge slutte sig til de andre |
|||
komma med svepskäl |
komme med bortforklaringer |
|||
komma mellan barken och trädet |
forstyrre et godt forhold |
|||
komma mycket buller åstad |
lave støj |
|||
komma neddansande |
komme dumpende |
|||
komma ner på fötterna |
lande på fødderne komme på fode igen klare sig ud af en problematisk situation komme ud af en besværlig situation |
|||
komma någon att göra något |
få en til at gøre noget |
|||
komma någon inpå livet |
komme tæt ind på livet af nogen komme tæt på nogen |
|||
komma någon till del |
blive givet til nogen blive kendt for nogen |
|||
komma någon till handa |
blive afleveret til nogen komme frem til nogen blive sendt til nogen blive overrakt til nogen |
|||
komma något på spåren |
begynde at opdage noget |
|||
komma på |
komme i tanke om finde på huske |
|||
komma på balans |
få underskud |
|||
komma på dekis |
gå i hundene |
|||
komma på den iden att... |
få den ide at... finde på at... |
|||
komma på det sluttande planet hamna på det sluttande planet |
alvorlig forværring |
|||
komma på efterkälken bliva på efterkälken vara på efterkälken |
komme i baghånden komme bagud være i baghånden være bagud |
|||
komma på fötter |
komme på fode igen komme op igen blive rask igen |
|||
komma på glasberget sitta på glasberget bli sittande på glasberget |
blive gammeljomfru |
|||
komma på glid |
komme ud på et skråplan miste fodfæstet være på vej nedad komme i skred blive afhængig af stoffer |
|||
komma på grön kvist |
komme på den grønne gren nå frem til rigdom nå frem til fornemhed blive rig få det økonomisk godt |
|||
komma på kant med |
komme i konflikt med |
|||
komma på kant med någon |
blive uenige komme på kant med nogen |
|||
komma på mellanhand |
sætte sig mellem to stole blive udsat for en besværlig situation |
|||
komma på minuten |
komme til tiden være punktlig |
|||
komma på någon |
overraske nogen |
|||
komma på någon med något |
gribe en i noget |
|||
komma på någons lott falla på någons lott |
blive betroet en underopgave |
|||
komma på obestånd |
blive insolvent komme i økonomiske vanskeligheder være ude af stand til at forsørge sig selv |
|||
komma på pränt |
blive trykt blive nedskrevet blive dokumenteret skrives ned |
|||
komma på restlängd |
blive noteret for restskat |
|||
komma på rätt köl komma på rät köl |
rejse sig efter en kæntring komme til en ikke-skrå position komme i psykisk eller økonomisk ligevægt |
|||
komma på skam |
blive til skamme gøre til skamme mislykkes ikke opfyldt forudsigelse |
|||
komma på sladden |
komme til sidst komme bagefter komme som nummer sidst fødes mange år efter sine søskende |
|||
komma på sned |
komme på gale veje komme ud på et skråplan |
|||
komma på tal |
komme på tale |
|||
komma på undantag hamna på undantag |
komme uden for sammenhængen havne uden for sammenhængen blive sat på et sidespor havne på et sidespor indtage en betydningsløs position |
|||
komma på villovägar råka på villovägar |
komme på vildveje komme på afveje komme af sporet komme på ukendt grund miste orienteringen fare vild |
|||
komma på överblivna kartan |
ikke blive gift |
|||
komma sig av något |
skyldes noget afhænge af noget bero på noget |
|||
komma sig för med at... |
få sig til at... bestemme sig til at... |
|||
komma sig upp här i världen |
lykkes få succes |
|||
komma sig upp i smöret komma upp i smöret |
får det meget godt økonomisk eller på anden måde |
|||
komma som beställd |
komme som man var kaldet komme i rette øjeblik |
|||
komma som efterskickad komma som om man vore efterskickad |
komme i rette øjeblik komme som kaldet komme som man var kaldet |
|||
komma som en tjuv om natten |
komme som en tyv om natten komme ubemærket og overraskende |
|||
komma som ett brev på posten |
komme uventet komme helt overraskende komme uden at man har anstrengt sig komme eller ske sikkert og uundgåeligt |
|||
komma som på beställning |
komme som om det var bestilt komme belejligt |
|||
komma sättande komma sättandes |
komme farende komme løbende |
|||
komma till dukat bord |
komme let til noget slippe for alt besvær finde vejen banet ikke behøve at gøre noget alt er allerede ordnet |
|||
komma till en brytpunkt |
komme til et vendepunkt |
|||
komma till handa |
[jura] blive modtaget |
|||
komma till heders igen |
komme i højsædet igen blive populær igen være til gavn igen |
|||
komma till insikt om |
blive klar over |
|||
komma till insikt om något |
få klarhed i noget |
|||
komma till korta |
komme til kort mislykkes bukke under |
|||
komma till rätta |
komme til veje blive fundet komme retur findes igen |
|||
komma till rätta med |
bringe orden i komme til bunds i komme ud af det med få orden på noget få løst et problem |
|||
komma till rätta med något |
opklare noget få klarhed i noget |
|||
komma till sin rätt |
kunne udvikle sin evne på en rimelig måde blive værdsat efter fortjeneste |
|||
komma till skott |
endelig gå til den endelig komme i gang endelig komme i gang og gøre det, man havde tænkt sig |
|||
komma till stånd |
finde sted arrangeres realiseres iværksættes blive gennemført |
|||
komma till tals |
få sagt hvad man mener |
|||
komma till tals med |
få i tale komme på talefod med |
|||
komma till tals med någon |
få arrangeret en samtale have mulighed for at tale med nogen |
|||
komma till utbrott |
få udbrud |
|||
komma till världen |
fødes |
|||
komma undan |
undslippe slippe væk |
|||
komma undan för gott pris |
komme let fra det |
|||
komma underfund med |
finde ud af opdage erfare høre forstå blive klar over komme efter |
|||
komma upp i varv |
[slang] få sat farten op [slang] få sat omdrejningstallet i vejret [slang] få fut under skoene [slang] at komme godt i gang med noget komme op i omdrejninger blive mere aktiv og stresset |
|||
komma upp med något |
komme med et forslag foreslå noget få en idé |
|||
komma upp sig komma sig upp |
få succes få høj status stige i graderne |
|||
komma ur bruk |
gå af brug |
|||
komma ur gängorna |
komme ud af folderne tabe humøret spore ud gå over gevind miste humøret |
|||
komma ur modet |
gå af mode |
|||
komma ur startgroparna |
komme ud af starthullerne |
|||
komma ur vanan |
komme ud af træning komme ud af øvelsen komme ud af vanen |
|||
komma ut på djupet |
komme ud hvor man ikke kan bunde |
|||
komma ut på grönbete |
ud at løbe hornene af sig |
|||
komma ut ur garderoben |
komme ud af skabet tilkendegive at man er homoseksuel |
|||
komma väl till pass |
komme på et tørt sted komme til stor nytte |
|||
komma åt |
få fat i få ram på |
|||
komma över |
komme over overvinde få fat i overraske |
|||
komma överens |
blive enige |
|||
komma överens med |
være enig være enige enes komme godt ud af det |
|||
komma överens om |
blive enige om aftale |
|||
kommer han? tacka för det! |
kommer han? ja naturligvis |
|||
kommersiell tvist |
[jura]
kommerciel tvist |
|||
kommunal barnomsorg |
[jura] daginstitutioner |
|||
kommunicerande kärl |
forbundne kar |
|||
komplettera i tyska |
supplerende undervisning/studier i tysk |
|||
kompletterande praktiska åtgärder |
[jura]
supplerende foranstaltninger |
|||
kompletterande påföljder |
[jura]
supplerende sanktioner |
|||
kompletterande riktlinjer |
[jura]
supplerende retningslinjer |
|||
koncentrera sig på något |
samle sig om noget koncentrere sig om noget |
|||
konkurrensbegränsande avtal |
[jura] konkurrencebegrænsende aftale |
|||
konkurrensbegränsande åtgärd |
[jura] konkurrencebegrænsende handling |
|||
konkurrerande behörighetsregler |
[jura] konkurrerende kompetenceregler |
|||
konstgjord andning |
kunstigt åndedræt reddende indsats få noget til at køre med hjælp udefra |
|||
konstigt nog |
mærkeligt nok |
|||
konstituerande församling |
konstituerende generalforsamling stiftende generalforsamling |
|||
konstituerande möte |
konstituerende møde |
|||
konstitutiv dom |
[jura] konstitutiv dom, dvs. dom, der stifter el. opløser et retsforhold, f.eks. opløsning af et ægteskab ved en skilsmissedom eller konstatering af at manden i et ægteskab ikke er far til et barn født i ægteskabet |
|||
konstnärligt bildverk |
maleri tegning fotografi |
|||
konsulterande ingenjör |
rådgivende ingeniør |
|||
kontoret på fickan |
uden forretningslokale mobilt kontor |
|||
kontrollerbara fakta |
[jura] verificerbare begrundelser |
|||
konträra motsatser |
diametrale modsætninger |
|||
konungens rådsbord |
regeringen |
|||
koppla av |
slappe af koble af koble fra |
|||
koppla in |
slutte til tilslutte forbinde |
|||
koppla långsamt |
være sløv i optrækket |
|||
koppla på |
tænde for aktivere tilslutte |
|||
koppla sig |
[slang] gifte sig |
|||
koppla upp sig |
koble sig til Internet |
|||
koppla upp sig på avloppsnätet |
[slang] toiletbesøg |
|||
koppla ur |
slukke for koble fra |
|||
kopplad service |
[trafik- og transportterm] kædede tjenester, sammenhængende servicetjenester, sammenhængende tjenester |
|||
kopplar inte |
forstår ikke hvad der siges fanger ikke tråden i samtalen |
|||
korka igen |
tilproppe sætte prop i |
|||
korka igen! |
[slang] hold din kæft! |
|||
korka till |
tilproppe sætte prop i |
|||
korpa åt sig |
stjæle som en ravn stjæle på en fræk måde |
|||
korrespondera med någon |
skrive brev til nogen |
|||
korrespondera med något |
være i overensstemmelse med svare til |
|||
korrugerad plåt |
bølgeblik |
|||
kors i alla mina dar kors i all min dar kors i all sin dar |
ih, du forbarmende |
|||
kors i taket |
ih, du forbarmende! sikke en overraskelse! |
|||
kors och tvärs |
frem og tilbage på kryds og tværs |
|||
korsa någons planer |
forhindre eller umuliggøre nogens planer |
|||
korsa sig |
[slang] sværge på [slang] afsige ed korse sig gøre korsets tegn |
|||
korsa över något |
krydse noget ud x’e noget ud |
|||
korsad check |
crossed check |
|||
kort i rocken |
ikke ret høj lidt utilstrækkelig ikke begavet nok ikke dygtig nok går i for store sko lille og ubetydelig ret kort ikke særlig høj |
|||
kort om huvudet |
dum kort for hovedet afvisende hidsig indskrænket dum eller tåbelig |
|||
kort spad |
kun lidt vand |
|||
korta av |
afkorte beskære skære ned forkorte |
|||
korta byxor |
korte bukser knæbukser |
|||
korta varor |
manufaktur sytilbehør samt undertøj og lignende |
|||
kortar du? |
[slang] bruger du dit kort? |
|||
kortfristiga papper/värdepapper |
[økonomiterm] kortfristede værdipapirer |
|||
kortslutning i övervåningen |
[slang] dum |
|||
korva sig |
åle |
|||
korvasluring med räksallad |
[slang] pølse med rejesalat |
|||
kosta krut på döda hökar |
anstrenge sig til ingen nytte |
|||
kosta multum |
være meget dyrt |
|||
kosta på |
tage på kræfterne være anstrengende |
|||
kosta på någon något |
ofre noget på en |
|||
kosta på sig |
flotte sig |
|||
kosta skjortan |
koste det hvide ud af øjnene koste en masse |
|||
kostnaden stannar på staten |
[jura] omkostningerne påhviler staten |
|||
kostnader för resa och uppehälle |
[jura] rejse- og opholdsudgifter |
|||
krafsa kastanjerna ur elden för någon |
løse en vanskelig situation for nogen rage kastanjerne ud af ilden |
|||
krafsa till sig |
skrabe til sig |
|||
kram på dej! kram på dig! |
knus til dig! |
|||
krama asfalt |
[slang] falde pladask på asfalt |
|||
krama ur svampen |
[slang] tisse |
|||
krama ur vattnet |
vride vride tøjet |
|||
krana brännare |
[slang] køre taxa |
|||
kras, nu gick det |
krak, der gik det |
|||
kratta manegen för någon |
bane vejen for nogen gøre det lettere for nogen |
|||
krav som uppställs i lagen |
[jura] krav fastsat i loven |
|||
kreti och pleti |
revl og krat alle og enhver blandet selskab hvem som helst mennesker af blandet, for det meste lavere, social status |
|||
kretsa kring |
kredse om |
|||
krigens fasor |
krigenes rædsler |
|||
krigsmans erinran |
højtidelig påmindelse om en soldats pligter |
|||
krille ballong |
[slang] Kristi Himmelfartsdag |
|||
kriminalvård i frihet |
[jura] kriminalforsorgen i frihed |
|||
kringla loss |
[slang] at have afføring |
|||
kringliggande landsbygd |
opland |
|||
kroka arm |
gå arm i arm |
|||
kroka ben |
spænde ben |
|||
krokna till |
[slang] blive vred |
|||
krona eller klave |
plat eller krone |
|||
krona och klave |
plat eller krone |
|||
kronan |
staten det offentlige |
|||
kronisk nobbare |
[slang] en som ikke engang vil indrømme sit navn |
|||
kronisk sjukdom |
langvarig sygdom kronisk sygdom |
|||
kropp och ände |
legeme og sjæl |
|||
kroppslig eller själslig hälsa |
fysisk eller psykisk sundhed |
|||
kroppsliga och psykiska defekttillstånd |
legemlige skader og psykiske lidelser |
|||
krossa nogens hjerte |
knuse nogens hjerte gøre nogen meget fortvivlet gøre nogen meget ulykkelig |
|||
krulla sig |
[slang] fedte for nogen |
|||
krusa gästerna |
presse gæsterne |
|||
krusa och buga |
bukke og skrabe |
|||
kruta bollen i mål |
knalde bolden i mål |
|||
kry som ett vinterny |
meget frisk og munter |
|||
krya på sig krya till sig |
komme sig blive rask |
|||
krya upp någon |
oplive en |
|||
krypa bakom någon |
ængstelig søge støtte hos nogen |
|||
krypa bakom någons rygg |
gå bag ryggen på en |
|||
krypa bakom något |
krybe i skjul bag noget søger ly bag noget prøve på at få støtte søge opbakning søge støtte |
|||
krypa bakom ryggen på någon |
søge beskyttelse |
|||
krypa för knekten |
ikke kunne stikke knægten i kortspil |
|||
krypa i stoftet kräla i stoftet |
krybe i støvet krybe på knæ krybe på bedende knæ underkaste sig ligge på maven ydmyge sig overgive sig vise sin ubetydelighed |
|||
krypa ihop |
krybe sammen krympe |
|||
krypa på sina bara knän |
vise tegn på anger krybe på sine bare knæ |
|||
krypa till kojs |
[slang] gå i seng |
|||
krypa till korset |
bede om forladelse ydmyge sig krybe til korset |
|||
kryssa av |
afkrydse |
|||
kråma sig |
bryste sig prale |
|||
krångla med betalningen |
gøre vrøvl over regningen |
|||
krångla med något |
rumstere med noget |
|||
krångla sig ifrån något |
snyde sig fra noget |
|||
krångla till något |
komplicere noget |
|||
kräftskiva eller röjarskiva? |
[slang] lille fest eller våd abefest? |
|||
kräla i stoftet |
krybe i støvet ligge på maven ligge på maven for ydmyge sig vise tjenstvillighed eller ubetydelighed på en overdreven måde |
|||
kräla i stoftet för någon |
være overdreven ydmyg krybe i støvet |
|||
kräma i rören |
[slang] lave i bukserne |
|||
kräva en plats i solen |
kræve en begunstiget stilling |
|||
kräva rättning i ledet |
kræve ro i geledderne kræve at alle skal give udtryk for den samme politik |
|||
kröka armen i vinkel |
bøje armen i vinkel |
|||
kröka duktigt |
[slang] drikke alkohol |
|||
kröka en märla |
[slang] forrette sin nødtørft [slang] tømme tarmen |
|||
kröka hårt |
[slang] drikke alkohol |
|||
kröka ner sig |
[slang] drikke alkohol |
|||
kröka rygg |
bøje ryggen bøje sig gøre som der bliver sagt lade andre bestemme |
|||
kröka rygg för någon |
vise sig at være underdanig for nogen |
|||
kröka ryggen |
bøje ryggen bøje sig gøre som der bliver sagt lade andre bestemme |
|||
kröka satan |
[slang] drikke alkohol |
|||
kröka time |
[slang] fest |
|||
krönas med framgång |
krones med held krones med succes |
|||
krösemos med köttbullar |
[slang] tyttebærsyltetøj med små frikadeller |
|||
kubba bort till |
[slang] løbe hen til |
|||
kubbade som fan |
[slang] løb som en idiot |
|||
kuckla ihop |
"ruge ud" |
|||
kufisk mynt |
arabisk mønt |
|||
kuggas i examen |
dumpe |
|||
kuk i din mun! |
[slang] hold din kæft! |
|||
kuka ur |
[slang] miste fatningen, tabe kontrollen |
|||
kul i haket |
[slang] meget godt [slang] udmærket |
|||
kul på grillpartyt igår? |
[slang] var det sjovt på grillfesten i går? |
|||
kulan hade så när träffat oss |
kuglen var lige ved at ramme os |
|||
kung Orres tid |
Arilds tid |
|||
kungen i egen hög person |
kongen selv kongen i egen høj person |
|||
kunglig kungörelse |
kongelig
bekendtgørelse |
|||
kungsvägen |
den slagne vej den lige vej |
|||
kunna gå ed på något |
være bombesikker på noget |
|||
kunna mäta sig med någon |
kunne måle sig med nogen være lige så god |
|||
kunna något på sina fem fingrar |
kunne noget på fingrene kunne noget udenad kunne noget perfekt fuldstændig dygtig |
|||
kunna något som ett rinnande vatten |
kunne noget helt flydende kunne noget helt perfekt kunne noget perfekt, og uden at blokere sig |
|||
kunna något utan och innan |
kunne noget udenad kunne noget perfekt kunne noget meget godt |
|||
kunna skatta sig lycklig |
kunne betragte sig selv lykkelig i en vis henseende |
|||
kupera svansen på en hund |
få halen bortopereret på en hund |
|||
kura ihop sig |
krybe sammen |
|||
kura skymning |
sidde og hvile eller føre en rolig samtale i skumringen |
|||
kurra gömma |
gemmeleg |
|||
kurs- och valutasäkringsinstrument |
[økonomiterm] kurssikringsinstrumenter |
|||
kusinen från landet |
et hundehoved fra provinsen endnu ikke tør bag ørerne uerfaren trohjertig troskyldig blåøjet lige kommet ind med firetoget en lidt forvirret og akavet person fra landet |
|||
kuta ifatt |
[slang] løbe og indhente |
|||
kvalificerad majoritet |
kvalificeret flertal |
|||
kvarhållna vinstmedel |
[økonomiterm] tilbageholdt overskud |
|||
kvarsittare i skola |
eftersidder |
|||
kvarstad för fordran |
[jura] arrest i formuegoder |
|||
kvarta in |
[slang] falde i søvn |
|||
kvarta över |
[slang] overnatte |
|||
kvartalsvisa räkenskaper |
[økonomiterm] kvartalsregnskaber |
|||
kvick som en vessla kvick som en mus kvick som en sädesärla kvick som en ekorre kvick som en vittra kvick som en kattunge kvick som en fjäder kvick som en iller kvick som en silverfisk kvick som en slalomcarver kvick som en katt kvick som en koffeinstinn vessla kvick som ett lejon kvick som ett gäng greyhound hundar kvick som ett vingslag av en kolibri |
hurtig som en killing hurtig som en ninja hurtig som en kanin hurtig som en mis hurtig som en skildpadde hurtig som en panter hurtig som en hest hurtig som en gazelle hurtig som en ræv hurtig som en sprinter hurtig som en racerbil hurtig som en burger hurtig som en løve hurtig som et projektil hurtig som et lyn hurtig som et blink hurtig som et maskingevær |
|||
kvicka på kvicka sig |
skynde sig |
|||
kvickna till |
live op kvikke op |
|||
kvinnans behag |
de kvindelige ynder |
|||
kvinnliga behag |
kvindelige yndigheder |
|||
kvista av till stan |
smutte ind til byen |
|||
kvista i väg |
smutte |
|||
kvitta något mot något |
bytte noget med noget sådan at en gæld forsvinder |
|||
kvittera en oförskämdhet med en örfil |
betale tilbage med samme mønt |
|||
kvittera en räkning |
bekræfte betalingen |
|||
kvittera ut |
hæve |
|||
kvittera ut ett belopp |
hæve et beløb |
|||
kvitton på utlägg |
kvitteringer for afholdte udgifter |
|||
kväva en gäspning |
undertrykke en gaben kvæle en gaben i opløbet undertrykke en gaben skjule diskret en gaben |
|||
kväva något i dess linda |
slå noget ned på et tidligt stadium kvæle noget i starten kvæle i fødslen bekæmpe noget inden det når at udvikle sig |
|||
kväva något i sin linda |
kvæle noget i opløbet stoppe noget i god tid slå noget ned på et tidligt stadium kvæle noget i starten kvæle i fødslen bekæmpe noget inden det når at udvikle sig stoppe noget på et tidligt stadium |
|||
kväva sitt offer |
kvæle sit offer |
|||
kyrklig samfällighet |
provstiudvalg |
|||
kyss karlsson! |
det var for cool! |
|||
kyss mig i arslet! |
kys mig i røven! rend mig i røven! |
|||
kyss mig i häcken! |
dette ignorerer jeg fuldstændig |
|||
kyss till! |
lad det være sådan! |
|||
kåt på någon |
[slang] have stor lyst til nogen, liderlig |
|||
käften ba! |
[slang] hold din kæft! |
|||
käften cp! |
[slang] hold din kæft! |
|||
käften dumjävel! |
[slang] hold din kæft! |
|||
käften får spö! |
[slang] hold din kæft! |
|||
käften för fan! |
[slang] hold din kæft! |
|||
käften glappar! |
[slang] hold din kæft! |
|||
käften horunge! |
[slang] hold kæft din…. |
|||
käften jävla afasiskalle! |
[slang] hold kæft din…. |
|||
käften jävla fitta! |
[slang] hold kæft din…. |
|||
käften parvel! |
[slang] hold kæft din…. |
|||
käften på dig! |
[slang] hold kæft din…. |
|||
käften va! |
[slang] hold din kæft! |
|||
käka hinsebergstårta |
[slang] spise blodbudding |
|||
käka radhusbiff |
[slang] spise blodbudding |
|||
käkade en kycklingbabbe |
[slang] spiste en kyllingekebab |
|||
käkat taggtråd till frukost? |
[slang] har du fået det gale ben ud af sengen? |
|||
källaren krälade av råttor |
kælderen myldrede af rotter |
|||
kämpa ut |
dø |
|||
känga till |
[slang] sparke til |
|||
känna av något |
mærke noget føle noget |
|||
känna avsmak |
føle modvilje |
|||
känna byxångest |
ryste i bukserne |
|||
känna efter |
føle efter mærke efter prøve |
|||
känna historiens vingslag |
føle historiens vingesus føle historiens vingeslag føle at noget er historisk |
|||
känna hur vinden blåser känna vart vinden blåser |
vide hvor vinden bærer hen vide hvad vej vinden blæser |
|||
känna igen |
genkende |
|||
känna igen sig |
vide hvor man er genkende sig selv føle sig hjemme kunne kende igen, hvor man er |
|||
känna kalla kårar efter ryggen |
få gysninger ned ad ryggen |
|||
känna marken bränna under fötterna |
føler at det er farligt at blive mærke jorden brænde under sine fødder føle jorden forsvinde under sine fødder følelse af, at du ikke har fast grund under fødderne føle at situationen er uholdbar |
|||
känna med sig |
have på fornemmelsen |
|||
känna med sig att... |
kunne mærke at... |
|||
känna noga till något |
have nøje kendskab til noget |
|||
känna någon blott till namnet känna någon till namnet |
kun vide, at der er en person med det angivne navn |
|||
känna någon på pulsen |
føle nogen på pulsen prøve at aflæse nogens humør prøve at aflæse nogens stemning undersøge en persons karakter have fingeren på pulsen |
|||
känna någon till namnet känna någon bara till namnet |
kun kende nogen af navn |
|||
känna något som sin egen ficka |
kende noget som sin egen lomme kende noget særdeles godt |
|||
känna något ut och in |
at vide noget helt |
|||
känna något utan och innan |
kende noget ud og ind kende alt til en person kende nogen vældig godt føle noget helt |
|||
känna obehag |
føle sig ubehageligt tilpas |
|||
känna på sig |
have på fornemmelsen |
|||
känna sig avsågad |
føle sig spist af føle sig jordet |
|||
känna sig darrig |
føle sig utilpas |
|||
känna sig delaktig |
føle sig delagtig føle sig involveret føle sig inddraget føle sig medinddraget føle at man har indflydelse føle at man er med til at påvirke føle at man er med til at bestemme |
|||
känna sig dragen till |
føle sig tiltrukken af |
|||
känna sig enkel |
føle sig lille |
|||
känna sig frusen |
fryse |
|||
känna sig för |
sondere terrænet se sig for forhøre sig spørge omkring sig udsende følere føle sig frem |
|||
känna sig föranledd att göra något |
føle sig presset til at gøre noget føle sig udpeget til at gøre noget føle sig tilskyndet til at gøre noget føle sig nødt til at gøre noget føle sig tvunget til at gøre noget føle at man burde gøre noget |
|||
känna sig föranlåten att |
føle sig foranlediget til at |
|||
känna sig helrisig |
føle sig rigtig skidt tilpas |
|||
känna sig hemma |
føle sig hjemme |
|||
känna sig hisk |
[slang] føle sig lidt syg |
|||
känna sig illa till mods |
føle sig skidt tilpas føle sig utilpas have kvaler ikke befinde sig godt føle sig ilde til mode |
|||
känna sig konstig |
føle sig underligt tilpas |
|||
känna sig manad att göra något |
føle sig presset til at gøre noget føle sig udpeget til at gøre noget føle sig tilskyndet til at gøre noget føle sig nødt til at gøre noget føle sig tvunget til at gøre noget føle at man burde gøre noget |
|||
känna sig obekväm |
føle sig skidt tilpas føle sig utilpas have kvaler ikke befinde sig godt føle sig ilde til mode |
|||
känna sig ruggig |
føle sig utilpas |
|||
känna sig saknig |
[slang] føle savn |
|||
känna sig salongs |
[slang] føle sig beruset |
|||
känna sig som en annan människa känna sig som en ny människa |
føle sig som et nyt menneske føle sig som et andet menneske føle sig som et bedre menneske føle sig som et mere humant menneske føle sig som en ny og sund person føle sig som en ny mand føle sig som en ny kvinde føle sig som nyfødt have det meget bedre føle sig fornyet |
|||
känna sig som femte hjulet under vagnen |
føle sig som det femte hjul på en vogn føle sig sat udenfor føle sig som et påhæng føle sig som en uønsket byld føle sig uønsket føle sig overflødig føle sig unødvendig være i høj grad ilde anbragt være fuldkommen overflødig og unyttig |
|||
känna sig som fisken i vattnet |
føle sig hjemme |
|||
känna sig uppåt vara uppåt |
være højt oppe være i skyerne føle sig ovenpå føle sig ovenud glad være glad være lykkelig være beruset |
|||
känna sin man |
vide, hvad den pågældende går for |
|||
känna sina löss på gången |
kende dem, du har med at gøre godt |
|||
känna sina pappenheimare |
kende sine pappenhejmere kende de mennesker godt som man har med at gøre kende godt til de mennesker, man ofte har at gøre med |
|||
känna sitt ansvar ta sitt ansvar |
påtage sig ansvaret for noget |
|||
känna till namnet |
kende af navn |
|||
känna trivsel |
befinde sig vel føle glæde |
|||
känna äckel |
føle afsky |
|||
kännas vid |
kendes ved vedkende vedkende sig |
|||
kännna sig lätt om hjärtat |
føle sig lettet om hjertet føle sig lettet føle sig glad føle sig ubekymret føle sig tilfreds |
|||
känns helt flö |
[slang] føles helt trist |
|||
känns urrigt |
[slang] føles gråt og trist |
|||
känsla för värdighet |
sans for værdighed |
|||
känsliga uppgifter |
følsomme oplysninger |
|||
käppen och moroten |
trusler og fristelser |
|||
kär i kärleken |
[slang] ikke forelsket i den man er sammen med |
|||
kär som en klockarkatt |
meget kærlighed |
|||
kära hjärtanes! |
Wow! |
|||
kära hjärtans kära hjärtandes kära hjärtanes |
ih, du godeste næmen kæreste |
|||
kära ner sig i någon |
blive skudt i en |
|||
kära nån! |
Wow! |
|||
käringen mot strömmen motvalls käring |
en person der for enhver pris skal gøre det modsatte af alle de andres vilje |
|||
kärna ur |
udkerne udstene |
|||
kärringen mot strömmen käringen mot strömmen |
nogen, der går mod strømmen nogen, der tør sætte sig op imod noget |
|||
kärt besvär förgäves! |
skønne spildte kræfter! |
|||
kärva till sig |
blive besværlig gøre knuder |
|||
köp av lösa saker |
køb af løsøre |
|||
köpa en sak i befintligt skick |
købe en ting sådan som den er |
|||
köpa färdigt |
købe færdigsyet |
|||
köpa grisen i säcken |
købe katten i sækken købe noget uden at undersøge dets beskaffenhed købe noget, hvis kvalitet man ikke har undersøgt |
|||
köpa i andra hand |
købe brugt |
|||
köpa i minut |
købe i små partier |
|||
köpa in sig |
købe sig indflydelse købe sig magt investere blive medejer |
|||
köpa mungott |
[slang] købe slik |
|||
köpa något på spekulation |
købe noget med tanke på at sælge det med overskud |
|||
köpa på fickrea |
[slang] stjæle, hugge |
|||
köpa på krita |
købe på kredit |
|||
köpa på norsk kredit |
[slang] stjæle, hugge |
|||
köper blaskan |
[slang] køber avisen |
|||
köpslå med någon om priset |
forhandle om prisen |
|||
kör fort! |
kør hurtigt! kør til! |
|||
kör för det! kör för det då! |
lad gå! så er den sag klar! |
|||
kör i vind! |
for min skyld ingen alarm lad gå! for mig gerne ok! helt i orden! gerne for mig! |
|||
kör med tjuren |
[slang] knep så meget du kan |
|||
kör på! |
kør videre! fortsæt! gå bare videre! |
|||
kör till |
[slang] sådan gør vi, ok [slang] start! [slang] begynd! |
|||
kör ut fanstyget! |
smid den satan ud! |
|||
köra av vägen |
køre i grøften |
|||
köra barnen i säng |
sende børnene i seng |
|||
köra bort |
jage væk |
|||
köra buss |
[slang] kaste op |
|||
köra dubbelt |
være biseksuel |
|||
köra elvispen |
[slang] udveksle våde tungekys |
|||
köra emot något |
køre ind i noget |
|||
köra en kniv i någon |
jage en kniv i en |
|||
köra fram hakan |
stikke hagen frem |
|||
köra fram till huset |
køre hen til huset |
|||
köra Gustavsbergsbussen |
[slang] kaste op |
|||
köra huvet mot väggen |
rende panden mod en mur løbe panden mod en mur støde panden mod en mur møde gentagen modstand helt mislykkes med noget |
|||
köra huvudet i väggen |
rende panden mod en mur løbe panden mod en mur støde panden mod en mur møde gentagen modstand helt mislykkes med noget være stædig stædigt fortsætte i en umulig situation |
|||
köra hårt |
[slang] feste |
|||
köra i diket |
køre i grøften |
|||
köra i prutten |
[slang] analt samleje |
|||
köra i väg |
køre af sted jage væk smide ud |
|||
köra ifatt någon |
indhente en |
|||
köra ihop |
støde sammen |
|||
köra järnet dra järnet |
give den hele armen gøre alt hvad man kan køre hurtigt skynde sig |
|||
köra lite skumpa |
[slang] drikke champagne |
|||
köra långpanna |
[slang] have en ekstra lang arbejdsdag |
|||
köra långtradare hela kvällen |
[slang] kysse hinanden hele tiden |
|||
köra med |
[slang] følge med |
|||
köra med lösnummer |
[slang] skifter ofte kæreste |
|||
köra med modebloggar-pose |
[slang] se overlegen eller underlig ud på billeder |
|||
köra med modellhaka-pose |
[slang] skyde kæbepartiet frem for at skjule dobbelthagen |
|||
köra med någon |
hundse med en |
|||
köra ned handen i fickan |
stikke hånden ned i lommen |
|||
köra någon på dörren |
smide en ud jage en på porten |
|||
köra någon på porten |
jage nogen på porten smide nogen ud afskedige nogen |
|||
köra något i botten |
køre noget i sænk opbruge alle resurser ødelægge noget bruge noget meget indtil det er slidt op eller brugt op |
|||
köra o-i |
[slang] spille uden elektrisk forstærkning |
|||
köra om |
overhale |
|||
köra om någon |
overhale en |
|||
köra porslinstruck |
[slang] kaste op |
|||
köra på |
køre til |
|||
köra på någon |
påkøre en |
|||
köra på tvåans växel |
køre i andet gear |
|||
köra så man ser Nangijala |
[slang] køre så hurtigt, at man føler dødsangst |
|||
köra turkbulle |
[slang] køre med illegal taxi |
|||
köra turkmoppe |
[slang] køre flere på en knallert |
|||
köra upp |
køre op gå op til køreprøve stikke op narre snyde fuppe bedrage |
|||
köra upp någon ur sängen |
jage en ud af sengen |
|||
körd i bollen |
[slang] skør, tosset |
|||
körd i grus |
[slang] skør, tosset |
|||
körd i huvudet |
[slang] skør, tosset |
|||
körd i pannan varm i pannan |
fået en kortslutning i hjernen hjernen fungerede ikke dum ubegavet stofpåvirket |
|||
körd i planeten |
dum, idiotisk |
|||
körde full patte |
[slang] kørte i fuld fart |
|||
körfältsseparerad betalstation |
[trafik- og transportterm] betalingsanlæg med enkeltbaner |
|||
körning i tjänsten |
kørsel i
tjenesten |
|||
kött upp! |
[slang] hold din kæft! |
|||
kött är dyrbart |
kød er dyrt |
|||
köttets lust köttets lustar |
sensuelt ønske kødets lyst liderlighed seksuel lyst |
|||
köttets uppståndelse |
kødets opstandelse |
Copyright © 2011, Öresunds Översättningsbyrå, webmaster Poul Hansen
Donér til projektet