S

  A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V Y Z Å Ä Ö    Menusiden   

DRILSKE SVENSKE TALEMÅDER

Søgning i Drilske svenske talemåder

 Donér til projektet

Støt gerne vores ordbogsprojekt med et lille beløb


Ordbogen er udarbejdet af Öresunds Översättningsbyrå – Statsautoriserede translatører til og fra SVENSK –  Copyright © 2011, Öresunds Översättningsbyrå  (Bemærk! Materialet er gratis at benytte via nettet, men det er ikke tilladt at kopiere det til computeren eller at printe det ud)


Svensk Dansk

Ordbogens indhold

 

Denne ordbog over drilske talemåder indeholder en omfattende oversigt over de sværest oversættelige udtryk i det svenske sprog. De præcise oversættelsesforslag gør ordbogen til en guldgrube for enhver, der gerne vil forstå svensk bedre. Så længe de svenske talemåder ligner de danske, har de fleste danskere ikke så svært ved at forstå svensk, men der opstår hurtigt problemer, når de svenske ord kombineres på en uvant og ukendt måde for det danske øre. Og det kan være umuligt at finde udtrykkene i en almindelig ordbog. Her er nu et skræddersyet hjælpemiddel til alle, der kører fast i et fast udtryk eller ikke forstår mærkelig svensk vending. Ordbogen indeholder de mest problematiske vendinger fra en lang række sprogområder, fx almensprog, myndighedssprog (jura), talesprog og storbyslang. Både det ældre og nyere sprog er dækket ind, og der er også medtaget mange synonymer på begge sprog. Ca. 20.000 svenske udtryk er oversat til dansk.

 

Her nedenfor kan du besøge mange andre svensk-danske specialordbøger, som vi har udviklet gennem årene. I dag indeholder materialet på hjemmesiden over 150.000 svenske opslagsord.

 


Søg svenske specialord her

 (søger i alle ordbøger på vores hjemmeside)

 

 

Tilpasset søgning

 

 

 

 

Direkte links til alle andre svensk-danske ordbøger etc. på vores hjemmeside

 

 

Adjektiver

Affaldsleksikon

Almindelige ordbøger (links)

Andet (links)

Arbejdskøretøjer

Bandeord

Beklædning

Bilteknik

Botaniske termer

Byggeteknik

Dansk chatsprog

Danske forhold set med svenske øjne

Danske forkortelser

Data og edb

Eksempler på sprogforbistring mellem dansk og svensk

E-nummer-ordbog

EU-ord

Falske venner (links)

Fritid & Hobby (links)

Fuglenavne

Hverdagsord

Juridisk ordbog

Kæle-fornavne

Kælenavne, byer

Kemikalier

Kontormateriale

Kulturelle forskelle

Landbrugsord

Levnedsmiddelord

Lumske flertalsord

Lystfiskerord

Mad & Drikke (links)

Medicin

Medicin & Sundhed (links)

Miljø (links)

Modsat køn (genus)

Narkosprog (svensk)

Naturtypearter

Naturvidenskab (links)

Nye ord i 2000-tallet

Online oversættelse

Plantenavne

Plasmaskæring

R-sætninger

Sikkerhedsordbog

Skældsord

Småord

Socialordbog

Sproglige faldgruber

S-sætninger

Sjove/lumske svenske avisoverskrifter

Skånske ordsprog

Skånske udtryk

Stærke verber (svenske)

Svampe/laver

Svejseteknik

Svensk chatsprog

Svensk for danskere

Svensk romanisprog

Svenske forkortelser

Svenske online-fagordbøger

Teknik & IT (links)

Tema: Egenskaber

Ungdomssprog

Værktøj   

Varer/tjenester

Verber

Benyt ovenstående søgefunktion til at søge i alt materiale samtidigt.

 

 

Bag ordbogen står  Öresunds Översättningsbyrå – Statsautoriserede translatører til og fra SVENSK.

 

GRATIS SERVICE! Skriv gerne og spørg os om  vanskelige svenske udtryk och vendinger (dog helst kun ét udtryk):

sporgsmal@danska-svenska.se  

 

 

 

sabla ner

nedsable

sacka efter

sakke bagud

sadla  pegasen

digte

safta i

[slang] tage fast

safta sig

safte

give saft

"løbe i vand"

sagda dag

den nævnte dag

den fastsatte dag

sagt och gjort

som sagt så gjort

sak samma

lige meget

det samme

saken har flera sidor

sagen kan ses fra forskellige synspunkter

saken har varit före 

sagen har været forelagt

saken i och för sig

sagen som sådan

saken ställdes på framtiden

sagen blev stillet i bero

sagens afgørelse blev udsat

saken är biff!

det er helt ok!

sagen er klar!

saken är oskar

[slang] sagen er klar

saken är sjuk

der er noget muggent ved sagen

sakkunnig ledning

sagkyndig ledelse

sakligt grundad

[jura] sagligt begrundet

sakligt yrkande

[jura] påstand
[jura] proceskrav

sakna förmåga att...

mangle evnen til at...

være ude af stand til at...

sakna grund

vara utan grund

holder ikke

har intet grundlag

er grundløs

være forkert

ikke stemme

sakna hållning

holdningsløs

ingen holdepunkter

vægelsindet

som ikke kan træffe et valg

skifter mening hele tiden

vankelmodig

ubeslutsom

upålidelig

ændrer sig ofte

ingen fast overbevisning

sakna rotfäste i tillvaron

have mangel på rodfæste i tilværelsen

faret vild i tilværelsen

mangle sammenhæng i tilværelsen

mangle indhold i tilværelsen

mangle mål i tilværelsen

sakna stöd i lagen

mangle hjemmel i loven

sakna udd

mangle bid

sakna övning i något

mangle færdighed i noget

saknar fog

[jura] må forkastes

saknar möjlighet

[jura] ikke har mulighed

saknar relevans

er irrelevant

sakrättsliga verkningar

[jura] tingsretlige virkninger

sakta i backarna

tag den med ro!

tag det med ro!

forsigtig!

så sagte

bare rolig!

en ting ad gangen!

tag det roligt!

slå koldt vand i blodet!

nu dæmper vi lige farten!

sakta sluttande

svagt skrånende

salig i åminnelse

at blive husket med ære efter sin død

salt byxa

[slang] flotte bukser

salt lakrits

salmiaklakrids

salta bad

strandbade

saltvandsbade

salta biten

kogt oksebryst

sprængt oksebryst

salta in

salta ned

nedsalte

 

salta in

[slang] slå

[slang] give tæsk

salta mackor

[slang] flotte sko

salta räkningen

debitere for meget

pebre regningen

saltad räkning

pebret regning

saluförande genom distansavtal

fjernsalg

sambo andra hälften

[slang] kone, hustru

[slang] mand, fyr

samhällets ljuspunkter

[slang] teenager, ung

samhällets toppar

samfundsspidserne

samfundets magtelite

samla glödande kol på någons huvud

samle gloende kul på nogens hoved

samle glødende kul på nogens hoved

sanke gloende kul på modstanderens hoved

sanke gloende kul på sit eget hoved

give nogen samvittighedskvaler

få nogen til at føle samvittighed ved at gengælde ondt med godt

samla i ladorna

få flere og flere ejendele

samla mod

repa mod

samle mod

samle mod til sig

fatte mod

gøre sig stærk

tage tilløb

peppe sig selv

samla på hög

hobe op

samle i bunker

samla sig

samles

tage sig sammen

fatte sig

samla tankarna

koncentrere sig

samlas till sina fäder

samlevnadskonflikter i parförhållanden

[jura] partnerskabsproblemer

samlingen omfattar mest stenar

samlingen indeholder mest sten

samma andas barn

åndeligt lige

samma ena

de samme

sammalet mjöl

usigtet mel

fuldkornsmel

sammangadda sig

sammensværge sig

rotte sig sammen

sammanträdet var utsatt till klockan två

mødet var fastsat til kl. 2

mødet var berammet til kl. 2

samordnad betalning

[trafik- og transportterm] integreret betaling

samråda med

rådføre sig med

samröre med fienden

omgang med fjenden

samt och synnerligen

gennemgående

uden undtagelse

alle sammen

alle som en

alle til hobe

samtal med avi

personlig samtale (pr. telefon)

samtalet rörde sig i de högre sfärerna

samtalen bevægede sig op i abstraktionsniveau

samtidig som

samtidig som att

samtidig med

samtidig med at

sanktionsdrabbade länder

sanktionsramte lande

sanna mina ord!

det kan du stole på!

du skal få at se!

det skal du få at se

det kan du tro

tro mig!

sanningen att säga

sandt at sige

oprigtig talt

sansa sig

besinde sig

falde til ro

komme til sig selv igen

sarre och balle

[slang] saft og kiks

sassa brassa mandelmassa

[slang] råbes ofte ved idrætskampe af ukendt anledning

satsa allt på et kort

sätta allt på et kort

sætte alt på et kort

satse alt på et kort

satse alt på én gang

satse alt på et enkelt projekt

satse alt hvad man ejer og har

satse alt på ét bræt

sætte alt på ét bræt

fordriste sig til

gå på med krum hals

hverken sky ild eller vand

risikere liv og lemmer

spille højt spil

sætte på spil

udfordre skæbnen

udsætte sig for

satsa på fel häst

holde på den gale hest

holde på den forkerte hest

satse på nogen/noget, som man tror vil vinde, men som viser sig at tabe

køre galt i byen

stå med skægget i postkassen

stå i en situation, som man ikke havde forudset

handle ud fra forkerte forudsætninger

satsa på rätt häst

holde på den rigtige hest

holde på noget som man senere giver bonus

vinde den store gevinst

satt och mjäkade på bussen

[slang] kastede op i bussen

satte en massa projektledarfett

[slang] satte en masse fingeraftryk på skærmen

saven stiger

safterne stiger

saxa jacken

[slang] skele

schasa iväg

jage væk

schysst frilla

[slang] flot frisure

schyssta dosor!

[slang] flotte sko!

schyssta kicks

[slang] flotte sko

schyssta knacks

[slang] pæne bukser [stockholmsk]

schyssta pjuck!

[slang] flotte sko [stockholmsk]

schyssta puppor!

[slang] flotte sko!

schyssta rör!

[slang] flotte bukser!

schyssta tuss

[slang] flotte piger

schyst puffra du har

[slang] en sød kæreste du har

se anskrämlig ut

se hæslig ud

se bakom sig

se sig tilbage

se bakåt

blikke tilbage

tænke tilbage

erindre tidligere hændelser

genopleve gamle dage i hukommelsen

tænke på det, der er sket for længe siden

se dagens ljus

skåda dagens ljus

fødes

se de stora elefanterna dansa

se de tunge drenge i aktion

se de store kanoner i aktion

opleve magtfulde mænd i aktion

se de sälla vildmarkerna

[slang] at dø

se däven ut

[slang] se nedstemt ud

se döden i vitögat

se døden i øjnene

stå ansigt til ansigt med døden

se en björn

[slang] være bange, blive ræd

se fram emot

se frem til

se grandet i sin broders öga

se skæven i sin broders øje

se grandet i sin broders öga men inte bjälken i sitt eget

se splinten i sin broders øje, men ikke bjælken i sit eget

se hur granna de svinga

se hvor de svinger sig i al deres glans

se hur saken ligger till

se hvordan landet ligger

se i fläsket

[slang] se nogen personligt

se i kors

skela

skele

se i november

titta i november

skele

se i stort

se i stort format

se stort på

se i syne

se syner

indbilde sig noget

se forkert

se ljuset i tunneln

se lyset for enden af tunnelen

se lyset i mørket

se lyspunkter forude

se enden på det hele

se en ende på problemerne

se luffig ut

[slang] se uplejet ud

se nu till att få tummarna loss!

se så at få rumpen lettet!

se så at få røven lettet!

få fingeren ud af røven!

få fingeren ud af det hul hvor solen aldrig skinner!

nu skal der altså bare drøn på!

kom så i gang!

se någon i vitögat

stå ansigt til ansigt med en

se någon över axeln

kigge nogen over skulderen

kigge nogen over skuldrene

se nogen over skulderen

se nogen over skuldrene

holde øje med eller få indblik i hvad en anden foretager sig ofte uden at denne ved det eller synes om det

ringeagte nogen

se ned på nogen

se något i andanom

se noget i ånden

i fantasien

se något i dess rätta perspektiv

se noget i de rette proportioner

se något i vitögat

direkte og modigt møde noget farligt

se om sitt hus

feje for sin dør

sørge for sig selv

beskikke sit hus

se om vingarna bär

prøve at klare sig selv

se ovan

se ovenfor

se på på slanten

være sparsommelig

se på slantarna

være sparsommelig

se rött

[slang] være vred, blive sur

se sanningen i vitögat

se sandheden i øjnene

se sandheden i øjet

stå ansigt til ansigt med sandheden

acceptere ubehagelige fakta

se sig i månen efter något

titta i månen efter något

se i det blå efter något

se i månen efter något

kigge i vejviseren efter noget

se i vejviseren efter noget

skyde en hvid pind efter noget

opgive at opnå noget

give afkald på noget

forgæves søge efter noget

forgæves ønske sig noget

aldrig få det man gerne vil have

se forgæves efter noget

se sig själv till godo

sørge for sig selv

mele sin egen kage

se skära elefanter

se lyserøde elefanter

se syner

have hallucinationer

se snett på någon

titta snett på någon

være vred eller jaloux på nogen

vise misundelse eller utilfredshed imod nogen

se spöken mitt på ljusa dagen

se indbildte farer

se stint på någon

se stift på en

se stort på någon

se forbavset

se med store øjne på en

se till

sørge for

se till saken

tage saglige hensyn

se upp

pas på

passe på

tage sig i agt

se upp för dörrarna!

pas på dørene!

se upp med

holde øje med

se upp med någon

være på vagt over for en

passe på en

se upp!

pas på!

se ut att...

se ud til at...

se ut något åt sig

udse sig noget

se ut som en dränkt katt

ligne en druknet mus

se ut som en fågelholk i ansiktet

ligner en hest i hovedet

ligner en hjuldamper i ansigtet

se ut som ett hollänskt fan i fejjan

[slang] at have et orange skær i ansigtet pga. fejlsminkning

se ut som ett levande lik

være bleg som et lig

se ut som ett spektakel

ligne et fugleskræmsel

se ut som ett urblåst ägg

se medtaget

sløj ud

se ut som ett åkerspöke

se ud som et fugleskræmsel

se ut som gud sig förbarme

se herrens ud

se forfærdelig ud

se ut som härk

[slang] se ud som om en tornado har været forbi

se ut som sju svåra år

se ud som en tordensky

se ud som om nogen har spist din sukkermad

se ud som om nogen har tisset på din sukkermad

se ud på en forfærdelig måde

se vart vinden blåser

se hur vinden blåser

känna vart vinden blåser

känna hur vinden blåser

vide hvor vinden bærer hen

vide hvad vej vinden blæser

fornemme hvad vej vinden blæser

mærke hvad vej vinden blæser

ane hvad vej det vil gå

vide hvad klokken er slået

vide hvilken retning det vil gå

forstå hvor det er på vej hen

se över något

kigge noget igennem

gå noget efter

revidere noget

sedan dess

siden

siden da

sedan en tid tillbaka bor han

sedan någon tid tillbaka bor han

han har nu boet i nogen tid

sedan gammalt

fra gammel tid

fra gammel tid af

siden lang tid tilbage

sedan några dar

i nogle dage

i de sidste dage

sedan urminnes tider

fra arilds tid

i umindelige tider

siden meget lang tid tilbage

sedan urminnes tider

i umindelige tider

seder

moral

sæder

sedlig fostran

[jura] moralsk opdragelse

sedlig ordning

[jura] almindelig moral- eller sædelighedsfølelse

sedvanlig ordning

[jura] den almindelige procedure

seg i kolan

[slang] skør, tosset, have en skrue løs

seg i skallen

[slang] skør, tosset

seg i starten

[slang] tømmermænd, ondt i hovedet dagen efter

sega sig upp

langsomt arbejde sig op

segla för babords halsar

sejle med vinden fra venstre

sejle med vinden fra bagbords side

segla för fulla klutar

sejle i fuld fart

segla för om masten

sejle som almindelig sømand og ikke som befalingsmand

arbejde om bord som almindelig underordnet sømand

segla för styrbords halsar

sejle med vinden fra styrbords side

segla i kvav

forlise

segla i marvatten

flyde på lasten

være fræk nok til

segla i medvind

have succes

segla i motvind

sejle i modvind

opleve modgang

have modgang

segla i sank

sejle i sænk

forlise

segla med lik i lasten

have noget skæbnesvangert eller hæmmende i det skjulte

segla på Sydamerika

sejle med fragt til Sydamerika

segla sin egen sjö

gå sine egne veje

følge sin egen mening

segla sin skuta i sank

forlise sin skude

segla under falsk flagg

udgive sig for at være noget andet end det man er

segla över styr

sejle med økonomisk tab

seglet slår

sejlet flagrer

sekretessbelagda upplysningar

fortrolige oplysninger

sekundär aktivitet

[økonomiterm] biaktivitet

sela på

lægge seletøj på

sen oerhört gammalt

[slang] ældgammelt

sen såg jag inte röken av honom

derefter var han som slugt af jorden

sen såg jag inte skymten av honom

derefter var han som slugt af jorden

senast kända adress

senest kendte adresse

senaste nyt

sidste nyt

sent omsider

endelig

langt om længe

sent på natten

sent ud på natten

langt ud på natten

ser man på!

det må jeg sige!

ser man det!

nå da!

det må jeg nok sige!

det var en overraskelse!

der kan man bare se!

ser ut som en avfallspåse

[slang] grim

ser ut som ett kloaklock i grillen

[slang] har et afvigende udseende

ser ut som hej kom och hjälp mig

[slang] grim

ser ut som min

[slang] grim

ser ut som om en jordbävning har dragit fram

ser ut som ett stenbrott

ser ut som ett bombangrepp

ser ut som en knarkarkvart

ser ut som ett bombnedslag

ser ut som kaos

ser ut som en storm dragit

ser ut som att en orkan brutit lös

ser ut som en soptipp

ser ut som skit

ser ut som ett soplager

 

ligner en slagmark

ligner et bombet lokum

ligner et bombet toilet

ligner noget, der er løgn

ligner noget fra en zombiefilm

ligner en stor rodebunke

ligner Jerusalems ødelæggelse

ligner verdens undergang

ser ud som en katastrofe

ligner en svinesti

ligner et officielt katatrofeområde

ligner noget der er bombet op til flere gange

ligner et bombekrater

ligner et hærget krigsområde

ligner noget der har været sprængt i luften adskillige gange

ligner en ruin

ligner Irak anno 2003

ligner lort

ligner én stor nullermand

ligner en losseplads

ligner en grusgrav

ligner noget et svin har gylpet op

ligner resterne af en eller anden krig

ligner en blanding af Ilmers hule og toilettet i "Desperado"

ligner et tv-billede med teknisk uheld

ser ut som stryk

[slang] grim

ser vanheden ut

[slang] grim

servera sig

forsyne sig

sørge for sig selv

serveras rumsvarm

serveres ved stuetemperatur

sett en björn

[slang] bange, fej

sexuell läggning

seksuel lægning

seksuel orientering
seksuelle forhold

sexuellt ofredande

sexchikane

sexuellt tvång

seksuel tvang
seksuelt overgreb

sexuellt umgänge

samleje

sexuellt umgänge med barn

seksuelle overgreb mod børn
pædofili
seksuelle forhold mellem børn og voksne

sexuellt umgänge med syskon

seksuelle overgreb mellem søskende

sexuellt utnyttjande

seksuel udnyttelse

sexuellt utnyttjande av minderårig

seksuelt overgreb mod en mindreårig

sfärernas musik

oversanseligt smukke, men for mennesket ikke hørbare toner frembragt af himmellegemers bevægelser

shaka de lurviga

[slang] danse

shaka loss

[slang] danse

shaka lös

[slang] danse

shake loss

[slang] danse

shejka loss

[slang] danse

shejka lös

[slang] danse

shit jag måste babba

[slang] shit, jeg skal skide

shit manhattan

[slang] du store kineser

shit pommes frites

[slang] du store kineser

shit vilken köttmur

[slang] sikke en masse mennesker

shit, du är Elvis nu!

[slang] nu kører det derudad for dig!

shoo fee ma fe?

[slang] hvordan går det? [fra arabisk]

shouft laaraba?

[slang] så du bilen?

shululu, vad händer?

[slang] hej, hvad sker der?

shut up och dra för din drägliga mun!

[slang] hold din kæft!

si och så

så som så

ikke meget bevendt

kun så som så

ikke videre bevendt

sådan og sådan

si så där

sisådär

en cirka

så som så

nogenlunde

omtrent

siare och skalder

tænkere og digtere

sicken grej

sikken en ting [Stockholmsk slang]

sicken posh t-shirt du har

[slang] sikke en flot T-shirt du har

sicket båtahuvve

[slang] sikke et fjols

sickna jäla mangelstockar

[slang] fandeneme nogle flotte stolper til ben [stockholmsk söderslang]

sig emellan

indbyrdes

Sigge Skinnhiss

[slang] onani

signalreglering av korsning

[trafik- og transportterm] signalregulering i kryds

sikta mot stjärnorna

sætte et højt mål

sætte høje mål for sig selv

sikta på

sikta till

sigte efter

sila guling

[slang] tisse

sila mygg och svälja kameler

skyde gråspurve med kanoner

tage overdrevent hensyn til småting

forsømme det vigtigste

hænge sig i småting

mangle proportionssans

bekymre sig om små ting, men lader alvorlige misforhold og urimeligheder passere

sila snacket

[slang] tale pænt, velartikuleret

[slang] holde sig til det væsentlige

pleje sit sprog

sila snacket!

[slang] hold din kæft!

silikonbimbo

[slang] nedsættende om kvinde, overdriver sit udseende på en smagløs måde

sill i kapprock

sild stegt i papir

simma lugnt

tage det roligt

sin far upp i dagen

sin far op ad dage

sin mor upp i dagen

ligne sin mor meget

singla om

singla slant om

singla slant om något

spille plat og krone om

slå plat eller krone

kaste en mønt op, og lade en afgørelse afhænge af, hvilken side der havne opad

sinnet rann på honom

han blev vred

hidsigheden løb af med ham

sinnet rinner på honom

han mister besindelsen

han bliver hidsig

sista bänken

sidste række

sista chansen

sidste udkald

sista förbrukningsdag...

anvendes inden...

sidste holdbarhedsdag

sista kontrollen var svår att hitta

den sidste kontrolstation var svær at lokalisere

sista paret ut

"to mand frem for en enke"

tagfat med et par deltagere, der jages av en tredje deltager

sista resan

den sidste rejse

begravelsen

sista skriket

den sidste mode

det sidste skrig

sista smörjelsen

den sidste olie

den sidste olie til en døende i den katolske kirke

sista strecksatsen

[jura] sidste led

sitt främmande

sine fremmede

sine gæster

sitta av straff

afsone en straf i fængsel

sitta bakom galler

 

sidde i fængsel

sidde i spjældet

sitta barnvakt

være babysitter

sitta brunt

[slang] at have travlt

sitta hemma och angsta

[slang] sidde hjemme og være bange

sitta hårt åt

være svært

holde hårdt

sitta i buren

sidde i brummen

sitta i bänd

sidde fast

sidde i klemme

sitta i efterhand

have baghånden (i kortspil)

sitta i klistret

sidde kønt i det

sidde dårligt i det

sidde net i det

være ude for problemer

sitta i knät

sidde på skødet

sitta i orubbat bo

sidde i uskiftet bo

den efterlevende ægtefælle beholder alt

sidde sikkert uden indblanding

sitta i samma båt

være i samme båd

være i samme problemfyldte situation

være sammen på ondt og godt

have de samme problemer

sitta i sammanträde

sidde i møde

sitta i spjället

[slang] sidde i fængsel

sitta illa till

have en dårlig plads

være i knibe

have problemer

sitta inne

sidde inde

hjemme

sidde i fængsel

sitta insydd

[slang] sidde i fængsel

sitta kvar

blive siddende

sidde efter

sidde over

have en sveder

et tvunget ophold i skolen efter skoletid som straf

sveder

tvinges til at gå et ekstra skoleår

sitta långt inne

opnås først efter store problemer

sitta löst

sidde løst i sadlen

sidde usikkert i en stilling

sidde usikkert i en position

risikere at miste jobbet

sitta med armarna i kors

sidde med armene over kors

stå med armene over kors

lægge armene over kors

ikke lave noget

nægte at lave noget

være passiv

sidde med korslagte arme

sitta med händerna i kors

sidde med hænderne i skødet

være inaktiv

være afventende og passiv

sidde og lave ingenting

sitta och kura

sidde og kukkelure

sitta och peta med något

sidde og pusle med noget

sitta och pilla med något

sidde og pusle med noget

sitta och skruva på sig

sidde uroligt og indtage skiftende stillinger

sidde som på nåle

sitta och uggla

sidde oppe og kukkelure

sidde længe og kukkelure

sitta och vräka sig

sidde og slange sig

sitta pyrt till

[slang] er havnet i en uholdbar situation

sitta på gemet

[slang] fællesskab

sitta på händerna

sidde på hænderne

gøre ingenting

sitta på kåken

sidde i fængsel

sitta på ljugarbänken

sidde og lyve

sitta på tjotahejti

[slang] sidde på toilettet

sitta som berget

sidde meget hårdt fast

sitta som fastnaglad framför tv-n

sidde klistret til fjernsynsskærmen

sitta som tända ljus

sidde med meget opmærksomme øjne sidde stille og følge med

sitta så till att man ser

sidde sådan at man kan se

sitta ting

have tjenstgøring i domstol som et led i sin uddannelse

sitta uppspetad

sidde højt til vejrs

kravlet op

sitta vackert

sidde stille og opmærksomt på bagbenene

sitta å häcka

[slang] sidde på sin røv

sitta åt

slutte tæt

sidde stramt

være tætsiddende

sitter brunt till

[slang] har travlt

sjiva sig

[slang] være stolt af

sju resor värre

meget værre

sjuk konfiddensmerca

[slang] dyr Mercedesbil

sjukdomen griper omkring sig

sygdommen spreder sig, sygdommen griber om sig

sjukdomen yttrar sig i hög feber

sygdommen giver sig udtryk i høj feber

sjukt asso snubbe

[slang] helt asocial fyr

sjukt bra lur!

[slang] fantastisk god telefon!

sjukt gelig

[slang] meget nervøs og usikker

sjukt klin

[slang] trendy

sjukt less på att plugga

[slang] dødtræt af at læse lektier

sjukt packad

[slang] meget beruset

sjukt segasus

[slang] er meget sløv

sjukt vad killen va irri!!

[slang] utroligt som fyren var irriterende!

sjukt värt!

[slang] meget positivt!

sjunga gluntar

synge sange fra Wennerbergs "Gluntarna" (mandsduetter)

sjunga någons lov i höga toner

lovprise nogen

sjunga på sista versen

er nær slutningen

synger på sidste vers

nærme sig slutning

synge på sit sidste vers

ved at slippe op

sjunga sin svanesång

afslutte sit livsværk

sjunga ut

sige sin mening rent ud

tage bladet fra munden

tale frit

sjuttitalet

sjuttiotalet

halvfjerdserne

sjyjävla kontainerskägg

[slang] flere dage gammelt skæg

sjyst kran som säljer

[slang] pusher [narkosprog]

sjysta till sig

[slang] tage sig sammen

[slang] gøre sig pæn

sjåpa sig

skabe sig

gøre sig til

själv är bästa dräng

det er mere effektivt at gøre noget selv end at bede en anden

själv är bäste dräng

selvgjort er velgjort

det er bedst at gøre det selv uden hjælp fra andre

självstyrande hastighetsanpassning

[trafik- og transportterm] autonom hastighedstilpasning

självständig bedömning

[jura] selvstændigt skøn

självständig ställning

[jura] uafhængig stilling

självsvältssallad med kyckling

[slang] kyllingesalat uden dressing

självverkande positionering

[trafik- og transportterm] autonom positionering, autonom positionsbestemmelse

sjön går upp

isen bryder op på søen

sjön går vit

der er skumtoppe på søen

det blæser stærkt

sjön suger

havluften tærer

søen tærer

lyst til at komme til søs

du får appetit ude på søen

ska bara hem och mumma lite först

[slang] skal bare hjem og gøre mig lidt i stand først

ska bara piffa först

[slang] skal bare lige gøre mig i stand først

ska bara skvätta lite först

[slang] skal bare lige tisse

ska bara slå en sjua först!

[slang] skal lige tisse først!

ska det gå åt helvete ska det gå med musik

skal det gå af helvede til, så skal det gå med musik

godt at man kan holde en afslutning, men så skal det være med manér

hvis det sker, så skal det være med et ægte smil og et åbent kropssprog

men hvis jeg skal synde en dag, så skal det være med en chokoladeskildpadde

ska det här låtsas vara kaffe?

skal det her forestille kaffe?

ska du en drulle eller?

[slang] skal du have en cigaret?

ska du ha en flapp eller?

[slang] vil du have et par på kassen?

ska du ha nå' krubb?

[slang] skal du have noget at spise?

ska du hänka till donken?

[slang] skal du følge med til McDonald’s?

ska du med på en ferrehorredorre?

[slang] vil du med hen og spise en french hotdog

ska du med ut och pysa?

[slang] vil du med ud at ryge?

ska du pluska i helgen?

[slang] skal du på druktur i weekenden?

ska hem och slagga

[slang] skal hjem og sove

ska jag möblera om ditt ansikte?

[slang] tiltale til grim person skal du have tæsk?

ska jag täppa igen den eller?

[slang] hold kæft eller få tæsk!

ska kötta sönder idag

[slang] skal satse hårdt i dag

ska tagga till min guzz

[slang] skal hen til min kæreste

ska trädgårda i helgen

[slang] skal arbejde i haven i weekenden

ska vi blada?

[slang] skal vi gå?

ska vi damma pizza?

[slang] skal vi spise pizza?

ska vi gitta härifrån?

[slang] skal vi gå væk herfra?

ska vi gänga?

[slang] skal vi bolle?

ska vi hinka?

[slang] skal vi drikke os fulde?

ska vi kicka eller?

[slang] skal vi tage af sted?

ska vi kirra en P-rulle?

[slang] skal vi se en pornofilm?

ska vi kolla våra intryck?

skal vi sammenligne vores indtryk?

ska vi krubba?

[slang] skal vi spise?

ska vi lattja, yo?

[slang] skal vi slappe af?

ska vi lira?

[slang] skal vi spille?

ska vi mula honom?

[slang] skal vi give ham noget stærkt at drikke? [Halland/Skåne/Blekinge]

ska vi plugga kemi ikväll?

[slang] skal vi drikke os fulde i aften?

ska vi röka en spliff?

[slang] skal vi ryge en joint? [narkosprog]

ska vi sexa?

[slang] skal vi have sex?

ska vi skilla det där arbetet?

[slang] skal vi ordne det der arbejde?

ska vi skritta idag?

[slang] skal vi skøjte i dag?

ska vi spisa lite vax?

[slang] skal vi lytte til nogle plader?

ska vi splitta en bulle?

[slang] skal vi tage en taxi sammen?

ska vi ta en tagg?

[slang] skal vi tage en smøg?

ska vi tagga ut?

[slang] skal vi slå os løs?

ska vi tagga?

[slang] skal vi forsvinde herfra?

ska vi ut och smöga?

[slang] skal vi gå ud og ryge?

skada sig

komme til skade

skadans storlek

[jura] skadens størrelse

skadegörande handling

[jura] skadegørende handling

skaffa barn till världen

sætte børn i verden

skaffa busbränna

[slang] blive solbrændt

skaffa ett nytt utseende!

[slang] tiltale til grim person

skaffa knodd

[slang] få børn

skaffa pröjsare

[slang] få overskæg

skaffa till rätta

fremskaffe noget

finde noget

skaffa undan

skaffe af vejen

skaffe ur världen

bringe ud af verden

skaka banan

[slang] masturbere

skaka fettet

[slang] danse

skaka galler

sidde og ruske tremmer

ruske i tremmer

sidde inde

i fængsel

skaka hand med

trykke i hånden

trykke en i hånden

skaka hand med fruns bästa vän

[slang] tisse

skaka knä

[slang] være bange, blive ræd

skaka liljan

[slang] toiletbesøg

skaka loss

[slang] danse

skaka loss lite

[slang] danse

skaka något ur ärmen

ryste noget ud af ærmet

skaka näven åt någon

true ad en med den knyttede hånd

skaka på huvudet

ryste på hovedet

skaka på sig

ryste sig

skaka våra lurviga

[slang] danse

skall jag komma då?

skal jeg så komme?

skall särskilt beaktas

[jura] skal der tages særligt hensyn til

skall vi slå dank på stan?

[slang] skal vi drive den af i byen?

skam den som ger sig

man skal ikke give op

skam till sägandes

skammeligt nok

skandalisera någon

gøre nogen til skamme

nedgøre nogen

skandalisere nogen

skapa cancer

[slang] ryge

skapa misstro

fremkalde mistro

skapa oordning

derangere

skapa prejudikat

[jura] skabe præcedens

skapa sig en uppfattning

danne sig et billede

skapt som en nors

dum

skaru ha en paddel till kaffet?

[slang] vil du have en ske til kaffen?

skaru ha en punköl eller?

[slang] vil du have en lys øl?

skaru ha en tagg?

[slang] vil du have en cigaret? [stockholmsk]

skaru ha en tuting?

[slang] vil du have en slurk sprut?

skaru ha lite pockorn?

[slang] vil du have lidt popcorn?

skaru henga me ner på stritan?

[slang] vil du følge med mig op i byen? [stockholmsk söderslang]

skaru hänka med ner till tjorren?

[slang] skal du følge med ned til kiosken?

ska'ru låna mitt parra

[slang] vil du låne min paraply

skaru me och kröka elle?

[slang] vil du med ud på druktur?

skaru me på lurre?

[slang] vil du med på frokost?

skaru med till Donken?

[slang] vil du med til McDonald’s?

skaru på Jontes ferre

[slang] skal du med på Jontes fest

skarva två tågändar

sammenkoble to togender

skarvfria tjänster

[trafik- og transportterm] servicekontinuitet

skatta åt förgängelsen

forlade det timelige

gå al kødets gang

falde for tidens tand

dø eller blive tilintetgjort

skatta åt något

ofre noget på ens alter

bøje sig for

skattepliktig förmån

skattepligtigt gode

skatter på försäljning

[økonomiterm] skatter på omsætning

skatterna skjuter i höjden

skatterne stiger

skattning av ankomsttid

[trafik- og transportterm] estimering af ankomsttidspunkt

skattning av kollisionsrisk

[trafik- og transportterm] estimering af kollisionsrisiko, kollisionsrisikovurdering

skattning av passagerarantal

[trafik- og transportterm] estimering af last, estimering af passagerantal

skattning av resmatris

[trafik- og transportterm] estimering af turmatrix, estimering af udgangspunkt og rejsemål, od estimering

skattning av trafikmatris

[trafik- og transportterm] estimering af turmatrix, estimering af udgangspunkt og rejsemål, od estimering

skava handflatan

[slang] onanere

skena över skacklarna

have en affære

skenet bedrar

skinnet bedrager

skicka hit saltet!

ræk mig lige saltet!

skicka in en mejsel

[slang] skifte gear

skicka iväg

sende af sted

skicka ljuset

[slang] giv mig lighteren

skicka mig godhetsfullt...

send mig venligst...

skicka något på posten

sende noget med posten

skicka sig

opføre sig

skicka ut en trevare

sende en føler ud

skickas till de sälla jaktmarkerna

[slang] at dø

skickla till

[slang] ordne på en smart måde gerne med lidt snyd

skicklig i något

dygtig til noget

skilja agnarna från vetet

udskille det dårlige fra det værdifulde

skille avnerne fra hveden

skille avnerne fra kornet

skille avnerne fra kernerne

skilja fåren från getterna

skilja fåren från gettren

skille fårene fra bukkene

skilja på

skelne

skilja sig

skilles

skille sig fra

skille sig af med

adskille sig

forlade

skilja sig från mängden

skille sig ud fra mængden

være noget ud over det sædvanlige

ikke være som de fleste andre

skiljas från sin anställning

[jura] afskediges

skiljas hädan

afgå ved døden

skiljas i godo

skilles i mindelighed

skiljas som vänner

skilles i god ånd

skilles som venner

skillnad i äktenskap

skilsmisse

skillnad till säng och säte

separation

skina fram

lysa fram

skinne igennem

lyse frem

stikke frem

skingra dimmorna

få tågen til at lette

gennemhuller tågesløret

løfter sløret

skingra en folksamling

[jura] opløse en forsamling
[jura] opløse en menneskemængde

skingra er!

passér gaden!

skingra sig

flytte på sig

gå hver til sit

sprede sig til alle sider

skingras för alla vindar

skingras som agnar för vinden

spredes for alle vinde

spredes i alle retninger

 

skinn- och benfri ansjovis

skind- og benfri sild

skipa lag

udøve dommermagt

skipa lag och rätt

udøve den dømmende myndighed dømme

udøve dommermagt

skipa rätt

udøve dommermagt

skipa rättvisa

øve retfærdighed

dømme

dømme nogen

skirat ister

klaret

skirat smör

smeltet smør

klaret smør

skirt smör

smeltet smør

skit in, skit ut

[slang] gå så dårligt som forventet

skit mig i munnen

[slang] for helvede

skit ner dej!

[slang] tag den lige med ro!

skit på dig!

[slang] tag den lige med ro!

skit på långa spön

[slang] alt er gået ad helvede til

skit på snöret

[slang] hund ("model mindre, "microhund")

skita i

[slang] bange

[slang] blande sig udenom

skita i brallan

[slang] være bange, blive ræd

skita i det blå skåpet

[slang] lave en fadæse, gøre sig til grin

[slang] at gøre noget, så nogen bliver meget sur 

skita knäck

[slang] være bange, blive ræd

skita ner

gøre beskidt

skita ner sig

[slang] svine sig til

[slang] være bange, blive ræd

skita på sig

[slang] være bange, blive ræd

skivad neger

[slang] blodbudding

[slang] blodpølse

skjortan spänner över axlarna

skjorten strammer over skuldrene

skjuta bom

misse

bomme

skyde en forbier

skyde et forbiskud

ramme forbi

ramme ved siden af

forfejle målet

skyde ved siden af målet

skyde forkert

skyde som en brækket arm

skjuta bort något

skubbe noget væk

skubbe noget fra sig

skjuta brodd

spire frem

skyde

skjuta fart

sætte en god fart

træde speederen i bund

skjuta gnistor

slå gnister

skjuta i höjden

ränna i höjden

skyde i højden

skyde i vejret

rende i vejret

skyde op

rende op

stige brat

vokse

vokse med raketfart

vokse hurtigt

kraftig stigning

vokse meget og hurtigt

blive meget hurtigt højere

skjuta i sank

sænke

skjuta i vädret

vokser hurtigt i længden

skjuta ifrån sig något

skubbe noget fra sig

skjuta igen dörren

lukke døren til

lukke døren i

skjuta igen spjället

[slang] ræbe

skjuta in sig på ett mål

rette sigtet mod et mål

skjuta katten

[slang] fise, prutte

skjuta mygg med haubits

[slang] skyde gråspurve med kanoner

bruge for upræcise midler til at nå specifikke mål

skjuta mygg med kanon

bruge for upræcise midler til at nå specifikke mål

skjuta mål

score mål i fodbold

skjuta prick

skyde pletskud

skjuta prick på något

skyde til måls

prøve at skyde pletskud

prøve at få ram på…

prøve at ramme

prøve at ramme plet

prøve at ramme målet

prøve at skyde papegøjen

skjuta på något

udskyde noget

skjuta rygg

skyde ryg

skarpt skyde ryggen op

 

skjuta upp

 

udsætte

skyde op

opsætte

skjuta upp en raket

affyre en raket

skjuta upp något

udskyde noget

opsætte noget

skjuta över målet

gå til overdrift

sko sig

mele sin egen kage

berige sig

tjene på andres bekostning

sko sig på någons bekostnad

få sig en urimelig fortjeneste

blive rig på nogens bekostning

sko sig på någons godtrogenhet

benytte sig af ens godtroenhed

skog på rot

en rejst skov

skov i vækst

skov der vokser

skogens röda guld

tyttebær

skoja bort något till någon

prakke en noget på

skoja med någon

holde sjov med en

lave sjov med nogen

skoja någon på pengar

narre penge fra nogen

snyde nogen for penge

skojja inte!

[slang] det mener du vel ikke?

skolan börjas den 15 augusti

skolen begynder den 15. august

skolans skräck

skolens onde ånd

skolens skræk

skon är glapp 

skoen slubrer

skona sig

spare sine kræfter

skåne sig

skorsta

[slang] ryge

skottas över

[slang] at dø

skramla telefon

[slang] telefonere

[slang] ringe

skrapa ihop

sammenskrabe

skrapa med foten för någon

opføre sig ydmygt over for nogen

skratta hela vägen till banken

grine hele vejen hen til banken

smile hele vejen hen til banken

skratta i mjugg

le i smug

skratta sig fördärvad

skratta sig halvt fördärvade

skratta sig lycklig

skratta sig överlycklig

skratta sig mätt

skratta sig harmynt

skratta sig dubbelvikt

skratta sig hes

skratta sig sjuk

skratta sig blå

skratta sig krokig

skratta sig av stolen

skratta sig svettig

skratta sig kobent

skratta sig till döds

skratta sig till sömns

skratta sig galen

skratta sig till vansinne

skratta sig tårögd

skratta sig till gråt

skratta sig trött

skratta sig frisk

skratta sig helt hysteriskt blå i ansiktet

skratta sig själv i bitar

skratta sig medvetslös

grine sig ihjel

grine sig halvt ihjel

grine sig fordærvet

grine sig halvt fordærvet

grine sig rask

grine sig i stykker

grine sig i laser

grine sig varm

grine sig ømme mavemuskler til

grine sig til en mavepine

grine sig flad

grine sig halvflad

grine sig i søvn

grine sig til graven

grine sig halvt ned af sofaen

grine sig selv til tårnene

grine sig omkuld

grine sig glad

grine sig til døde

grine ukontrollabelt

grine sin mave i stykker

skratta till

grine

skratta ut någon

grine af en

gøre en til grin

skratta åt

le ad

skrida över gränsen till skuggornas värld

forlade det jordiske liv

skriftlig beställning

skriftlig bestilling

rekvirering

skriftlig bevisning

[jura] dokumentbevis

skriftlig förberedelse

[jura] skriftlig forberedelse

skriftlig handling

[jura] aktstykke
[jura] dokument

skriftlig handläggning

[jura] skriftlig sagsbehandling

skriftlig process

[jura] skriftlig proces

skriftlig uppsägning

fyreseddel

skriftlig vittnesberättelse

[jura] skriftligt vidneudsagn

skriftligt avgörande

[jura] skriftlig beslutning
[jura] afgørelse

skriftligt bevis

[jura] dokumentbevis
[jura] skriftligt bevis
[jura] dokumentation

skriftligt förfarande

[jura] skriftlig procedure

skriftligt vittnesmål

[jura] skriftlig affattelse af beediget vidneerklæring

skriftligt yttrande

[jura] skriftlig erklæring

skrika i högan sky

skrika som en stucken gris

skrige i vilden sky

skrige højlydt

skrige som en stukket gris

skrige som en stukken gris

skrige som en gris

skrige som en åndssvag

skrige som en sindssyg

skrige som en gal

skrige som en tøs

skrige som teenagepiger

skrige som vilde dyr

skrige som aber

hyle og skrige højt og gennemtrængende

skrige som et maleri af Edvard Munch

skrige som Lotte Heise

skrige højt og gennemtrængende

skrika till

udstøde et skrig

skrika åt toan

[slang] at kaste op selv om maven er tømt

skriv dit adressen

skriv adressen der

skriv adressen på

skriva av

[jura] afskrive
[jura] fradrage

skriva bra

være god til at skrive

have en pæn skrift

skriva dit något

lægge noget til

skriva en uppsats

skrive en stil

skriva ett koncept

skrive en kladde

skriva för hand

skrive i hånden

skriva in sig

indskrive sig

melde sig ind

skriva maskin

skrive på maskine

skriva med sitt eget hjärteblod

skrive med sit hjerteblod

lade sine egne inderste, dybeste følelser få udtryk i, danne grundlag for, hvad man skriver eller digter

lægge hele sin sjæl i det man skriver

skriva någon något på näsan

pådutte en noget

skære noget ud i pap for en

rive en noget i næsen

skriva något på slumpens konto

forklare det med en tilfældighed

skriva på en check

endossere en check

skriva på för någon

kautionere for en

skriva upp

[slang] være sikker på

skriva upp på blåskontot

[slang] ønsker ikke at betale

skrivelsen lades utan åtgärd till handlingarna

skrivelsen henlagdes, uden at man følte sig foranlediget til at foretage videre

skriven lag

[jura] positiv ret
[jura] den positive lovgivning
[jura] retsregler fastslået ved lov

skrivet i sand

skrevet på en ganske flygtig måde

skrivtavla

vit tavla

whiteboard

whiteboardtavle

skrot och  korn

gehalt

støbning

slags

skrota ner

hugge op

skruva av julgransfoten!

[slang] få lidt mere fart på!

skruva av korkjäveln på medvinden

[slang] skrue låget af en flaske vodka

skruva ner ljudet

skrue ned for lyden

skruva sig

vride sig

skruva upp ljudet

skrue op for lyden

skruvad i bäret

[slang] skør, tosset

skrymmande paket

voluminøse og forsigtig-pakker

skryta vitt och brett

prale vidt og bredt

prale til højre og venstre

prale til alle og enhver

prale til alt og alle

skräda ord

veje sine ord

besmykke sine ord

skräda orden

veje sine ord

skrämma någon från vettet

skræmme nogen fra vid og sans

skræmme nogen fra sans og samling

skræmme livet af nogen

skræmme nogen til døde

skræmme nogen ned under gulvtæppet

skrämma slag

skrämma slag på

skrämma slag på någon

give nogen en forskrækkelse

forskrække nogen

skræmme nogen

skræmme nogen meget

skräpa ned

skräpa ner

rode til

svine til

forurene

lave uorden

lave rod

skubba av

skubba iväg

skubba efter

rende

stikke af

pile af sted

skudda stoftet av sina fötter

forsvinde væk

rejse væk fra egnen

skuggor och dagrar

skygge og lys

skuggornas land

dødsriget

skulden ligger på båda sidor

begge parter har skyld

skulden återfaller på dig

du får selv skylden

skulder angivna i utländska valutor

[økonomiterm] gæld i fremmed valuta

skulle det verkligen vara sant?

mon det virkelig er sandt?

skulle ni vilja sluta tala!

[slang] kan du ikke lige holde din mund!

skulle vi inte kunna få bli närmare bekanta?

kunne vi ikke blive dus?

skumpa runt

[slang] danse

skunka kanking

[slang] danse

s-kurva med rådjursögon

[slang] flot pige, dame

skvallra ur skolan

fortælle noget, som man bør tie stille med

skvatt galen

skrupskør

helt skør

skvätta till

give et spjæt

fare sammen

skydd av privatlivets helgd

[jura] beskyttelse af privatlivets fred

skyddande förklädnad

avskräckande förklädnad

beskyttelseslighed

mimicry

skyddande likhet

lighed i form, farve eller tegning med omgivelsen

skyddas för väta

opbevares tørt

skyddat alster

[jura] beskyttet værk eller frembringelse

skyddat arbete

beskyttet arbejde

skyddat verk

[jura] beskyttet værk

skyddsräcke vid väg

autoværn

skygga för något

vige tilbage for noget

skygga med handen för ögonen

skygge med hånden for øjnene

skyld och oskyld

pårørende og andre

skyldig tie lax

[slang] skylder titusinde kroner

skyldig till överlagt mord

skyldig til et i forvejen udtænkt mord

skyldig til et overlagt mord

skyldra gevär

præsentere gevær

skylla någon för ärekränkning

beskylde nogen for en ærekrænkelse

skylla något på någon

beskylde en for noget

give en skylden for noget

skylla på något

give noget skylden

skylta med

skilte med

skymfligt beteende

[jura] hånlig adfærd

skymma bort

skjule

skymma någon

stå i lyset for en

skynda långsamt

skynde sig langsomt

ikke overanstrenge sig

ikke forhaste sig

være effektiv uden stress

have plads og tid i pressede situationer

skynda på nu!

skynd dig nu!

skåda dagens ljus

fødes

skållat troll

[slang] med raketfart

skånskt leve

tre gange hurra (et svensk er fire)

skåpa in

[slang] spise

skägga emot

[slang] tage imod

[slang] gøre modstand

skäl och liknelser

[jura] grunde og indicier
[jura] den overvejende sandsynlighed

skälig kompensation

[jura] retfærdig kompensation
[jura] berettiget kompensation
[jura] berettiget erstatning
[jura] rimelig erstatning

skälig omfattning

[jura] berettiget omfang
[jura] i rimeligt omfang

skäliga kostnader

[jura] forsvarlige udgifter
[jura] rimelige udgifter
[jura] rimelighedsvurderede omkostninger

skäligen litet

temmelig lidt

skäligt belopp

[jura] berettiget beløb
[jura] rimeligt beløb
[jura] rimelighedsvurderet beløb
[jura] godtgørelsesberettiget beløb

skäligt rådrum

[jura] tilstrækkelig med tid

skäligt värde

[jura] velbegrundet værdi
[jura] rimelig værdi

skälla som en bandhund

bruge en farlig mund

bruge mund som en fiskerkælling

bruge mund som en rejekælling

skændes voldsomt

skälla ut

overfuse

skælde ud

skälla ut någon efter noter

skælde nogen huden fuld

skælde nogen hæder og ære fra

skælde nogen bælgen fuld

skælde nogen voldsomt ud

skælde nogen grundigt ud

skælde nogen eftertrykkeligt ud

give nogen en skideballe

svine nogen til

skämma bort

forkæle

forvænne

ødelægge

skämma ut

skämma ut sig

skandalisere

lave skandale

være en skam for

gøre til grin

gøre sig til grin

blamere sig

skämma ut sig ordentligt

dumme sig eftertrykkeligt

skämmas för

skamme sig over

skamme sig for

skämmas för någon

skamme sig for nogen

skämmas inför någon

skamme sig for nogen

skämmas å någons vägnar

skamme sig på nogens vegne

skämmas ögonen ur sig

skamme sig forfærdelig

synke i jorden af skam

dø af skam

ikke kunne se nogen i øjnene

ikke kunne bide hovedet af skammen

skamme sig meget

skämt åsido

spøg til side

skämt åsido!

fald ned - nu til arbejdet!

skämta aprilo

[slang] lave sjov

skämta med någon

lave sjov med nogen

skämta med något

lave sjov med noget

skära alla över en kam

dømme alle samtidigt

mene at alle er lige

betragte alle som lige

skära breda remmar ur någons hud

berige sig på nogens bekostning

skära en kurva

snitte et sving

snitte et vejsving

skära för steken

skære stegen ud

skära för åt barnen

skære maden ud for børnene

skära genom märg och ben

tränga genom märg och ben

gå gennem marv og ben

skære gennem marv og ben

skära guld

skära guld med täljknivar

skära guld med täljkniv

tjene tykt

skovle penge ind

opnå mirakler

komme ovenpå

komme til muffen

at få en god fortjeneste

have stor fortjeneste

skära halsen av någon

skære halsen over på en

skära lagrar

høste laurbær

høste ære

vinde megen ære eller ros

skära ner

reducere

afknappe

skära pipor i vassen

opnå noget på en bekvem måde

benytte lejligheden, mens der er tid

skaffe sig fordele på en nem måde

udnytte lejligheden

benytte lejligheden, medens der er tid

udnytte en passende lejlighed til at opnå en fordel

skära sig

skilles ad

løbe sammen

skära till i växten

overdrive

prale

tage munden fuld

skära tänder

være meget vred, men afmægtig

skære tænder

skärp dig!

[slang] tag den lige med ro!

skärpa fordringarna

hæve kravene

skærpe kravene

skärpa sig

tage sig sammen

oppe sig

skärpa tonen

hæve tonen

skærpe tonen

skärra upp

skræmme

skölja ned titlarna

[slang] være dus

sköljas överbord

spules over bord

skylles over bord

skön puma du kirra igår

[slang] dejlig pige som du fik med i går

skönhetoperation ja tack

[slang] grim

skörda lagrar

høste laurbær

høste laurbærrene

høste palmerne

få ros

få ære og berømmelse

vinde ære

høste ære

skörda sina frukter

høste frugten af noget

høste laurbær

høste laurbærrene

høste palmerne

få ros

få ære og berømmelse

skörta upp priserna

drive priserne op

sköta om

sørge for

sköta om något väl

passe godt på noget

sköta sig bra

klare sig godt

sköta sig själv

undgå at blande sig i andres anliggender

sköta sina kort väl

spela sina kort väl

spille sine kort klogt

have gode kort på hånden

spille sine kort dygtigt

være en god strateg

være en god planlægger

spille sine kort godt

sköta sina åligganden

passe sine forpligtelser

slafsigt fet

laskefed

slag slag

smæk

tæsk

slagen i pannbenet

[slang] skør, tosset

slagskott i krysset

[slang] flotteste karakter, ug med kryds og slange

slajsans nya

[slang] splinternye

slakta den gödda kalven

slakta gödkalven

slagte fedekalven

slakta en gås

[slang] ryge hash

slaktare till yrket

slagter af fag

slang me sidovagn å halka

[slang] pølse med brød [stockholmsk söderslang]

slang med bröd och halka

[slang] pølse med brød, ketchup og sennep [ældre slang]

slang med halka

[slang] varm pølse med sennep

slang med lera

[slang] kogt pølse

slang med slira

[slang] pølse med brød [stockholmsk söderslang]

slang med spackel

[slang] kogt pølse

slanga soppa

[slang] stjæle benzin

[slang] tappe benzin

slanta upp

[slang] betale

slapp fitta

[slang] grim ubehagelig kvinde

slapp i papp

[slang] pølse med brød [traditionel stockholmsk slang]

slappa loss

[slang] danse

slarva bort något

forlægge noget

slarva ifrån sig något

gøre noget med venstre hånd

slask i melonen

[slang] dum i hovedet

slaska mule

[slang] kysses, krammes

slaska saftigt

[slang] kysses vældigt

slaska trut

kysse hinanden

slickar mitt

[slang] en bil der ligger så langt ude midt på vejen, at det ikke er muligt at overhale  

slingra sig

slynge sig

sno sig

komme med udflugter

bugte sig

slingra sig igenom

sno sig igennem

slingra sig undan något

smyge uden om noget

slinka med

følge med

smutte med

slinka iväg

smutte af sted

forsvinde langsomt væk

luske væk

slippa ifrån

blive af med

slippa pröjsa inträde

[slang] slippe for at betale entré

slippa undan

slippe væk

slippa undan för gott köp

få noget billigt

slippa ut

slippe ud

slit den med hälsan!

jeg håber du får glæde af den!

du er velkommen til den!

velbekomme

det er dig vel undt

slid det med helsen

håber at du får glæde af den!

slita en lärd tvist

træffe afgørelse

slita en tvist

bilægge en tvist

slita hund

arbejde hårdt

slita häcken av sig

slide af alle livsens kræfter

slide sin røv i laser

slide røven ud af bukserne

slita ont

slita hund

have det hårdt

leve et hundeliv

arbejde meget hårdt

slide som et bæst

slide og slæbe

døje ondt

døje meget rent fysisk

arbejde af alle livsens kræfter

slide af alle livsens kræfter

slide som et bæst

slide som en lille hest

slide sin røv i laser

slide røven ud af bukserne

arbejde sig en pukkel til

arbejde til man styrter

komme galt af sted

slita på ett jack

[slang] se efter noget

[slang] passe noget

slita sig

rive sig løs

slita sitt hår

rive sig i håret

være meget fortvivlet

slita slöjan från någons ögon

få nogen til at indse hele sandheden

slita spö

kagstryges

løbe spidsrod

udsat for prygl

slita sönder

rive i stykker

slita ut något

slide noget op

slita våffla

[slang] ryste hånd

slita vänskapsbanden

ophøre med at være en ven

slog en bell

[slang] telefonerede

sloka med öronen

hænge med ørerne

sluddra bort

klatte væk

spilde

ødsle bort

sælge ud

sælge til spotpris

sluka böcker

læse bøger hurtigt

sluge bøger

sluka någon med blicken

stirre begærligt

sluka någon med ögonen

stirre begærligt

slumpa sig

træffe sig

slumpa sig så att

træffe sig således at

slut i fisringen

[slang] skør, tosset

slut i huvudet

[slang] skør, tosset

slut i kolan

[slang] skør, tosset

slut som artist

[slang] vældig træt

sluta babbla!

[slang] hold din kæft!

sluta baissa

[slang] vær ikke så negativ

sluta bjäbba!

[slang] hold din kæft!

sluta din djävel!

[slang] hold op med det der!

sluta då för

[slang] hold din kæft!

sluta eka mig

[slang] hold op med at efterligne mig

sluta elda

slukke for fyret

holde op med at fyre

sluta ett avtal

[jura] indgå en kontrakt
[jura] indgå en aftale

sluta fippla med det

[slang] hold op med at fumle med det

sluta flippa!

[slang] tag den lige med ro!

sluta för fan!

[slang] hold op for fanden!

sluta för helvete!

[slang] hold op for fanden!

sluta glappa!

[slang] hold din kæft!

sluta handikapp!

[slang] hold op for fanden!

sluta hulla

[slang] hold op med at spytte

sluta illa

ende galt

sluta innan jag dödar dig!

[slang] hold op for fanden!

sluta jobba dig!

[slang] hold op for fanden!

sluta jobba!

[slang] hold op for fanden!

sluta jävla sosse!

[slang] hold op for fanden!

sluta jöna

[slang] få dig taget sammen

sluta knodda nu!

[slang] hold op med at terpe så meget!

sluta krydda!

[slang] hold op med at overdrive!

sluta käfta!

[slang] hold din kæft!

sluta kämpa!

[slang] hold din kæft!

sluta län!

[slang] hold din kæft!

sluta mailbomba mig

[slang] hold op med at sende så mange e-mail til mig

sluta masa

[slang] hold op med at være så sløv

sluta maska!

[slang] træk ikke ud på tiden!

sluta med att tjata!

hold op med at plage!

sluta med något

holde op med noget

sluta mesa dig!

[slang] hold din kæft!

sluta mjäka!

[slang] få nu lidt fart på!

sluta myta!

[slang] hold op med at lyve!

sluta pladdra!

[slang] hold din kæft!

sluta pludda i maten

[slang] spis ikke med fingrene

sluta prata chips!

[slang] hold din kæft!

sluta prata!

[slang] hold din kæft!

sluta sig inne

lukke sig inde

sluta sig inom sitt skal

blive tavs

sluta sig till sällskapet

forene sig med selskabet

sluta sina dagar

sluta skolan

gå ud af skolen

sluta snacka goja!

[slang] tal så man forstår dig!

sluta snattra!

[slang] hold din kæft!

sluta spela Allan!

[slang] fald nu lidt ned!

sluta surra

[slang] holde op med at snakke

sluta terras

[slang] holde op med at drille/mobbe

sluta tjata!

hold op med at plage!

sluta tjattra!

[slang] hold din kæft!

sluta tugga!

[slang] hold din kæft!

sluta upp

holde op

sluta upp med

høre op med

sluta vara så morrhoppig!

[slang] vær ikke så næsvis!

sluta vara så putslustig

[slang] hold op med at være så påtrængende morsom

sluta whina

[slang] hold op med at beklage dig

sluta ögonen för något

lukke øjnene for noget

slutad bal

så er den glæde forbi

sluten omröstning

sluten votering

hemmelig afstemning

sluten psykiatrisk vård

lukket psykiatrisk pleje
sikret psykiatrisk pleje
behandling på lukket psykiatrisk afdeling

sluten vård

hospitalsbehandling under indlæggelse

institutionsophold

lukket anstalt

slutet möte

lukket møde

slutet på visan blev att

slutningen på det hele

resultatet blev at ..

enden på visen blev

slutgiltigt beslut

endelig afgørelse

slutligt beslut

endelig afgørelse

slutskattsedel

årsopgørelse

slutta upp kring

være enig med

engagere sig i

give sin støtte til

slutta upp på

havne på

ende på

andrage

slutta upp till

slutta upp mot

skråne op til

skråne op mod

sluttande plan

skråplan

slå allor

slå pas

slå an på någon

vække genklang hos en

vække interesse hos en

slå av sig

svækkes

blive doven

slå bakut

sparka bakut

være stærkt imod

slå bataljon

slå alle ni kegler i et slag

slå blå dunster i ögonen på någon

stikke en blår i øjnene

føre en bag lyset

snyde nogen

dupere nogen med smukke ord

slå bort något med ett skämt

slå noget hen i spøg

slå dank

drive den af

være doven

ikke arbejde

drive

slå dank

slå dövörat till

vända dövörat till

vende det døve øre til

slå en blund

ta sig en blund

få sig en lur

tage en lille en på øjet

snuppe sig en skraber

sove

tage sig en lur

få en lille blund

sove til middag

slumre lidt

lige lukke øjnene i fem minutter

slå en båge

[slang] urinere                        

slå en drill

[slang] tisse

slå en femma

[slang] tisse

slå en fjolla

[slang] tisse

slå en flukt

[slang] kigge efter

slå en guling

[slang] tisse

slå en läns

[slang] urinere

slå en mollbergare

[slang] snuble

slå en sjua

[slang] slå en streg (tisse)

[slang] urinere (mænd)

slå en stjärna

[slang] stikke af fra regningen

[slang] snyde nogen

slå en stril

[slang] tisse

slå en stråle

[slang] tisse

slå en vigg

prøve at låne

slå en vinkel

[slang] tisse

slå ett nummer

taste et nummer

slå ett rep om något

binde et tov om noget

slå ett slag för någon, något

gøre en kraftig indsats for nogen, noget

propagere for nogen

slå et slag for noget

slå fel

slå fejl

gå galt

mislykkes

slå för någon

opvarte nogen

slå huvudet på spiken 

ramme hovedet på sømmet

træffe hovedet på sømmet

slå hovedet på sømmet

slå i kras

smadre

slå i någon något

indbilde en noget

sætte noget i hovedet på en

slå i ordboken

slå op i ordbogen

slå i spillror

slå i stumper og stykker

slå i taket

ryge i loftet

ramme loftet

slå igen brödklykan!

[slang] hold din kæft!

slå igen butiken

lukke butikken

holde op med noget

slå igen locken

[slang] at dø

slå ihop sina ljusblå

[slang] at dø

slå in ett paket

lave en pakke

pakke en pakke ind

slå in huvudet i kuddsoffan

[slang] sove, tage sig en lur

slå in på en annan bog

ændre metode

slå in på en ny bog

ændre metode

slå in öppna dörrar

løbe en åben dør ind

slå huller i luften

opfinde den dybe tallerken

gøre noget, der allerede er gjort

undersøge noget, der allerede er undersøgt

vise noget som allerede er vist

angribe misforhold, som alle ser allerede som forkerte

bevise det der er indlysende

slå klackarna i taket

[slang] danse rundt og give den gas

[slang] danse rundt og give los

[slang] slå sig løs

[slang] holde gilde

[slang] feste

[slang] danse

[slang] feste vildt

feste meget vildt

slå knut på sig själv

slå en knude på sig selv

anstrenge sig til det yderste

slå kägel

spela kägla

spela kägel

spille kegler

slå larm

slå alarm

advare

varsko

slå lock för öronen

kortvarigt hørehæmmet

prop i øret

slå läger

slå lejr

campe

slå ned sina bopålar

bosætte sig

slå teltpælene ned

slå teltpælene op

slå någon i backen

slå en til jorden

slå någon i däck

slå nogen til gulvet eller jorden

slå någon med hans egna vapen

kæmpe mod nogen med deres egne våben

slå någon med häpnad

slå nogen med forbavselse

slå nogen med overraskelse

forbavse nogen

overraske nogen

slå någon på fingrarna

sætte en til vægs

påvise ens uvidenhed

gribe en i en urigtighed

slå någon ur brädet

vippe nogen af pinden

hyle nogen ud af den

tvinge nogen at trække sig

trænge nogen væk fra en konkurrencesammenhæng

slå något på flaskor

hælde noget på flasker

slå något ur hågen

slå noget ud af hovedet

lade være med at tænke på det

opgive tanken om noget

slå om på en annan bog

lægge roret om

slå papper om limpan

pakke papir om brødet

slå på en skopa raggarhavre

[slang] giv mig en gang pommes frites

slå på fingrarna

sætte til vægs

gribe i en fejl

slå på käften

[slang] slå, slå ned, slå til, sparke

slå på roten

[slang] falde omkuld

slå på stort

leve på en stor fod

være flot

blive overdådig

leve eller byde overdådigt

slå på trumman för någon, något

gøre reklame for nogen, noget

slå på trumman för sig

gøre reklame for sig

slå runt

[slang] danse

[slang] feste

[slang] drikke alkohol

slå sig fram

arbejde sig op

slå sig för sitt bröst

stoltsere

bedyre

slå sig for brystet

slå sig i backen

slå sig i backen på något

[slang] være sikker

være overbevist om noget

slå sig ihop

slå sig sammen

splejse

slå sig lös

koble af

slappe af

slå sig till ro med något

lade sig nøje med

slå sig ut för någon

gøre kur til en

slå sin sista spik i kistan

[slang] at dø

slå sina kloka huvuden ihop

slå sin kloge hoveder sammen

lave en brainstorming

udtænke noget i fællesskab

finde en god løsning sammen

slå sina krokar kring någon

gøre haneben til nogen

lægge an på nogen

altid holde sig i nærheden af nogen

slå sina lovar kring

slå sina lovar omkring

kredse omkring

gøre haneben til

lægge an på nogen

slå sina lovar kring någon

slå sina lovar kring något

kredse om en

kredse om noget

gøre haneben til

lægge an på nogen

kredse omkring nogen

slå sina påsar ihop

slå pjalterne sammen

flytte sammen

blive samboer

gifte sig

gifte sig eller flytte sammen

slå slingerbultar

komma med slingerbultar

komme med udflugter

slå slint

gå galt

glippe

slå fejl

mislykkes

slå sönder

slå i stykker

slå sönder något

slå noget i stykker

slå två flugor i en smäll

slå to fluer med et smæk

slå undan benen på någon

pludselig ophøre med at yde nogen støtte og hjælp

slå ur fältet

slå af marken

slå ut

springe ud

slå ud

slå vad

vædde

slå vad om

vædde om

slå vakt om något

beskytte noget

værne noget

slå vagt om

slå vantarna i bordet

lukke butikken

gå nedenom og hjem

gå fallit

gå konkurs

slå næven/knytnæven i bordet

slå i bordet

slå åder

årelade

slåss med näbbar och klor

gøre hårdnakket modstand

kæmpe med næb og klør

släck lampan snubben!

[slang] sluk cigaretten kammerat

släcka lyset för någon

[slang] slå nogen ud

[slang] dræbe nogen

släcka någon

[slang] slå nogen ud

[slang] dræbe nogen

släckt kalk

læsket kalk

släktas på

slægte på

släkten är värst

frænde er frænde værst

slänga en flukt

[slang] se efter noget

[slang] passe noget

slänga fram kosing

[slang] betale

slänga i dörrarna

smække med dørene

slänga i sig

[slang] spise

slänga igen

smække i

slänga in handduken

[slang] at dø

slänga iväg

kyle

slänga käft

kæfte op

diskutere hidsigt

hurtig udveksling af replikker ofte på en tilsyneladende aggressiv, men i virkeligheden kammeratlig måde

slänga lite i kistan

[slang] spise

slänga på benen

[slang] danse

slänga på en flukt

[slang] se efter noget

[slang] passe noget

slänga sig i väggen

gå hjem og vug!

være helt ude at cykle

gå hjem og skamme sig

rende mig et langt stykke

kan rende mig noget så grusomt

være helt forkert på den

have uret

slänga upp

[slang] betale

slänga ut

[slang] betale

slänga veven

[slang] at dø

slängd i käften

være meget verbal

bruger mund

bruger mund som bare pokker

have gang i snakketøjet

have snakketøjet i orden

hurtig i replikken

klarer sig godt i diskussioner og skænderier

har en kæft som en havnearbejder

har en kæft som et tærskeværk

bruger mund som en fiskerkælling

rapkæftet

verbal

næsvis

fræk

taler meget og slagkraftigt

släpp en las!

[slang] tag dig sammen!

släpp greppet!

[slang] tag den lige med ro!

släppa efter

koble af

være eftergivende

give sig

give efter

slå af

släppa efter på något

slække på noget

släppa en bomb

[slang] fise, prutte

släppa fri

løslade

släppa gäcken lös

slå gäcken lös

slå gækken løs

lave skæg og ballade

lade sin munterhed og glæde komme til udtryk

feste og have det sjovt

slå sig løs

være sjov

være morsom

give sin humor frie tøjler

släppa in

indlade

lukke ind

släppa korna på bete

sætte køerne på græs

släppa loss

[slang] danse

släppa ner

droppe

släppa på strömmen

tænde for strømmen

slå strømmen til

släppa sig

[slang] fise, prutte

släppa taget

give op

give slip

släppa till

släppa till pengar

betale

skyde til

släppa väder

släppa sig

[slang] prutte

släta över

glatte ud

släta över med hartassen

prøve at gøre alt godt igen

slöa bort tiden

sløve tiden væk

slöa till

døse hen

slösa med superlativer

bruge masser af lovord

smacka i sig

[slang] proppe mad i sig

smacka med tungan

slå smæld med tungen

smaka av såsen med salt

smage sovsen til med salt

smaka ljuvligt

smage dejligt

smaka på cancerpinne

[slang] ryge

smaka på en knogmacka

[slang] få et slag på kæben

smaka på fisken

[slang] at dø

smaka rottingen

smaka rottingkäppen

smage spanskrøret

få tæv med spanskrøret

få klø med spanskrøret

smaken är olika

enhver sin smag

smaklig måltid 

velbekomme!

smal som en pinne

smal som en sticka

smal som en supermodell

smal som en fransyska

smal som en flinga

smal som en räka

smal som en lyktstolpe

smal som en humlestör

smal som en geting

smal som en vidja

smal som en rögad ål

smal som en telefonstolpe

smal som en spaghetti

smal som en tråd

smal som en tandpetare

smal som en sytråd

smal som en modell

smal som en jävla skyltdocka

smal som en sylfid

smal som en planka

smal som en strömming

smal som en fotomodell

smal som ett snöre

smal som ett sugrör

smal som ett hårstrå

smal som ett piller

smal som ett streck

smal som ett skelett

smal som ett staket

smal som ett biafra barn

smal som ett spett

smal som ett hopprep

tynd som en pind

tynd som en bønnestage

tynd som en ål

tynd som en blyant

tynd som en strygebræt

tynd som en pilekvist

tynd som en tændstik

tynd som en spegesild

tynd som en sytråd

tynd som en lygtepæl

tynd som en streg

tynd som en blomsterpind

tynd som en rabarberstængel

tynd som en spaghetti

tynd som en sulten junkie

tynd som en Barbie

tynd som et skelet

tynd som et siv

tynd som et fugleskræmsel

tynd som et stankelben

tynd som et stangtennisspil

smeka en ripa

[slang] drikke en kop kaffe [nordlandsk]

smeta av

smitte af

smeta ifrån sig

smitte af

være klæbrig

hænge fast

smeta ned sig

pladre sig til

smickra in sig

indsmigre sig

smida planer

smede rænker

intrigere

planlægge noget i det skjulte

smida ränker

udtænke snedige og lumske planer for at skade nogen

smidig som en gravid container

[slang] klodset opførsel

smidig som ett kylskåp

[slang] tyk

smila in sig

indsmigre sig

sminka en biskop

[slang] at dø

smita efter

være tætsiddende

smita till någon

lange en en

smita åt

sidde stramt

slutte tæt

smitta ner någon

smitte en

smocka till

slå til

smockan hänger i luften

det er tæt på at blive slagsmål

smolk i glädjebägaren

noget, som delvis ødelægger glæden

en dråbe malurt i bægeret

kortvarig forvirring

smolk i mjölken

noget, som delvis ødelægger glæden

en dråbe malurt i bægeret

kortvarig forvirring

smula sönder

smuldre

smussla bort

smussla fram

smussla ned

liste bort

luske bort

luske frem

luske ned

smussla med

prøve på at skjule

sysle med noget i smug

smussla undan

stikke til side

smutsa ner

snavse til

besudle

tilsmudse

svine til

smutta på

nippe til

smyga in en brasklapp

feje noget under gulvtæppet

tage skjult afstand fra officielt standpunkt

at trække i land

at tage højde for noget

en dråbe malurt i bægeret

en streg i regningen

bage en rævekage

smyga sig intill

putte sig ind til

små brallor

[slang] underbukser

små grövel

[slang] småpenge

småningom

så småningom

lidt efter lidt

efterhånden

smälla högre

smälla högst

være mere eller mest værd

smälla i sig

[slang] spise

smälla ihop med

brase sammen med

smälla lika högt

være lige så meget værd

smälla upp en stuga

smække et hus op

smälta i tårar

være opløst i gråd

smälta maten

fordøje maden

smärre brott

[jura] ubetydelige overtrædelser

smörja kråset

guffe i sig

spise

spise godt

mæske sig

gøre sig til gode

gøre sig til gode med

smörja kråset med något

frådse

smörja någon

[slang] bestikke nogen

smörja sig

[slang] spise noget godt

[slang] forsyne sig

snabba kast

hurtige ryk

snabba pengar

hurtige penge

hurtigt tjente penge

snabba puckar

hurtigt arbejde

snabba på

snabba upp

påskynde

sætte fart i

snabba ryck

fuld fart

hurtig indsats

hurtigt arbejde

højt tempo

snabba sig

skynde sig

rappe sig

rubbe sig

snabba skor

[slang] amfetamin

snabbt som tanken

hurtig som tanken

lynhurtig

hurtig som et lyn

meget hurtigt

snacka bort

[slang] glatte over

[slang] snakke forbi

snacka bredvid mun

[slang] sladre, angive

snacka i nattluvan

[slang] vrøvle, sprede onde rygter

snacka junk

[slang] vrøvle, sprede onde rygter

snacka jönk

[slang] vrøvle, sprede onde rygter

snacka med Ralph

[slang] kaste op

snacka med Ulrik

[slang] kaste op

snacka om osis

[slang] sikke et uheld

snacka om psyko

[slang] det kan man kalde en skør person

snacka om schizo

[slang] det kan man kalde trægt

snacka skaunska

[slang] tale skånsk [stockholmsk]

snacka skit

[slang] vrøvle, sprede onde rygter

snacka upp

[slang] spændingsskabende introduktion

snacka-lätt-lägenhet

[slang] et sted hvor korrumperede politibetjente letter hjertet

snajdiga pjucks

[slang] flotte sko [stockholmsk]

snara ihop sig

[slang] forlove sig

snarre till filmen

[slang] slik til filmen

snart fladdrar sjalarna på damerna

snart flagrer kjolerne på damerne [Stockholmsk slang]

snart nog

inden længe

om kort tid

ret snart

tidsnok

snart trettio bast

snart 30 år [Stockholmsk slang]

snase till lunch

[slang] kebab til frokost

snaska ner

grise til

snatta i butiker

være butikstyv

sne i benen

[slang] beruset

sned i halsen

stiv i nakken

sned och vind

vind og skæv

snett emot

skrås over for

snii film

[slang] dårlig film

snika sig till

snige sig til

snitsa ihop

[slang] samle sig til

[slang] gøre

[slang] ordne

snitsa till något

fikse noget op

snitsigt klädd

[slang] stilfuldt klædt på

sno dig!

rub dig!

sno någon på något

narre en for noget

snyde en for noget

sno omkring

styrte rundt

sno sig

vige udenom

sno sig

sno sig undan

smutte væk

unddrage sig

sno värvning

[slang] få ansættelse i forsvaret

[slang] at blive ansat

snobba sig

[slang] være overlegen

snodd av bengen

[slang] taget af politiet

snoffsa upp sig

[slang] klæde sig fint på

snofsa upp sig

nette sig

snopp achmed

[slang] indvandrer med lille penis

snoppa av

affærdige

snoppens sovsäck

[slang] underbukser

snubben e från Skaune

[slang] stodderen er fra Skåne [stockholmsk]

snubben pynta cash, tie lax

[slang] manden betalte kontant, titusinde kroner

snubbla på orden

snuble over ordene

snubbla russin

[slang] spille fodbold

snubbla över orden

snuble over ordene

snudd på

ikke langt fra

snudda vid

strejfe

røre let ved

snurr på tillvaron

fut i fejemøget

snurra de lurviga

[slang] danse

snurra på klacken

dreje rundt på hælen og gå

vende på hælen

ændre kurs

vende på stedet

snurra vax

[slang] spille plader

snurrig i bollen

[slang] skør, tosset

snurrig i skallen

[slang] skør, tosset

snuten la fetingspan på mig

[slang] narkopolitiet holdt øje med mig hele tiden

snygg brud

lækker sild

snygga glajor!

[slang] flotte briller!

snygga puppor

[slang] flotte sko

snygga till

pynte

fikse op

gøre i stand

snygga upp

pynte

fikse op

gøre i stand

snyggt koslick

[slang] flot stor bølge i håret

snyggt och propert klädd

pænt og propert klædt på

pænt og nydeligt klædt på

pænt og rent klædt på

pænt og nobelt klædt på

pænt og ordentligt klædt på

snyta sig

pudse næse

snälla inte rör varorna

venligst undlad at berøre varerne

snälla nån, så här ser ut!

du godeste hvor ser her ud!

snälla ta ut brickan

bær venligst bakken ud

snälla, jag kan väl få göra det!

må jeg ikke nok gøre det?

snöa in på

[slang] blive stærkt optaget af

[slang] fordybe sig i

snöblandat regn

slud

snöllet för dig

[slang] kedeligt for dig [göteborgsk]

social rehabilitering

resocialisering

social trygghet

[økonomiterm] social sikring

sociala avgifter

sociale bidrag
socialsikringsbidrag
bidrag til sociale sikringsordninger

bidrag til sociale ordninger

sociala avgifter och förmåner

[økonomiterm] sociale bidrag og ydelser

sociala förmåner

sociale goder

sociale ydelser

sociala naturaförmåner

[økonomiterm] sociale ydelser i naturalier

sociala trygghetsförmåner

[økonomiterm] socialsikringsydelser

socialförsäkring

allmän försäkring

social sikring

socialförsäkringsförmåner, återbetalningar

[økonomiterm] socialsikringsydelser, refusioner

socialt bistånd

socialbidrag
bistandshjælp
kontanthjælp

socialt ursprung

social oprindelse

socker i botten

belønning i slutningen

soffa klädd med skinn

læderbetrukket sofa

soft nagg idag!

[slang] maden smagte godt i dag!

softa en skvätt i badbingen

[slang] slappe lidt af i badekarret

softa! skit i det!

[slang] tag den lige med ro!

solen baddar

solen bager

solen bärgas

solen går i bjerge

solen går ned

solen ligger på

solen står på

solen sken när de var mitt ute i spenaten

solen skinnede, da de var midt ude i naturen [Stockholmsk slang]

som att se färg torka

høre græsset gro

som en blixt från en klar himmel

som et lyn fra en klar himmel

umuligt at forudse

helt uventet

som en oljad blixt

som et smurt lyn

som et nysmurt lyn

som et forsinket lyn

som lyn og torden

som en piss i Mississippi

[slang] som at tisse i havet

som en påse nötter

noget dårligt

noget lort

noget skidt

som en ringa gärd av aktning

som bevis på min agtelse

som en skållad råtta

som en skoldet skid

som en skoldet hamster

som en skoldet gris

som en skoldet fis i en spand kold vand

som en skoldet skid i et glas vand

som en skoldet skid i en flaske

som en skoldet skid der er blevet stukket af en hestebremse

som en skoldet ged

som en skoldet rotte

meget hurtigt

som en åsna mellan två hötappar

valget mellem to tilsyneladende lige gode alternativer

som ett jehu

som en jehu

som et uvejr

i flyvende fart

som en skoldet skid

som en skoldet hamster

som en skoldet gris

som en skoldet fis i en spand kold vand

som en skoldet skid i et glas vand

som en skoldet skid i en flaske

som en skoldet skid der er blevet stukket af en hestebremse

som en skoldet ged

som en skoldet rotte

som ett jäktat villebråd

som et jaget dyr

som ett rinnande vatten

som en rivende strøm

som kæp i et hjul

flydende

på sine fingre

som ett rö för vinden

som et siv i vinden

ustabil og skrøbelig

som ett skott

straks og med høj hastighed

som ett tröskverk

[slang] grim

som fallen från skyarna

som himmelfalden

meget overrasket og lammet

som genom ett trollslag

helt uventet og næsten uforståeligt

som ved et trylleslag

som grädde på moset

grädden på toppen

som flødeskum på kagen

som gärna är möjligt

som vel muligt

som overhovedet muligt

som hastigast

i forbifarten

et øjeblik 

i største hast

som heter duga

som giver respekt

kan siges med eftertryk

som er helt gennemført

helt godkendt

svært at overgå

udmærket

som inte kan överblickas

uoverskuelig

som jag har det ställt

nu i min nuværende situation

som jag vet

så vidt jeg ved af

som klippt och skuren för något

meget passende for noget

som läget nu är

som tingene står nu

som det ser ud nu

som man bäddar får man ligga

man må ligge som man har redt

som man ropar i skogen får man svar

man får det svar man fortjener

som man är klädd blir man hädd

man bliver bedømt ud fra sit ydre

som packade sillar

som sild i en tønde

som porr fast kul

[slang] som porno, men sjovere (=god dag mand – økseskaft)

som påbröd

i tilgift

som regel

i almenhed, som regel

som saken ligger till

som sagerne står

som sig bör

som sig hør

som det sig bør

som er tilbørligt

som det bør være

som det egentlig er meningen

som sig vederbör

som sig hør og bør som tilbørligt er

som sig ägnar och anstår

som sig hør og bør

som slagen av åskan

som ramt af lynet

som står i mantal

som der går ry af

som siger sparto

som träffad av blixten

som ramt af lynet

være målløs

være helt lamslået

blive helt lamslået

ikke vide hvad man skal gøre

fuldstændig paf

som tur var

heldigvis

som tål att nötas

som er slidstærk

som yra höns

som en flue i en flaske

som kakerlakker

som gale

somna om

falde i søvn igen

somna ovaggad

have let ved at falde i søvn

falde i søvn hurtigt

son till

søn af

sona sina synder

godtgøre sine synder

sone sine synder

sona vad man brutit

sone hvad man har forbrudt

sondera terrängen

undersøge stemningen

undersøge tilstanden

sopa bort koden

[slang] slette koden

sopa golvet med någon

sopa golvet med motståndaren

 

vinde overlegent over modstanderen

vinde overlegent

vinde suverænt

vinde overbevisende

sende modstanderen til tælling

besejre nogen

vinde over nogen

sopa hem

skaffe sig noget i store mængder

sopa mattan med någon

vinde overlegent

vinde suverænt

vinde overbevisende

sende modstanderen til tælling

besejre nogen

vinde over nogen

sopa något under mattan

forsøger at skjule noget

feje noget under tæppet

sopa problemet under mattan  

feje noget ind under gulvtæppet

skjule noget

hemmeligholde noget

ignorere noget

fortrænge noget

sopa rent fram för egen dörr

sopa rent framför egen dörr

sopa rent för egen dörr

første rette sine egne fejl

feje for sin egen dør

feje for egen dør

sopa till

[slang] slå til

sopa under mattan

feje ind under gulvtæppet

skjule noget

hemmeligholde noget

ignorere noget

fortrænge noget

soppa på en spik

suppe på en pølsepind

soppa till det 

lave en bøf

lave mudder i andedammen

sorgen blev honom övermäktig

sorgen overvældede ham

sorgens beklagande

kondolence

sotare utan stege

[slang] høj person

sov gott!

sov godt!

godnat!

sova Kalle Anka

[slang] sove som Anders And med T-shirt og uden bukser

sova kudde

[slang] sove, tage sig en lur

sova middag

tage en middagslur

sova som en stock

sove som en sten

spacklad i ansiktet

med et tykt lag makeup

spaka loss

brække løs

bryde løs

løsne

spana i rabblet

[slang] læse avisen

spanska flaggan

[slang] seddel på frontruden på bil ved kørselsforbud

spanska ryttare

partisansøm

spantad för rågång

[slang] være i stand til at klare

spar lite!

[slang] tag den med ro!

spara ihop

spare sammen

spara in

spare

vinde

spara kvittot

gem kvitteringen

spara kvittot!

gem kvitteringen!

sparka boll

spille fodbold

sparka en boll så doran klirra

[slang] sparke en bold så ruden knustes

sparka hinken

[slang] at dø

sparka någon mitt i brasan

sparke nogen i røven [Stockholmsk slang]

sparka till någon

give en et spark

sparkar ingen boll

[slang] spiller ingen rolle

spekulera i

gisne om

spela Allan

spille stor på den

spille barsk

prale

gøre sig til

spille fandango

lave ballade og genere andre

spela apa

spille klovn

gøre sig til for at more nogen eller vække opmærksomhed

spela bräde

spille brætspil

spela couronne

spille bob

spela den kränkta oskulden

spille uskyld

spela en känslig bit

spille et sentimentalt stykke

spille en vise

spille en melodi

spela filipin

spille filippine

spela för galleriet

vildlede mange ved at gøre noget der fanger opmærksomheden

være et spil for galleriet

spela honom i händerna

give ham frit spil

spela i en annan liga

spille i en helt anden boldgade

spille i en anden klasse

er på et helt andet niveau

kan ikke sammenlignes med andre

spela jota

[slang] spille fodbold

spela komedi

forstille sig, spille komedie

spela konkurs

gå fallit 

spela krona eller klave

kasta krona eller klave

singla slant

slå plat eller krone

spela krona och klave

spille plat og krone

slå plat og krone

spela kuku

spela kucku

"spille første violin"

spela lanter

[slang] snyde

spela någon ett fult spratt

lave et grimt nummer med en

spille en et grimt puds

spela någon ett spratt

lave et nummer med en

spille en et puds

spela någon något i händerna

spela någon i händerna

lade nogen få frit spil

ved et uheld give nogen en ufortjent fordel af noget

spela ojust

lave frispark

spela pajas

spille klovn

fjolle rundt

klovne sig

spela skjortan av någon

helt udspille nogen

spela teater

[slang] opføre sig fjollet, gøre sig til, finde på

spela udda eller jämnt

spille effen eller ueffen

spille lige eller ulige

spela under täcket med någon

gøre noget i hemmelighed

spille under dække med nogen

indgå hemmelige aftaler med nogen

spela ålandstjille

[slang] onanere

spela över

[slang] at overgå andre

spetsa en bål med lite konjak

tilsmage en punchbolle med lidt cognac

spetsa en drink

give en drink et skvæt alkohol

spetsa på

lure på

spidse munden efter

spetälske barn

[slang] mager person

spik nykter

helt ædru

fuldstændig upåvirket af alkohol

spikad i väggen

[slang] skør, tosset

spiken i botten

[slang] sømmet i bund

spiknykter

pinlig ædru

spinna på

[slang] synes om

spisa mässingssoppa

[slang] høre på vagtparaden

spisa skivor

lytte til plader

spjärna emot

stritte imod

spjärna emot udden

spjärna mot udden

gøre modstand

gøre en sidste, håbløs modstand

spola kröken

holde op med at drikke

droppe sprutten

drop spiritussen!

stands drikkeriet!

spotta varann i syna

[slang] skåle, drikke dus

spricka ut

springe ud

sprillans ny

[slang] splinterny

spring på posten med brevet

løb hen på posthuset med brevet

springa benen av sig

løbe som en gal

springa efter kjoltyg

rende efter kvinder

springa emot någon

løbe en i møde

springa fatt någon

indhente en

springa fett

[slang] løbe

springa för allt vad tygen håller

løbe alt hvad remme og tøj kan holde

løbe alt hvad remme og tøjler kan klare

løbe alt hvad man kan

løbe så hurtigt man kan

springa för brinnande livet

løbe for livet

løbe af alle livsens kræfter

løbe som om det gjaldt livet

løbe som om man havde ild i røven

springa för glatta livet

livet løbe som om det gjaldt livet

løbe alt hvad man kan

springa gatlopp

blive skandaliseret

løbe spidsrod

springa hos läkare

besøge lægen ofte

springa i affärer

gå i butikker

springa i blod

begynde at bløde

springa ikapp med någon

løbe om kap med en

springa ikapp någon

indhente en

springa in i väggen

köra in i väggen

rende panden i muren

blive udbrændt

bryde sammen

springa om någon

overhale en

springa omkring

føjte omkring

springa på

blive ved med at løbe

løbe videre

springa på 10 sekunder blankt

løbe på 10 sekunder rent

springa på en mina

[slang] gøre noget dumt

springa runt som yra höns

springa runt som hysteriska höns

springa runt som galningar

springa runt som en dåre

springa runt som en idiot

springa runt som en tok

springa runt som ett fån

springa runt som en italienare på jakt efter god pasta

springa runt som en virrig tupp

springa runt som hjärntvättade robotar

springa runt som en pekpinne

springa runt som små möss

springa runt som myror

springa runt som om vi har eld i baken

springa runt som en skvallerbytta

springa runt som en jagad snattare

springa runt som en huvudlös kyckling

springa runt som vildar

springa runt som en utsänd från Hem och Skola

springa runt som små sailors

springa runt som skållade råttor

springa runt som kaniner i parningstider

springa runt som ett jehu

springa runt som ett cp

springa runt som energizer-bunnien

springa runt som en duracellkanin

springa runt som en flock får

springa runt som en kreativ skottspole

springa runt som en vilsen hund

springa runt som Arthur och riddarna kring det runda bordet

springa runt som en vettvilling

springa runt som en fjant

springa runt som huliganer

springa runt som en Rambo

springa runt som zombies

springa runt som en galen höna

springa runt som en blådåre

springa runt som en huligan

springa runt som en jäkla galning

springa runt som en hoppjärka

springa runt som ett marsvin på heroin

springa runt som en tokdåre

springa runt som en galen pottsårk

løbe rundt som forvildede høns

løbe rundt som høns uden hoveder

løbe rundt som høns der lige har fået kappet hovedet

løbe rundt som en forstyrret høne

løbe rundt som hovedløse kyllinger

løbe rundt som en lille skoldet gris

løbe rundt som en stukket gris

løbe rundt som en flok stukne grise

løbe rundt som hysteriske sladrekoner

løbe rundt som en idiot

løbe rundt som vildkillinger

løbe rundt som hunde i et spil kegler

løbe rundt som forvirrede lemurer

løbe rundt som en gal

løbe rundt som galninge

løbe rundt som en blind mus i en labyrint

løbe rundt som fransk klovn

løbe rundt som blinde, lallende idioter

have ild i røven

springa sin kos

sticka sin kos

flyga sin kos

fara sin kos

løbe sin vej

stikke af

forsvinde

springa som bara den

løbe som en gal

springa sönder

gå i stykker

sprænges

springa ärenden

gå ærinder

besørge ærinder

sprita ärter

bælge ærter

spritt galen

bindegal

skruptosset

splittergal

spritt naken

splitternøgen

spritt ny

splinterny

spritta till

fare sammen

sprittande glad

sprudlende glad

sprittsprångande galen

sprittsprångande tokig

splitterravende sindssyg

splitterravende tosset

splitterravende vanvittig

splitterravende dum

splitterragende gal

splitterragende gal i hovedet

gak-gak

skrup- og kugleskør

tosset

dyt i låget

har pip

knald i låget

vævefejl i kysen

knald i låget

en skrue løs

rotter på loftet

sprittsprångande naken

sprittsprångande näck

splitterravende nøgen

sprojlans ny

[slang] splinterny

språkas vid

tale

tale om

snakke sammen

tales ved

språkligt gehör

øre for sprog

sprogøre

spräcka nollan

score det første mål

spränga en häst

ødelægge en hest ved et hårdt ridt

spränga en liga

optrævle en bande

spy galla över något

ösa galla över något

udøse sin galde over noget

udgyde sin galde over noget

hælde sin galde ud over noget

få afløb for sin vrede

gå op i en spids

blive affekteret

blive vred

blive oprørt

gå ud af sit gode skind

hidse sig op

ikke være ved sig selv

komme i harnisk

komme i kog

rase

tabe fatningen

vredes

være ude af sig selv

spåra ur

afspores

udarte

skeje ud

leve et udsvævende liv

spä på

smøre tykt på

lægge til

späckad korv

[slang] tyk person

späka sitt kött

lægge bånd på sine lyster

spänn av kyckling!

[slang] hold op for fanden!

spänn av!

[slang] hold op for fanden!

spänna blicken i någon

fæste blikket på nogen

rette blikket på nogen

holde blikket på nogen

stirre uafbrudt på nogen

nidstirre nogen

stirre stift på nogen

spänna bågen för högt

spänna bågen högt

spænde buen for højt

sætte sig for høje mål

sætte sig for høje forventninger

satse mere end man kan klare

påtage sig mere end man kan klare

love mere, end man kan holde

gabe over mere end man kan magte

gabe over mere end man kan spise

bide over mere end man kan sluge

tage for høj risiko

spänna klorna i någon

slå en klo i en

spänna ned paraplyt

spänna upp paraplyt

slå paraplyen ned

slå paraplyen op

spänna upp ett paraply

slå en paraply op

spänna åt bältet

stramme bæltet

spänna ögonen i någon

nidstirre en

stirre vredt på en

stirre uafbrudt på en

stirre stift på en

spänna öronen

spidse ører

spärra ett bankkonto

forbyde udbetaling fra en bankkonto

spärra upp korpgluggarna

spærre gluggerne op

spærre øjnene op

spärra ut

sprede

spöka ut sig

maje sig ud

klæde sig ud som et fugleskræmsel

stackars sate

arme djævel!

stackra någon

[slang] synes det synd for nogen

stadd på avskrivning

statt  på avskrivning

være på retur

i tilbagegang

ved at blive afskrevet

stadga sig

blive stadig

blive fast

blive fastere

blive solid

etablere sig

stadig hand

sikker hånd

fast hånd

stadigt arbete

fast arbejde

staka sig

hakke i det

gå i stå

staka ut

afstikke

afmærke

stampa loss

[slang] danse

stampad neger med hörlurar

[slang] hamburger

stanna av

stoppe

standse

stanna borta

holde sig væk

stanna i växten

holde op med at vokse

stanna kvar

blive

blive tilbage

stanna tvärt

standse brat

stanna vid där

foretage et ophold

holde en pause

stanna över natten

blive natten over

overnatte

stapelbara stolar

stabelstole

stappla på målet

tale usammenhængende

stark hallonsaft

[slang] spiritus, alkohol

starta en tidning

starte en avis, et blad

starta vedkapen

[slang] begynde at snorke

startat upp vedkapen

[slang] er begyndt at snorke

statens destillerade drycker

[slang] spiritus, alkohol

statisk färdvägsinformation

[trafik- og transportterm] statisk ruteinformation

statisk färdvägsledning

[trafik- og transportterm] statisk rutevejledning

statisk ruttanvisning

[trafik- og transportterm] statisk rutevejledning

statisk ruttberäkning

[trafik- og transportterm] statisk ruteberegning

statisk rutteffektivisering

[trafik- og transportterm] statisk ruteoptimering

statisk ruttoptimering

[trafik- og transportterm] statisk ruteoptimering

statliga fordringar

offentlige fordringer

statuera ett exempel

at straffe nogen for at advare andre

statuere et eksempel

stava sig igenom ett brev

læse med vanskelighed

stega upp

stega ut

skridte af

stega upp en äng

måle op ved hjælp af skridt

stegra sig

stejle

steka en brud

[slang] have samleje med en pige

steka sig i solen

lade solen bage sig

steken är alldeles lagom

stegen er stegt lige tilpas

stekt potatis

brasekartofler

stekt ägg

stekta ägg

spejlæg

stekta päron

brasede kartofler

stekta skosulor

[slang] blodbudding

stel-överläpps-skryt-middag

[slang] finere middag

Stenmark vann första åket

Stenmark vandt første gennemløb

stick i stäv

stik imod

helt modsat

tværtimod

stick och brinn

[slang] forsvind herfra

sticka avigt och rätt

strikke vrang og ret

sticka en käpp i hjulet

hindre noget

sætte en kæp i hjulet

sticka huvudet i lejonets gap

udsætte sig for fare

stikke sit hoved i løvens gab

sticka iväg

[slang] gå, spadsere, tage af sted

sticka någon i ögonen

sticka i ögonen

irritere nogen ved at være for synlig

stikke i øjnene

sticka svansen mellan benen

stikke halen mellem benene

skamme sig

blive bange og gå væk

sticka upp

trodse

modsige

sticka ut hakan

vise sig

komme frem

træde frem

hævde sig

gøre sig bemærket

gøre opmærksom på sig selv

markedsføre sig

hævde at være lidt bedre

provokere

slå på tromme for sig selv

vise sig fra sin bedre side

vise hvad man dur til

slå stort på

slå et slag

udsætte sig selv for problemer eller kritik

stikke hagen frem

sticka vid

forfødde

strikke til

sticker i kranen

[slang] river i næsen

stiftande medlem

stiftende medlem

stig in

stig på

kom ind

stiga av cykeln

stå af cyklen

stiga fram

komme frem

træde frem

stiga fram till någon

gå hen til hen

stiga upp

stå op

rejse sig

rejse sig op

stige op

gå op

komme op

stiga upp med orätt fot

få det gale ben ud af sengen

stiga ur tåget

stå af toget

stila dig!

[slang] tag det roligt!

stila till

nette

gøre præsentabel

stila upp

nette

gøre præsentabel

stilig snorbroms

[slang] flot overskæg

stilla hungern

stille sulten 

stilla könet!

[slang] hold op for fanden!

stilla mojen

[slang] tie stille

stilla veckan

ugen før påske

stirra sig blind på något

låse sig ved noget

stirre sig blind på noget

stjäla föreställningen

uretmæssigt få al opmærksomhed

stjæle forestillingen

stjälpa av

læsse af

stjälpa i sig

skylle i sig

stjälpa upp

vende ud af formen

stjälpa ur

hælde ud

spilde

tømme ud

stocka sig

standse

hobe sig op

samle sig

storkne

blive siddende

klumpe sig sammen

stolpskott av klass

[slang] ekstra dum person

stopp i bollen

[slang] skør, tosset

stopp och belägg!

[slang] hold op for fanden!

[slang] lad det være!, tag det roligt!

stoppa benet i källaren

[slang] at skynde sig

stoppa foten i munnen

gøre noget dumt

dumme sig

jokke i spinaten

stoppa i sig

[slang] proppe mad i sig

stoppa igen munnen!

[slang] hold din kæft!

stoppa in en kork i käften!

[slang] hold din kæft!

stoppa in någon i ett fack

sætte etikette på nogen

placere nogen i bås

sætte nogen i bås

have fordomme om nogen

kategorisere nogen

stoppa limpan i ugnen

[slang] have samleje

stoppa något i sin egen ficka

stoppa något i egen ficka

putte noget i sin egen lomme

stikke noget i sin egen lomme

hugge noget

stoppa upp det i arslet!

[slang] hold din kæft!

stoppa upp dig!

[slang] hold din kæft!

stoppad störd

[slang] skør, tosset

stor i orden, men liten på jorden

store ord og fedt flæsk sidder ikke fast i halsen

stor i slaget men egentlig en kylling

stor i slaget men en tøsedreng

det er kun store ord og fedt flæsk

love mere, end man kan holde

det er let nok at bruge store ord

det er tom snak

store ord uden konkret indhold

store ord uden betydning

store ord uden hold i virkeligheden

store ord uden substans

store ord uden nosser

stor i truten

pralende og højtravende

kæfter løs

stor jävla goating

[slang] stor hveps

stor spermie

[slang] barn

stor till omfånget

stor af omfang

stor af størrelse

stor till växten

høj

stor

kraftig

korpulent

stora famnen

et stort knus

en hjertelig omfavnelse

en hjertelig modtagelse

en hjertelig hilsen

stora framgångar

stor succes

stora högar med...

bunker af...

i stakkevis af...  

stormen bedarrar nog snart

stormen lægger sig nok snart

stormen överröstade våra skrik

stormen overdøvede vores skrig

stort folk

de voksne

stort sett

i stort sett

i det store og hele

stort tilltagen

rejält tilltagen

stor

rigelig

straffbelagd gärning

[jura] strafbar handling

straffet lindrades til böter

straffen blev ændret til bøde

straffets art och omfattning

[jura] straffens art og længde

straffrättsligt ansvar

[jura] strafferetsligt ansvar

straffrättsligt uppsåt

[jura] strafferetsligt forsæt
[jura] strafbart forsæt

strait över de möse

[slang] gå lige ud

strandad val

[slang] tyk person

strandsatt på pengar

i bekneb for penge

strategisk trafikledning

[trafik- og transportterm] strategisk trafikledelse

strax runt hörnet

lige om hjørnet

streck i räkningen

noget, som delvis ødelægger glæden

en dråbe malurt i bægeret

streg i regningen

strecka för

understrege

markere

sætte en streg ved

streckad linje

med streger punkteret linie

streta emot

stritte imod

strid på kniven

krig på kniven

i nærkamp

i tæt opgør

i meget hård kamp

i meget hård konkurrence

skarp konkurrence

strida med blanka vapen

kämpa med blanka vapen

kæmpe med blanke våben

kæmpe åbent og ærligt

kæmpe med åben pande

strida på ett ärligt sätt

kæmpe på en ærlig måde

stridsrop med glaspärmar

[slang] en liter brændevin

strimlade lån

lån i andelsbyggeri (som fordeles på personlige lån til beboerne så de kan ud nytte rentefradragene)

stripigt hår

stridt hår

struket korn

sigtekornet flugter med den øverste kant  på geværet

struket mått

nøjagtig fuldt mål

strukna hästar

udgåede heste

strunt i det

skidt med det!

strunta i

blæse på

stryka eld på en tändsticka

tænde en tændstik

stryka en lie

hvæsse en le

stryka en vägg

male en væg

stryka ett streck över

slå en streg over

stryka ett streck över något

dra ett streck över något

lade noget være glemt

glemme eller tilgive nogen

lade noget gå i glemmebogen

slå en steg over noget

stryka flagg

give op

stryge flaget

overgive sig

stryka in

gnide ind

stryka med

gå tabt

gå til

stryka med årorna

bremse

stryka någon medhårs

stryka medhårs

smigre

stryge nogen med hårene

være krybende mod nogen

have en underkastende attitude

stryka någon på foten

bøje sig for en

stryka omkring

strejfe om

vagabondere

slide brosten

stryka på foten

stryka på foten för någon

vige

vige tilbage for nogen

få et nederlag

blive besejret

stryka under

understrege

stryka ut

strege ud

stryka åt

gå til

blive opbrugt

blive solgt

stryka över

slette

slå en streg over

stryka över med hartassen

bli klappad med hartassen

klappe hesten

spise brød til

slappe af

glatte over noget

snakke godt for sig

prøve at gøre noget godt

prøve at gøre alt godt igen

forsøg på at lette kritikken

strykande aptit

glubende appetit

strykande åtgång

strygende afsætning

stort salg

meget højt forbrug

strypa en neger

[slang] tømme tarmen

strypa kobran

[slang] onanere

stråkerna

strygerne

sträcka gevär

give op

sträcka kölen till en båt

lægge bådens køl på stablen

sträcka någon till marken

slå nogen ned

slå nogen ud

sträcka på sig

strække sig

sträcka upp någon

give en en omgang

sträcka upp sig

hale sig ud

klæde sig i søndagstøj

sträcka vapen

kapitulere

overgive sig

lægge våbnene

give sig

stränga sin lyra

stränga sin lyra till ära

stränga sin lyra till någons ära

begynde at digte

digte

synge

spille

skrive poesi eller spille til ære for nogen

sträva efter

bestræbe

sträva emot

kæmpe imod

stritte imod

strö pärlor för svinen

spilde sine kræfter på noget uværdigt

kaste perler for svin

strö salt i såret

gøre plagen værre

strø salt i såret

strö över

drysse

stubba sig

[slang] skynde sig

[slang] holde fast ved

studera ögonlocken

[slang] sove, tage sig en lur

studsa tillbaka

prelle af

kastes tilbage

vige tilbage

stuffa runt

[slang] danse

stugan blev övertänd på ett par minuter

huset stod i lys lue i løbet af et par minutter

stup i ett

stup i kvarten

uafbrudt

kontinuerligt

hele tiden

stygg som stryk

[slang] grim

[slang] ond

styra kosan mot...

ställa kosan mot...

sætte kursen mod...

styre mod...

styra lite grunka

[slang] ryge lidt hash

styra och ställa

ordne og regere

styra och ställa i huset

stå for husarbejdet

styra till det för sig

rode sig ind i problemer

sætte sig i en forlegenhed

styra ut

udstyre

maje ud

styrka sin identitet

bevise at man er den, man siger, at man er

styrning av riskgods

[trafik- og transportterm] håndtering af særligt gods, styring af særligt gods

styv i korken

selvsikker

storsnudet

hoven

krukket

snobbet

bemærkelsesværdig selvsikker

styv i matte

stiv i matematik

skrap til matematik

stå bi

holde

vare ved

stå där med sin tvättade hals

stå med sin tvättade hals

stå med skægget i postkassen

stå med fletningerne i postkassen

stå med håret i postkassen

have anstrengt sig helt unødvendigt

skuffet opdage, at et arbejde var forgæves

stå efter

eftertragte

stræbe efter

stå eller sitta som tända ljus

stå eller sidde helt stille og med lige ryg

lytte med intens opmærksomhed

stå fadder för något

stå fadder åt något

være rådgiver

være ophavsmand

være igangsætter

være mentor

være fødselshjælper

være inspirator

have entreprenørrollen

få sat gang i noget

stå som initiativtager til noget

stå för fiolerna

[slang] betale regningen

[slang] stå for regningen

[slang] stå for udgifterne

[slang] stå til regnskab for

[slang] have betalingsansvaret

[slang] være den der betaler

[slang] rage kastanjerne ud af ilden

[slang] betale det hele

stå för följderna

tage følgerne

stå för kalaset

betala kalaset

[slang] stå for regningen

[slang] stå for udgifterne

[slang] stå til regnskab for

[slang] have betalingsansvaret

[slang] være den der betaler

[slang] rage kastanjerne ud af ilden

stå för kosthållet

stå for kosten

stå för kostnaden

afholde udgiften

stå for regningen

stå for udgifterne

stå til regnskab for

stå for betalingen

have betalingsansvar

stå för rusthållet

stå for det hele

have hele ansvaret

stå for regningen

stå for udgifterne

stå til regnskab for

have betalingsansvar

have ansvar for det hele

være ansvarlig for hele

stå gömd bakom knuten

stå gemt bag et hjørne af huset

stå hundras för något

indestå 100% for noget 

stå i

slide i det

stå i bakvatten

stanna i bakvatten

stå stille

ikke komme nogen vegne

ikke blive til noget

stå i banko

være udmærket

være virkelig god

stå i beråd att

vara i beråd att

stå i begreb med at

være i begreb med at

stå i beråd att göra något

vara i beråd att göra något

parat til at gøre noget

stå i blom

gå i blom

blomstre

stå i blomst

stå i enskild ställning

stå i giv agt

stå i förbindelse till

stå i förbindelse hos

stå i gæld til

stå i förgrunden

komma i förgrunden

stå i forgrunden

komme i forgrunden

træde i forgrunden

havne i søgelyset

fremhæves

få mest opmærksomhed

stå i kulissen

står i det skjulte

stå i ljusan låge

brænde voldsomt

stå i lysan låga

stå i lys lue

stå i lågor

stå i flammer

brænde kraftigt

brænde

stå i lys lue

stå i proportion till

stå i forhold til

stå i skottgluggen

hamna i skottgluggen

blive udsat for aggressiv kritik

stå i strid med

stride imod

stå i tur att avgå

vara i tur att avgå

stå for tur til at gå af

stå i tur att...

stå for tur til at...

stå i valet och kvalet

ikke vid hvad man skal vælge

stå inför bankrutt

stå overfor konkurs

stå inför något

stå ansigt til ansigt med noget

skulle lige til at gøre noget

stå inte här och häng!

få lettet røven!

få lidt fart på!

kom dog i gang med noget!

stå lik

ligge på lit de parade

siges om en død før begravelsen

ligge død og indsvøbt i kisten

stå lull

kunne stå alene

stå uden støtte

ikke vakle

stå uden støtte til små børn

stå lågt i kurs

stå i lav kurs

ikke være vellidt

have en lav værdi

stå med eldskrift

stå med ildskrift

stå skrevet med ildskrift

stå skrevet med flammeskrift

stå skrevet med ildbogstaver

være et tydeligt tegn

stå med mössan i handen

stå med mössan i näven

stå med hatten i hånden

lade andre bestemme

være tilbageholdende

bede ydmygt om penge

stå med skägget i brevlådan

stå med skægget i postkassen

stå med fletningerne i postkassen

stå med håret i postkassen

stå och gapa

stå og måbe

stå och hoppa eller nåt

[slang] danse

stå och mena

famle efter ordene

ikke rigtigt vide hvad man skal sige

stå pall

stå pall för

stå pall för något

[slang] stå sikkert

[slang] være modstandsdygtig

[slang] orke

[slang] holde ud

[slang] ikke opgive

[slang] være stærk, klare sig

[slang] have tilstrækkelig styrke til at klare presset

[slang] stå imod noget

[slang] klare noget

stå på bar backe

ställas på bar backe

være eller blive fuldstændig subsistensløs

stå på egna ben

klare sig selv

stå på egne ben

stå på en hög ståndpunkt

har et højt niveau

stå på från

koblet fra

stå på glänt

 

stå på klem

være eller lade være lidt åben

stå på jämlik fot

have samme status

stå på lut

stå på skrå

hælde

stå på nosen

[slang] falde omkuld

stå på näsan

falde på næsen

falde hovedkulds

stå på pass

stå på vagt

stå på udkig

være parat

være beredt

stå skjult og være forberedt

stå på plus

være på plussiden

have mere end nul

stå på sig

stå fast

stå på sin kant

holde på sit

stå på språng

være forberedt til at haste

stå på tillväxt

stå og vokse

anvendes endnu ikke i fuld udstrækning

stå på tur

stå i tur

stå for tur

være ens tur næste gang

stå på tå för

stå på pinde for

fedte for nogen

stå på tå för någon

fedte for nogen

stå på tårna

vara på tårna

være på tæerne

være oppe på dupperne

være oppe på mærkerne

være parat

være beredt

være vågen

stå på vagt

stå opstillet

stå på ända

stå på høj kant

stå op

stå risken

tage risikoen

stå rycken

holde

holde stand

holde ud

stå for presset

klare sig

god til at udholde stress

stå sig

klare sig

holde ud

stå sig slätt

klare sig dårligt

stå sitt kast

være nødt til at tage konsekvenserne af sine handlinger

stå som en åsna mellan två hötappar

være som en lus mellem to negle

være nødt til at vælge

stå som spön i backen

regnen falder voldsomt

styrtregn

stå till buds

være disponibel

stå til disposition

være til rådighed

være tilgængelig

stå till förfogande

være disponibel

stå til disposition

være til rådighed

være tilgængelig

stå till rors

stå ved roret

sidde ved roret

have kommandoen

have styringen

have ledelsen

trække i trådene

stå till svars

ställa till svars

drage til ansvar

stå til ansvar

stå under förvaltarskap

stå under formynderskab

stå under någons beskydd

være under nogens beskyttelse

stå under toffeln

stå under tøffelen

være kuet

beherskes af sin hustru

er under tøflen

være helt underordnet sin kone

være under tøflen

lade sig styre af partneren i overdrevet grad

stå ut med

holde ud

fordøje

stå vid sitt ord

holde hvad man lover

stå vid skampålen

skamme sig offentligt

være til spot og spe

til almen spot og spe

stå väl hos någon

stå på god fod med en

stå väl till boks hos

stå illa till boks hos

være vel anskreven hos

være dårligt anskreven hos

stå väl till boks hos någon

være velanset

være velanskreven hos en

stånga hornen av sig

rase ud, løbe hornene af sig

stånga sin panna blodig

løbe panden mod en mur

støde panden mod en mur

møde uoverstigelige vanskeligheder anstrenge sig meget uden at det hjælper

forgæves bestræbe sig på at opnå noget

stange sin pande blodig

ställa allt till rätta

få alt bragt i orden

arrangere noget til det bedste

ställa armen på krigsfot

mobilisere hæren

ställa det så att...

arrangere det sådan at...

ställa dörren öppen

lade døren stå åben

ställa i ordning

rydde op

ställa in

sætte ind

indstille

justere

aflyse

ställa in sig hos någon

indsmigre sig hos en

ställa in sig på något

indstille sig på noget

ställa in skorna

[slang] at dø

ställa in tofflorna

[slang] at dø

ställa in träskorna

[slang]

ställa kosan

styra kosan

gå til bestemt sted, i en bestemt retning eller lignende

ställa kosan hemåt

begive sig på vej hjemad

ställa någon i en gynnsam dager

stille en i et gunstigt lys

ställa någon mot muren

stille nogen mod muren

sætte nogen til vægs

vinde over nogen

henrette nogen ved skydning

ställa någon mot väggen

stille nogen mod muren

sætte nogen til vægs

vinde over nogen

henrette nogen ved skydning

ställa någon vid skampålen

gøre nogen til skamme

nagle nogen ved skampælen

anbringe nogen i gabestokken

udlevere nogen til spot og spe

ställa om att

sørge for

ställa om posten

omadressere posten

ställa om sig

omstille sig

ställa på

[slang] gasse

ställa på framtiden

opsætte til en senere afgørelse

ställa på från

afbryde

ställa på glänt

åbne en lille smule

stille på klem

ställa på kant

stille på højkant

ställa på någon

[slang] invitere nogen

ställa sig bakom

støtte
stille sig bag

ställa sig i skamvrån

stille sig selv i skammekrogen

ställa sig in

indynde sig

ställa sig på lur

gemme sig i baghold

ställa sin plats till förfogande

stille sin plads til disposition

ställa till

arrangere

forårsage

lave

afstedkomme

ställa till bråk

lave ballade

lave spektakler

ballade

ställa till det för sig

skabe problemer for sig selv

ställa till en scen

lave en scene

ställa till ett uppträde

lave skandale

lave en scene

ställa till förtret

forårsage problemer

skabe konflikt

gøre nogen irriteret

ställa till kalas

holde fest

ställa till med något

arrangere noget

lave noget

forårsage noget

rode i noget

ställa till rätta

ställa allt till rätta

stille alt på plads

ordne sagerne

bringe i orden i det hele

gøre det godt igen

ställa upp för någon

bakke en op

ställande av säkerhet

sikkerhedsstillelse

ställd på tillväxt

som får lov at vokse

som får vente på at blive større

som får vente på at blive modnere

ställd under förvaltare

[jura] være sat under værgemål

stämma blod

stille blodet

stämma inför rätta

sagsøge

stämma med skidorna

sænke farten med skiene

stämma möte med någon

arrangere et møde med en

sætte en stævne

stämma någon inför rätta

rejse en sag

sagsøge nogen

stämma sin lyra

begynde at digte

stämma överens

stemme overens

stämpla nollor

[slang] samleje hvor kvinden sidder ovenpå

stämpla ut

[slang] at dø

ständig ledamot

livsvarigt medlem

ständig medlem

medlem på livstid

livsvarigt medlem

ständig tjäle

permafrost

ständigt vara på flyttande fot

stadigvæk flytte

stäng av mobilblottaren!

[slang] hold op med at blotte dit privatliv i telefonen, så alle kan høre det!

stäng av!

[slang] hold din kæft!

stäng brödfittan!

[slang] hold din kæft!

stäng brödinkastet!

[slang] hold din kæft!

stäng brödsaxen!

[slang] hold din kæft!

stäng dörren

luk døren

stäng fettruten!

[slang] hold din kæft!

stäng flabben!

[slang] hold din kæft!

stäng fodergluggen!

[slang] hold din kæft!

stäng foderluckan!

[slang] hold din kæft!

stäng igen brödluckan!

[slang] hold din kæft!

stäng igen den!

[slang] hold din kæft!

stäng igen gaddremmarna!

[slang] hold din kæft!

stäng igen klykan!

[slang] hold din kæft!

stäng igen näbben!

[slang] hold din kæft!

stäng igen!

[slang] hold din kæft!

stäng kakhålet!

[slang] hold din kæft!

stäng käften det luktar barnmat!

[slang] hold din kæft!

stäng käften!

[slang] hold din kæft!

stäng limpkrossen!

[slang] hold din kæft!

stäng limpsaxen!

[slang] hold din kæft!

stäng matintaget!

[slang] hold din kæft!

stäng munnen!

[slang] hold din kæft!

stäng pissluckan

[slang] luk lynlåsen i bukserne

stäng truten!

[slang] hold din kæft!

stänga av mikrofonen

slukke for mikrofonen

stänga av radion

slukke for radioen

stänga igen

lukke til

tillukke

stänga igen om sig

lukke efter sig

stänga kiosken

[slang] at dø

stängda dörrar

[jura] lukket retsmøde
[jura] for lukkede døre
[jura] lukkede døre

stängt för helgen

[slang] menstruation

lukket i weekenden

stängt för semester

[slang] menstruation

lukket for ferie

stänka ned

stænke til

overstænke

stärka sina aktier

forhøje sin status

forbedre sin position

forbedre sit anseende

stärkande drycker

[slang] spiritus, alkohol

stärkt förtroende

øget tillid

stäva mot

stævne mod

styre mod

stöd i lag

[jura] hjemmel i lovgivningen

stöd åt

fremme af

stöda sig på

stöda sig vid

stödja sig på

stödja sig vid

støtte sig til

stole på

bygge på

stödja sig på

basere sig på

stödjande hastighetsanvisning

[trafik- og transportterm] støttende hastighedsanvisning, støttende hastighedsinformation

stödjande hastighetspåverkan

[trafik- og transportterm] støttende hastighedsanvisning, støttende hastighedsinformation

stöka till

rode

bringe i uorden

lave rod

stöka undan

rydde væk

rydde til side

störande objekt

[slang] børn

störd i huvudet

[slang] skør, tosset

störning av allmän sammankomst

[jura] forstyrrelse af den almindelige ro og orden

större delen

størstedelen

större delen av...

størstedelen af...

stört omöjligt

komplet umuligt

störta i sig maten

sluge sin mad

störta in

styrte ind

styrte sammen

störta någon från tronen

afsætte nogen

störta sig över någon, något

kaste sig over nogen, noget

stöta i trumpet för någon, något

gøre reklame for nogen, noget

stöta någon för bröstet

irritere nogen

stöta någon för huvudet

støde en

fornærme en

støde nogen

krænke nogen

stöta någon för pannan

stöta för pannan

gøre nogen vred

genere eller fornærme nogen

stöta och blöta

diskutere frem og tilbage

diskutere noget indgående

vende og dreje

blive ved med at gentage noget

ælte frem og tilbage

lægge i blød og stampe

stöta på

støde på

puffe til

stöta på patrull

møde uventet hård modstand

blive stoppet

være uheldig

støde på modstand

komme galt af sted

møde hindringer eller modstand

stöta sig på

stöta sig med någon

stöta sig på någon

stöta sig på något

rage uklar med en

blive uvenner

blive uvenner med nogen

blive forarget over

irritere sig på nogen eller noget

irritere sig på noget

stöta till

puffe til

støde til

grænse til

stött i kanten

stødt på manchetterne

småfornærmet

subsidiär rättskälla

[jura] subsidiær retskilde

subventioner till produktion

[økonomiterm] produktionssubsidier

sudda bort

[slang] dræbe

viske ud

sudda ut

[slang] dræbe

viske ud

sudda över

strege over

slå en streg over

sug av va!

[slang] pas dig selv for helvede!

sug fanskap!

[slang] pas dig selv for helvede!

sug jättekuk!

[slang] pas dig selv for helvede!

suga cancerpinne

[slang] ryge

suga gift

[slang] ryge

suga giftpinne

[slang] ryge

suga i sig

[slang] drikke alkohol

suga på ramarna

suge på labben

være uden mad

uden mad og have det meget knapt

suga rök

[slang] ryge

suga skit

[slang] ryge

sugen på att äta plirre ikväll!

[slang] har lyst til at spise pizza i aften!

sugen på en babbe

[slang] har lyst til en kebab

sugen på något smarrigt

[slang] lyst til noget der smager godt

suger valballe

[slang] er rigtig dårlig

sula iväg bollen!

[slang] skyd bolden hårdt!

sulla ner sig

[slang] spilde på sig

summa summarum

alt i alt

sum summarum

summa summarum

summan av kardemumman

det korte og det lange

resultatet af det hele

sum summarum

summa summarum

summarisk process

[jura] summarisk proces

sumpa chansen

[slang] ikke udnytte muligheden

sunka ihop

[slang] dovne

supa in

indsuge

indånde

supa järnet

[slang] drikke alkohol

[slang] drikke sig fuld

supa loss

[slang] feste

[slang] drikke alkohol

supa ner sig till apstadiet

[slang] drikke alkohol

supa någon under bordet

supa under bordet

drikke nogen fra sans og samling

drikke nogen under bordet

supa satan

[slang] drikke alkohol

supa sig askalas

[slang] drikke alkohol

supa sig tillbaka till apstadiet

[slang] drikke alkohol

supa skallen av sig

[slang] drikke alkohol

supa som en borstbindare

ljuga som en borstbindare

svära som en borstbindare

drikke eller lyve eller bande overdrevent

lyve, som en hest kan rende

lyve som en gal

lyve som en sindssyg

lyve som en Rolex-sælger i en tyrkisk badeby

lyve som en skælm

lyve som en sømand

drikke som en børstenbinder

bande som en børstenbinder

sure balla bacon

[slang] ikke sandt?

surna till

blive sur

surra bra mycket

[slang] har svært ved at holde op med at snakke

sus i kupan

[slang] beruselse

susa i strutarna

[slang] høre dårligt

sutta bolla

[slang] kaste bold

sutta iväg

[slang] kaste af sted

svag is

svaga isar

usikker is

svag till måttlig vind

svag til let vind

svambob fyrkant

[slang] film med originaltitlen ”SpongeBob SquarePants Movie”

svansen i alliansen

[slang] de borgerlige samarbejdspartier minus partiet Moderaterna

svara endast på tillfrågan

kun svare når man bliver spurgt

svara inför rätta

svare for

afkræves svar

sagsøges

svara jakande

sige ja

svare ja

svara med samma mynt

gøre gengæld

svare tilbage med samme mønt

svara tvärt nej

svare blankt nej

svart lista

[trafik- og transportterm] sortliste, spærreliste

svarta lådan

den sorte boks

svarta Maja

salatfadet

politibil

svarta solglasögondagen

[slang] ondt i hovedet, kvalme, tømmermænd

svarta vinbär

solbær

svart-vit folksnappare

[slang] politiets salatfad

svarva en uv

[slang] at dø

svarva ihop

brygge sammen

kradse ned

smøre sammen

Svea rikes hävder

Sveriges historie

sveda och värk

[jura] svie og smerte
[jura] lidelse og tort

svensk panna

en slags ragout

svensk sommar

[slang] sommer med skiftende regn og sol

svensk till liv och själ

svensk helt ind til marven

svenskarna i gemen

svenskerne i almindelighed

svepa ett järn

drikke snaps [Stockholmsk slang]

svepa i sig

skylle ned

svepa in sig

pakke sig ind

svepa minor

stryge miner

fjerne miner fra et farvand

svepa till någon

lange en en

svetten lackar av honom

sveden drypper af ham

sveden hagler af ham

svettig omgång

hedetur

svida om

[slang] klæde sig på

[slang] klæde om

[slang] skifte tøj

svikligt förfarande

svig

bedrageri

svimma av

besvime

svindlande summor

meget store beløb

svimlende summer

svinga de lurviga

[slang] danse

svinga en bägare

[slang] drikke alkohol

svinga loss

[slang] danse

svinhugg går igen

betale tilbage med samme mønt

man må bøde for de fejl, man har gjort

man bliver straffet for noget dårligt eller ondt, som man har sagt eller gjort

svira runt

[slang] danse

[slang] feste

[slang] drikke alkohol

svullos fina

[slang] spiritus, alkohol

svåra plågor

stærke smerter

svårare brott

[jura] særlig grov forbrydelse

svåråtkomlig plats

[jura] sværttilgængeligt sted

svälj dig själv!

[slang] pas dig selv for helvede!

svälja det beska pillret

sluge den bitre pille

sluge den bitre medicin

tage tyren ved hornene

acceptere noget ubehageligt

svälja förtreten

svälja förtreten över något

bide ærgrelsen i sig

sluge den bitre pille

sluge den bitre medicin

sluge ærgrelsen

lade som om man ikke er sur

tage tyren ved hornene

acceptere noget ubehageligt

undertrykke sin vrede over noget

svälja gråten

prøve på at lade være med at græde

svälta ut

udsulte

svämma över

svømme over

flyde over

svänga de lurviga

[slang] danse

svänga ett glas

[slang] drikke alkohol

svänga ihop en måltid

svänga till en måltid

bikse et måltid sammen

svänga loss

[slang] danse

svänga om

[slang] danse

svänga på lemmarna

[slang] danse

svänga runt

[slang] danse

svänga sig

komme med udflugter

slå sig i tøjret

sno sig

svänga sig med

slå om sig med

svänga sig med fina ord

strø om sig med fine ord

svänga sina ludna

[slang] danse

svänga sina lurviga

[slang] danse

svära inför domstolen

[jura] aflægge ed
[jura] sværge

svära mot

ikke passe sammen med

stikke af mod

svära på mästarens ord

blindt tro, hvad en autoritet har fortalt

svära som en borstbindare

svära som en glamourprinsessa

svära som en sjöman

svära som en jävel

svära som en tok

svära som en hamnbuse

svära som en åttaåring

svära som en man

svära som en dragon

svära som en jävla galning

svära som en galning

vära som en idiot

svära som en riktig sjöman

svära som en turk

svära som en jude

svära som en snickare

svära som en hel karl

svära som en sjöbjörn

svära som en lunatic

svära som ett as

svära som ett borstskaft

svära som ett jävla helvete

bande som en tyrk

bande som en tysker

bande som en fiskerkælling

bande som en børstenbinder

bande som en havnearbejder

bande som en rendestensperson

bande som en murerarbejdsmand

bande som en djævel

bande som en sømand

bande som en gal mand

bande som en hær af sømænd

bande som en bisse

bande som en matros

bande som en sejler

bande som en rejekælling

bande som en hel flok teenagere

bande som en hedning

bande som en slagter

svärja fanan

aflægge faneed

blive soldat

svärja någons fana

svärja en viss fana

sværge til en fane

sværge til ens fane

sväva i det blå

vara helt i det blå

svæve i det blå

højt oppe i det blå

ikke forstå virkeligheden

sväva på moln

[slang] svæve på skyer

[slang] være glad

sväva på målet

darra på målet

være usikker

svare undvigende

hakke i det

være svævende i sine udtalelser

trække lidt på det

udtrykke sig usikkert

sväva på små rosa moln

svæve på lyserøde skyer

danse på lyserøde skyer

føle sig meget lykkelig

sväva över molnen

sväva uppe bland molnen

[slang] være glad

[slang] være over skyerne

[slang] svæve blandt skyerne

[slang] være i eufori

[slang] være lykkelig forelsket

[slang] være påvirket af stoffer

sy igen!

[slang] hold din kæft!

sy in någon

sætte en fast

sætte en i fængsel

sydd för hand

håndsyet

syfta till

har til formål
sigte til
hentyde til
gå ud på
stile efter
have i sinde
tjene til
tage sigte på

sylta in sig i något

blive indblandet i noget

syn å stället

[jura] besigtigelse på stedet

syna något i fogarna

se noget efter i sømmene

syna något i sömmarna

gennemgå omhyggeligt

gå noget efter i sømmene

synas för blotta ögat

kunne ses med det blotte øje

synas till

vise sig

synd på så rara ärter

trist at noget der er så udmærket går tabt

sørgeligt, at noget så værdifuldt skal gå tabt

synda på nåden

synde på nåden

trække store veksler på

trække for store veksler på

misbruge nogens tålmodighed

misbruge nogens velvilje

synnerligen lämpad för...

specielt egnet til...

systemen för social trygghet

[jura] sociale sikringsordninger

Syster Emmett

[slang] det svenske Systembolaget

så blir det frid och fröjd

så bliver der fryd og gammen

så får sjælen vel ro

når enden er god er alting godt

så dags

på den tid

for sent

så dan

så dant

sådan

så det står härliga till!

så det er en lyst!

så det er en fornøjelse!

så utroligt meget!

så meget man kan

så dumt!

hvor dumt

så där

sådan

så där ja

ja sådan

se så

så fan heller!

slet ikke!

så fort ske kan

så hurtigt som muligt

så funtad

således beskaffen

så får man inte göra

sådan kan man ikke gøre

så gott var det

det var godt det samme

så gör vi nog lite var

så det er nok ret almindeligt

så det gør de fleste nok

så det er sikkert almindeligt udbredt

så himla påklådig

[slang] så utrolig nævenyttig og påtrængende [Eskilstuna/Nyköping]

så hänger det ihop

det er sådan det hænger sammen 

så här dags

på denne tid

på denne tid af dagen

så här års

på denne tid af året

så illa tvungen

nødtvungen

nødt til det

bydende nødvendigt

så in i norden

simpelthen bare så…

det er bare så utrolig…

som bare fanden

så fandens meget

så fandens stort

så in i vassen

simpelthen bare så…

det er bare så utrolig…

som bare fanden

så fandens meget

så fandens stort

rigtig meget

til den milde grad

så ini helvete

så ind i helvede

så ja ba' liksom

[slang] så jeg sagde bare

så jävla fejk

[slang] helt falsk og uægte

så jävla masigt

[slang] så fandens besværligt

så jävla palligt!

[slang] så fandens besværligt

så kul att träffas

det var hyggeligt at hilse på dig

så lagom

ikke så overvældende

så ligger det till

sådan ligger landet

sådan forholder det sig

sådan ser det ud

sådan er det

så mycket du vet det!

at du ved det!

nu ved du altså det!

så mycket mer som ...

speciellt eftersom ...

især fordi …

i særdeleshed fordi …

ikke mindst fordi …

specielt fordi ...

så när

næsten

nær

så när som på

undtagen

så när som på två dagar

bortset fra to dage

på to dage nær

så pass

så nogenlunde

omtrent

godt og vel

så pass mycket

omtrent så meget

i det mindste så meget

så pass stor

så stor her

så pass stor att...

stor nok til at...

så pulig maten var

[slang] så god maden var

så roligt!

så roligt att träffas!

så kul at träffas!

hyggeligt at mødes!

dejligt at se dig!

hvor morsomt!

hvor hyggeligt!

så sade han

det sagde han

så sin vildhavre

løbe hornene af sig

skeje ud

føre et udsvævende liv

omgås seksuelt med mange forskellige kvinder

være udskejende

så snart ske kan

så snart som muligt

så split

forårsage uenighed

så till den milda grad kallt

i den grad koldt

så till sägandes

så at sige

så till vida

så tillvida

for så vidt

hvis

såfremt

i den forstand

så tråkigt!

det var da kedeligt

det var trist

det var synd

så tuktas en argbigga

trold kan tæmmes

så är inte fallet

det er ikke tilfældet

sådan herre sådan hund

som snydt ud af næsen

at ligne hinanden som to dråber vand

sådana växer inte på trän

der er kun få sådanne

sådant får inte passera ostraffat

der må ikke ses gennem fingre med hensyn til dette

sådant skakar man inte ur ärmen

det går ikke af sig selv

sådär lagom bra

[slang] kun lige nogenlunde godt

såga det jäms med fotknölarna

pille noget ned til sokkeholderne

såld fiskmås

[slang] hylet ud af det [göteborgsk]

såld på något

vild med noget

sånt där

sådan noget

den slags

sånt där grejs

[slang] den slags tilbehør

sånt med procent i

[slang] spiritus, alkohol

sånt prat!

snak!

sikke noget vrøvl!

sånär som på

undtagen

sånär som på barnen

med undtagelse af børnene

såpa in

indsæbe

såta vänner

hjertevenner

fortrolige venner

säcka ihop

[slang] besvime

säg mig en sak, hur?

sig mig en gang, hvordan?

säga bä åt allting

være et mæhæ

säga en groda

sige noget dumt

säga ifrån

sige fra

sige til

sige sin mening

tale lige ud af posen

säga någon något rakt i ansiktet

sig noget uden omsvøb

säga något på skoj

sige noget for sjov

säga om

gentage

säga sig vara 

sige, at man er

säga till på skarpen

sige noget med eftertryk

säga tjingeling

[slang] at dø

säga upp sig

sige op

sige sin stilling op

säger du det?

nå! virkelig?

säla i soffan

[slang] flyde ud i sofaen

sälja i detalj

sælge en detail

sälja i minut

sælge i små partier

sälja sin förstfödslorätt för en grynvälling

sælge sin førstefødselsret for en ret linser

sälja sitt fosterland

forråde sit fædreland

sälja sitt liv dyrt

forsvare sig tappert

sælge sig dyrt

sälla sig till någon

erklære sig enig med

sällan!

ikke tale om!

ikke ud af stedet!

sällskapa med

holde med selskab

omgås

sämre kan man få det

det kunne have været værre

sända med post

sende med brev

sända på remiss

sende til høring

sänka garden

sænke paraderne

opgive sin forsvarsposition

ikke længere være opmærksom

være mindre parat til at forsvare sig

sänka ribban

sænke kravene

sänka skepp

[slang] drikke alkohol

särskild anledning

særlig grund

särskild föreskrift i lag

[jura] særlig lovbestemmelse

särskild rättsverkan

[jura] særsanktion
[jura] en særlig sanktion efter en lovovertrædelse
[jura] f.eks. konfiskation eller udvisning

särskild sakkunskap

[jura] særlig sagkundskab
[jura] særlig fagviden
[jura] særlig ekspertise
[jura] særligt kendskab

särskild vård

[jura] særlig pleje
[jura] særforsorg
[jura] specialforsorg

särskild åklagare

[jura] anklager
[jura] som kun må behandle visse overtrædelser
[jura] f.eks. ombudsmand
[jura] der behandler embedsmænds overtrædelser

särskilda förmåner

særlige ydelser

särskilda skäl

særlige grunde

särskilda typer av mål

[jura] særlige typer af retssager

särskilt angelägen

særligt påkrævet
særligt magtpåliggende

särskilt förfarande

særlig procedure
særlig fremgangsmåde

särskilt förordnad vårdnadshavare

[jura] særligt udpeget værge
[jura] særligt tilforordnet værge

säte och stämma

ret til at deltage i drøftelser og beslutninger

sätt att vara på

væremåde

sätta allt på ett bräde

satse alt på én gang

sætte alt på et kort

sätta armén på fredsfot

sätta på fredsfot

tilpasse hæren til de forhold, der råder under fredstid

sätta av

fare af sted

se at komme af sted

sätta ben under någon

sætte fart i en

sätta bo

skaffe sig sit eget hjem sammen med nogen

sätta bocken till trädgårdsmästare

sætte ræven til at vogte gæs

give nogen en opgave, som han passer meget dårligt for

sätta bort tid på något

spilde tid på noget

sätta en hämsko på utvecklingen

hindre udviklingen

sätta en käpp i hjulet för något

modarbejde noget

sætte en kæp i hjulet for noget

sätta en rova

sätta rovor

falde på enden

sætte sig på halen

falde pludseligt og kraftigt

sätta ett frågetecken i marginalen till något

være skeptisk over for noget

sätta fingret på en öm punkt

sätta fingret på den ömma punkten

afsløre den største svaghed hos nogen eller noget

sätta fingret på något

sætte fingeren på noget

sætte fingeren på et ømt punkt

sætte søgelys på noget

anbringe noget i brændpunktet

sætte noget højt på dagsordenen

rette opmærksomheden på noget

slå alarm om

påpege en fejl ved noget

påpege en mangel ved noget

påpege en ulempe ved noget

sätta fräs på något

sætte fut i noget

sætte skub i noget

få noget i bevægelse

sparke noget i gang

få noget ud af starthullerne

sætte gang i noget

give noget en skalle

sätta guldkant på tillvaron

forgylde tilværelsen

forsøde tilværelsen

sätta horn på någon

gøre nogen til en bedraget ægtemand

gøre nogen hanrej

sätta hyfs på

sætte skik på 

sätta i fråga

ifrågasätta

sætte spørgsmålstegn ved

skabe tvivl om

indvende

betvivle

sätta i gång

verkställa

iværksætte

sätta i halsen

få noget i halsen

sätta i sig

sluge

rede

sætte til livs

spise glubsk

sätta i spänn

sætte i spænd

klemme fast

sätta i väg

fare af sted

tage af sted

sätta ibrand

sætte ild til

sätta igen

tilstoppe

mure til

spærre

sätta ihop

sætte sammen

kombinere

lave

sätta in annonsen

[slang] at dø

sätta in en annons

indrykke en annonce

sätta klackarna i marken

sætte hælene i jorden

stemme hælene i jorden

slå bagud

slå bremsen til

være krakilsk

nægte at gøre noget

stædigt nægte at gøre noget

slå bremserne i

sætte sig på tværs

sätta knorr på

piffe op

sätta knyck

[slang] få fart på

sätta krokben

sätta krokben för någon

lägga krokben för någon

spænde ben

spænde ben for nogen

få nogen på fald

lægge hindringer i vejen for noget

sætte en stopper for noget

spænde ben for en

sätta kronan på verket

fuldende noget

sætte prikken over i’et

sätta kött på benen

give fyldighed til noget

brodere noget ud

sätta munkavle på någon

underlægge nogen udtaleforbud

pålægge nogen udtaleforbud

pålægge tavshedspligt

udstede forbud mod at udtale sig

tvinge nogen til at holde mund

hindre nogen i at tale

sätta munlås på någon

forhindre nogen i at tale frit

sätta myror i huvudet på någon

sætte fluer i hovedet på en

volde en store bekymringer

fremkalde griller

fremkalde falske forhåbninger

fremkalde urimelige tanker

gøre en forstyrret

gøre en forrykt

gøre en forvirret

give nogen et uløseligt problem

sätta märken

sætte spor

sætte mærker

sätta ner foten

sätta ned foten

fortælle hvor skabet skal stå

sige stop

sige nej

sätta nosen i vädret

være storsnudet

sätta någon främst

vurdere noget højest

sätta någon i andra förslagsrummet

sätta någon på andra förslagsrummet

indstille en som nummer to

sätta någon myror i huvudet

sætte en fluer i hovedet

sætte fluer i hovedet på en

volde en store bekymringer

fremkalde griller

fremkalde falske forhåbninger

fremkalde urimelige tanker

gøre en forstyrret

gøre en forrykt

gøre en forvirret

sätta någon på det hala

sätta på det hala

bringe en på glatis

få en på glatis

bringe nogen i forlegenhed

sätta någon på en piedestal

sätta på en piedestal

ukritisk rose eller dyrke nogen

sätta någon på fötter

hjælpe nogen i gang

sätta någon på pottkanten

sätta någon på pottan

sätta på pottkanten

bringe nogen på glatis

sætte nogen i forlegenhed

sørge for at nogen kommer på spanden

gøre noget så andre må skamme sig

bringe nogen i forlegenhed

sätta något i halsen

få noget i den gale hals

sätta något i pant

pantsætte noget

sätta något i rörelse

sætte noget i bevægelse

få skub i noget

sparke noget i gang

få noget til at gå i gang

sätta något i skick

lave noget i orden

sætte skik på noget

sätta något i stånd

sætte noget i stand

få noget i godkendt standard

sætte noget i passende fungerende tilstand

sätta något i verket

sätta i verket

sætte noget i gang

iværksætte

iværksætte noget

udføre

begynde at udføre noget

sätta något i vrångstrupen

få något i vrångstrupen

få noget i den gale hals

ved et uheld få noget i luftrøret

 

sätta något på fötter

hjælpe noget i gang

sätta något på pränt

lade noget skrive ned eller trykke

sätta något under lupp

sätta luppen på

sætte lup på noget

få noget studeret i detalje

få kigget noget efter i sømmene

få endevendt noget

sætte fokus på noget

få noget undersøgt meget grundigt

sätta näsan i vädret

gå med näsan i vädret

ha näsan i vädret

sætte næsen i sky

have næsen i sky

gå med næsen i sky

stikke næsen i sky

sætte næsen i vejret

stikke næsen i vejret

gå med næsen i vejret

være storsnudet

se storsnudet ud

optræde overlegent

være for stolt

sätta p för något

forhindre

sætte en pind for noget

sætte en kæp i hjulet for noget

sætte en stopper for noget

stoppe eller forhindre noget

sätta pengar i omlopp

skabe omsætning

sætte penge i omløb

sätta piff på något

give noget et pift

sætte krydderi på noget

sätta piff på tillvaron

sætte kulør på tilværelsen

give tilværelsen et pift

sætte krydderi på tilværelsen

sätta pli på någon

få pli på någon

få orden på nogen

få nogen rettet ind i geleddet

få nogen til at adlyde

skabe god holdning hos nogen

sätta pricken över i-t

fuldende noget

sætte prikken over i’et

sätta pris på något

fastsætte pris på noget

bestemme prisen for noget

sätta punkt för något

sætte punktum for noget

afslutte noget

stoppe noget

sætte en stopper for noget

bremse noget op

sätta på agendan

sätta högt på agendan

sætte et punkt på dagsordenen

sætte et punkt højt på dagsordenen

sätta på mikrofonen

knäppa på mikrofonen

tænde for mikrofonen

sätta på pränt

notere noget ned

skrive noget ned

nedskrive noget

notere noget

sätta på sig hatten

tage hatten på

sätta på skrajsnöret

[slang] tage sikkerhedsselen på

sätta på TV-n

tænde for fjernsynet

sätta sig i sinnet

sætte sig i hovedet

sätta sig på bakhasorna

sätta sig på hasorna

 

sætte sig på bagbenene

stille sig på bagbenene

sætte hælene i jorden

slå bremsen til

argumentere imod

være modstræberisk

stritte imod

sætte sig til modværge

komme med indvendinger

protestere

kværulere

kæmpe imod

yde modstand

modsætte sig noget

sätta sig på höga hästar

sätta sig på sina höga hästar

at gøre regning uden vært

træerne vokser ikke ind i himlen

sætte sig på den høje hest

optræde diktatorisk

optræde overlegent

optræde indbildsk

optræde nonchalant

gøre sig vigtig

opføre sig overlegent og nedladende

sätta sig på näsan på någon

sætte sig på en

tyrannisere en

bestemme over nogen

sätta sig på tvärn

sätta sig på tvären

være til besvær

sætte sig på bagbenene

sætte sig på tværs

sätta sig till motvärn

argumentere imod

komme med indvendinger

kværulere

kæmpe imod

protestere

slå bremsen til

stille sig på bagbenene

stritte imod

sætte hælene i jorden

sætte sig på bagbenene

sætte sig til modværge

være modstræberisk

yde modstand

sätta sin fot på någon plats

besøge et sted

sätta sin lit till

sätta sin lit till någon, något

sætte sin lid til

stole på nogen, noget

sätta sitt ljus under skäppan

skjule sin evne

sætte sit lys under en skæppe

sätta spets på något

pynte på noget

piffe noget op

sätta sprätt på

sætte fut i

sätta stopp för

sætte en pind for

sætte en stopper for

sätta till alla klutar

sætte alle klude til

bruge alt man har

bruge alle resurser

anstrenge sig så meget man kan

bruge alle kræfter

sætte alle klude til

give alt hvad tøjler og remme kan holde

sætte alle sejl til

sätta vapen i händerna på sin fiende

blotte sig selv over for fjenden

sätta värde på

sætte pris på

sätta yxan till roten

rydde grundigt op

sätta åt någon

trænge ind på en

sætte en kniven på struben

söder ifrån

sydfra

söder ut

sydpå

södergök är dödergök

gøg som kukker i syd varsler død

söka efter något med ljus och lykta

lede efter noget med stor iver

leder med lys og lygte

söka gräl med någon

starte et skænderi med en

söka kvarter för natten

søge husly

söka nåd

søge benådning

söka plats

søge stilling

söka sig fram

prøve sig frem

söka sig till

begive sig til

opsøge

ty til

söka skydd

søge læ

søge beskyttelse

söka till Lund

søge en stilling i Lund

sönderbiten av myggor

ædt af myg

sönderfalla i

kunne opdeles i

söndrad inom sig själv

splidagtig med sig selv

sörja någon

sørge over en

sörpla i sig

[slang] drikke alkohol

sött vatten

fersk vand

 

Copyright © 2011, Öresunds Översättningsbyrå, webmaster Poul Hansen

 

 

Donér til projektet