S |
A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V Y Z Å Ä Ö Menusiden |
DRILSKE SVENSKE TALEMÅDER |
Støt gerne vores ordbogsprojekt med et lille beløb |
Ordbogen er udarbejdet af Öresunds Översättningsbyrå – Statsautoriserede translatører til og fra SVENSK – Copyright © 2011, Öresunds Översättningsbyrå (Bemærk! Materialet er gratis at benytte via nettet, men det er ikke tilladt at kopiere det til computeren eller at printe det ud)
Svensk | Dansk |
|
||
sabla ner |
nedsable |
|||
sacka efter |
sakke bagud |
|||
sadla pegasen |
digte |
|||
safta i |
[slang] tage fast |
|||
safta sig |
safte give saft "løbe i vand" |
|||
sagda dag |
den nævnte dag den fastsatte dag |
|||
sagt och gjort |
som sagt så gjort |
|||
sak samma |
lige meget det samme |
|||
saken har flera sidor |
sagen kan ses fra forskellige synspunkter |
|||
saken har varit före |
sagen har været forelagt |
|||
saken i och för sig |
sagen som sådan |
|||
saken ställdes på framtiden |
sagen blev stillet i bero sagens afgørelse blev udsat |
|||
saken är biff! |
det er helt ok! sagen er klar! |
|||
saken är oskar |
[slang] sagen er klar |
|||
saken är sjuk |
der er noget muggent ved sagen |
|||
sakkunnig ledning |
sagkyndig ledelse |
|||
sakligt grundad |
[jura] sagligt begrundet |
|||
sakligt yrkande |
[jura]
påstand |
|||
sakna förmåga att... |
mangle evnen til at... være ude af stand til at... |
|||
sakna grund vara utan grund |
holder ikke har intet grundlag er grundløs være forkert ikke stemme |
|||
sakna hållning |
holdningsløs ingen holdepunkter vægelsindet som ikke kan træffe et valg skifter mening hele tiden vankelmodig ubeslutsom upålidelig ændrer sig ofte ingen fast overbevisning |
|||
sakna rotfäste i tillvaron |
have mangel på rodfæste i tilværelsen faret vild i tilværelsen mangle sammenhæng i tilværelsen mangle indhold i tilværelsen mangle mål i tilværelsen |
|||
sakna stöd i lagen |
mangle hjemmel i loven |
|||
sakna udd |
mangle bid |
|||
sakna övning i något |
mangle færdighed i noget |
|||
saknar fog |
[jura] må forkastes |
|||
saknar möjlighet |
[jura] ikke har mulighed |
|||
saknar relevans |
er irrelevant |
|||
sakrättsliga verkningar |
[jura] tingsretlige virkninger |
|||
sakta i backarna |
tag den med ro! tag det med ro! forsigtig! så sagte bare rolig! en ting ad gangen! tag det roligt! slå koldt vand i blodet! nu dæmper vi lige farten! |
|||
sakta sluttande |
svagt skrånende |
|||
salig i åminnelse |
at blive husket med ære efter sin død |
|||
salt byxa |
[slang] flotte bukser |
|||
salt lakrits |
salmiaklakrids |
|||
salta bad |
strandbade saltvandsbade |
|||
salta biten |
kogt oksebryst sprængt oksebryst |
|||
salta in salta ned |
nedsalte
|
|||
salta in |
[slang] slå [slang] give tæsk |
|||
salta mackor |
[slang] flotte sko |
|||
salta räkningen |
debitere for meget pebre regningen |
|||
saltad räkning |
pebret regning |
|||
saluförande genom distansavtal |
fjernsalg |
|||
sambo andra hälften |
[slang] kone, hustru [slang] mand, fyr |
|||
samhällets ljuspunkter |
[slang] teenager, ung |
|||
samhällets toppar |
samfundsspidserne samfundets magtelite |
|||
samla glödande kol på någons huvud |
samle gloende kul på nogens hoved samle glødende kul på nogens hoved sanke gloende kul på modstanderens hoved sanke gloende kul på sit eget hoved give nogen samvittighedskvaler få nogen til at føle samvittighed ved at gengælde ondt med godt |
|||
samla i ladorna |
få flere og flere ejendele |
|||
samla mod repa mod |
samle mod samle mod til sig fatte mod gøre sig stærk tage tilløb peppe sig selv |
|||
samla på hög |
hobe op samle i bunker |
|||
samla sig |
samles tage sig sammen fatte sig |
|||
samla tankarna |
koncentrere sig |
|||
samlas till sina fäder |
dø |
|||
samlevnadskonflikter i parförhållanden |
[jura] partnerskabsproblemer |
|||
samlingen omfattar mest stenar |
samlingen indeholder mest sten |
|||
samma andas barn |
åndeligt lige |
|||
samma ena |
de samme |
|||
sammalet mjöl |
usigtet mel fuldkornsmel |
|||
sammangadda sig |
sammensværge sig rotte sig sammen |
|||
sammanträdet var utsatt till klockan två |
mødet var fastsat til kl. 2 mødet var berammet til kl. 2 |
|||
samordnad betalning |
[trafik- og transportterm] integreret betaling |
|||
samråda med |
rådføre sig med |
|||
samröre med fienden |
omgang med fjenden |
|||
samt och synnerligen |
gennemgående uden undtagelse alle sammen alle som en alle til hobe |
|||
samtal med avi |
personlig samtale (pr. telefon) |
|||
samtalet rörde sig i de högre sfärerna |
samtalen bevægede sig op i abstraktionsniveau |
|||
samtidig som samtidig som att |
samtidig med samtidig med at |
|||
sanktionsdrabbade länder |
sanktionsramte lande |
|||
sanna mina ord! |
det kan du stole på! du skal få at se! det skal du få at se det kan du tro tro mig! |
|||
sanningen att säga |
sandt at sige oprigtig talt |
|||
sansa sig |
besinde sig falde til ro komme til sig selv igen |
|||
sarre och balle |
[slang] saft og kiks |
|||
sassa brassa mandelmassa |
[slang] råbes ofte ved idrætskampe af ukendt anledning |
|||
satsa allt på et kort sätta allt på et kort |
sætte alt på et kort satse alt på et kort satse alt på én gang satse alt på et enkelt projekt satse alt hvad man ejer og har satse alt på ét bræt sætte alt på ét bræt fordriste sig til gå på med krum hals hverken sky ild eller vand risikere liv og lemmer spille højt spil sætte på spil udfordre skæbnen udsætte sig for |
|||
satsa på fel häst |
holde på den gale hest holde på den forkerte hest satse på nogen/noget, som man tror vil vinde, men som viser sig at tabe køre galt i byen stå med skægget i postkassen stå i en situation, som man ikke havde forudset handle ud fra forkerte forudsætninger |
|||
satsa på rätt häst |
holde på den rigtige hest holde på noget som man senere giver bonus vinde den store gevinst |
|||
satt och mjäkade på bussen |
[slang] kastede op i bussen |
|||
satte en massa projektledarfett |
[slang] satte en masse fingeraftryk på skærmen |
|||
saven stiger |
safterne stiger |
|||
saxa jacken |
[slang] skele |
|||
schasa iväg |
jage væk |
|||
schysst frilla |
[slang] flot frisure |
|||
schyssta dosor! |
[slang] flotte sko! |
|||
schyssta kicks |
[slang] flotte sko |
|||
schyssta knacks |
[slang] pæne bukser [stockholmsk] |
|||
schyssta pjuck! |
[slang] flotte sko [stockholmsk] |
|||
schyssta puppor! |
[slang] flotte sko! |
|||
schyssta rör! |
[slang] flotte bukser! |
|||
schyssta tuss |
[slang] flotte piger |
|||
schyst puffra du har |
[slang] en sød kæreste du har |
|||
se anskrämlig ut |
se hæslig ud |
|||
se bakom sig |
se sig tilbage |
|||
se bakåt |
blikke tilbage tænke tilbage erindre tidligere hændelser genopleve gamle dage i hukommelsen tænke på det, der er sket for længe siden |
|||
se dagens ljus skåda dagens ljus |
fødes |
|||
se de stora elefanterna dansa |
se de tunge drenge i aktion se de store kanoner i aktion opleve magtfulde mænd i aktion |
|||
se de sälla vildmarkerna |
[slang] at dø |
|||
se däven ut |
[slang] se nedstemt ud |
|||
se döden i vitögat |
se døden i øjnene stå ansigt til ansigt med døden |
|||
se en björn |
[slang] være bange, blive ræd |
|||
se fram emot |
se frem til |
|||
se grandet i sin broders öga |
se skæven i sin broders øje |
|||
se grandet i sin broders öga men inte bjälken i sitt eget |
se splinten i sin broders øje, men ikke bjælken i sit eget |
|||
se hur granna de svinga |
se hvor de svinger sig i al deres glans |
|||
se hur saken ligger till |
se hvordan landet ligger |
|||
se i fläsket |
[slang] se nogen personligt |
|||
se i kors skela |
skele |
|||
se i november titta i november |
skele |
|||
se i stort |
se i stort format se stort på |
|||
se i syne |
se syner indbilde sig noget se forkert |
|||
se ljuset i tunneln |
se lyset for enden af tunnelen se lyset i mørket se lyspunkter forude se enden på det hele se en ende på problemerne |
|||
se luffig ut |
[slang] se uplejet ud |
|||
se nu till att få tummarna loss! |
se så at få rumpen lettet! se så at få røven lettet! få fingeren ud af røven! få fingeren ud af det hul hvor solen aldrig skinner! nu skal der altså bare drøn på! kom så i gang! |
|||
se någon i vitögat |
stå ansigt til ansigt med en |
|||
se någon över axeln |
kigge nogen over skulderen kigge nogen over skuldrene se nogen over skulderen se nogen over skuldrene holde øje med eller få indblik i hvad en anden foretager sig ofte uden at denne ved det eller synes om det ringeagte nogen se ned på nogen |
|||
se något i andanom |
se noget i ånden i fantasien |
|||
se något i dess rätta perspektiv |
se noget i de rette proportioner |
|||
se något i vitögat |
direkte og modigt møde noget farligt |
|||
se om sitt hus |
feje for sin dør sørge for sig selv beskikke sit hus |
|||
se om vingarna bär |
prøve at klare sig selv |
|||
se ovan |
se ovenfor |
|||
se på på slanten |
være sparsommelig |
|||
se på slantarna |
være sparsommelig |
|||
se rött |
[slang] være vred, blive sur |
|||
se sanningen i vitögat |
se sandheden i øjnene se sandheden i øjet stå ansigt til ansigt med sandheden acceptere ubehagelige fakta |
|||
se sig i månen efter något titta i månen efter något se i det blå efter något se i månen efter något |
kigge i vejviseren efter noget se i vejviseren efter noget skyde en hvid pind efter noget opgive at opnå noget give afkald på noget forgæves søge efter noget forgæves ønske sig noget aldrig få det man gerne vil have se forgæves efter noget |
|||
se sig själv till godo |
sørge for sig selv mele sin egen kage |
|||
se skära elefanter |
se lyserøde elefanter se syner have hallucinationer |
|||
se snett på någon titta snett på någon |
være vred eller jaloux på nogen vise misundelse eller utilfredshed imod nogen |
|||
se spöken mitt på ljusa dagen |
se indbildte farer |
|||
se stint på någon |
se stift på en |
|||
se stort på någon |
se forbavset se med store øjne på en |
|||
se till |
sørge for |
|||
se till saken |
tage saglige hensyn |
|||
se upp |
pas på passe på tage sig i agt |
|||
se upp för dörrarna! |
pas på dørene! |
|||
se upp med |
holde øje med |
|||
se upp med någon |
være på vagt over for en passe på en |
|||
se upp! |
pas på! |
|||
se ut att... |
se ud til at... |
|||
se ut något åt sig |
udse sig noget |
|||
se ut som en dränkt katt |
ligne en druknet mus |
|||
se ut som en fågelholk i ansiktet |
ligner en hest i hovedet ligner en hjuldamper i ansigtet |
|||
se ut som ett hollänskt fan i fejjan |
[slang] at have et orange skær i ansigtet pga. fejlsminkning |
|||
se ut som ett levande lik |
være bleg som et lig |
|||
se ut som ett spektakel |
ligne et fugleskræmsel |
|||
se ut som ett urblåst ägg |
se medtaget sløj ud |
|||
se ut som ett åkerspöke |
se ud som et fugleskræmsel |
|||
se ut som gud sig förbarme |
se herrens ud se forfærdelig ud |
|||
se ut som härk |
[slang] se ud som om en tornado har været forbi |
|||
se ut som sju svåra år |
se ud som en tordensky se ud som om nogen har spist din sukkermad se ud som om nogen har tisset på din sukkermad se ud på en forfærdelig måde |
|||
se vart vinden blåser se hur vinden blåser känna vart vinden blåser känna hur vinden blåser |
vide hvor vinden bærer hen vide hvad vej vinden blæser fornemme hvad vej vinden blæser mærke hvad vej vinden blæser ane hvad vej det vil gå vide hvad klokken er slået vide hvilken retning det vil gå forstå hvor det er på vej hen |
|||
se över något |
kigge noget igennem gå noget efter revidere noget |
|||
sedan dess |
siden siden da |
|||
sedan en tid tillbaka bor han sedan någon tid tillbaka bor han |
han har nu boet i nogen tid |
|||
sedan gammalt |
fra gammel tid fra gammel tid af siden lang tid tilbage |
|||
sedan några dar |
i nogle dage i de sidste dage |
|||
sedan urminnes tider |
fra arilds tid i umindelige tider siden meget lang tid tilbage |
|||
sedan urminnes tider |
i umindelige tider |
|||
seder |
moral sæder |
|||
sedlig fostran |
[jura] moralsk opdragelse |
|||
sedlig ordning |
[jura] almindelig moral- eller sædelighedsfølelse |
|||
sedvanlig ordning |
[jura] den almindelige procedure |
|||
seg i kolan |
[slang] skør, tosset, have en skrue løs |
|||
seg i skallen |
[slang] skør, tosset |
|||
seg i starten |
[slang] tømmermænd, ondt i hovedet dagen efter |
|||
sega sig upp |
langsomt arbejde sig op |
|||
segla för babords halsar |
sejle med vinden fra venstre sejle med vinden fra bagbords side |
|||
segla för fulla klutar |
sejle i fuld fart |
|||
segla för om masten |
sejle som almindelig sømand og ikke som befalingsmand arbejde om bord som almindelig underordnet sømand |
|||
segla för styrbords halsar |
sejle med vinden fra styrbords side |
|||
segla i kvav |
forlise |
|||
segla i marvatten |
flyde på lasten være fræk nok til |
|||
segla i medvind |
have succes |
|||
segla i motvind |
sejle i modvind opleve modgang have modgang |
|||
segla i sank |
sejle i sænk forlise |
|||
segla med lik i lasten |
have noget skæbnesvangert eller hæmmende i det skjulte |
|||
segla på Sydamerika |
sejle med fragt til Sydamerika |
|||
segla sin egen sjö |
gå sine egne veje følge sin egen mening |
|||
segla sin skuta i sank |
forlise sin skude |
|||
segla under falsk flagg |
udgive sig for at være noget andet end det man er |
|||
segla över styr |
sejle med økonomisk tab |
|||
seglet slår |
sejlet flagrer |
|||
sekretessbelagda upplysningar |
fortrolige oplysninger |
|||
sekundär aktivitet |
[økonomiterm] biaktivitet |
|||
sela på |
lægge seletøj på |
|||
sen oerhört gammalt |
[slang] ældgammelt |
|||
sen såg jag inte röken av honom |
derefter var han som slugt af jorden |
|||
sen såg jag inte skymten av honom |
derefter var han som slugt af jorden |
|||
senast kända adress |
senest kendte adresse |
|||
senaste nyt |
sidste nyt |
|||
sent omsider |
endelig langt om længe |
|||
sent på natten |
sent ud på natten langt ud på natten |
|||
ser man på! |
det må jeg sige! ser man det! nå da! det må jeg nok sige! det var en overraskelse! der kan man bare se! |
|||
ser ut som en avfallspåse |
[slang] grim |
|||
ser ut som ett kloaklock i grillen |
[slang] har et afvigende udseende |
|||
ser ut som hej kom och hjälp mig |
[slang] grim |
|||
ser ut som min |
[slang] grim |
|||
ser ut som om en jordbävning har dragit fram ser ut som ett stenbrott ser ut som ett bombangrepp ser ut som en knarkarkvart ser ut som ett bombnedslag ser ut som kaos ser ut som en storm dragit ser ut som att en orkan brutit lös ser ut som en soptipp ser ut som skit ser ut som ett soplager
|
ligner en slagmark ligner et bombet lokum ligner et bombet toilet ligner noget, der er løgn ligner noget fra en zombiefilm ligner en stor rodebunke ligner Jerusalems ødelæggelse ligner verdens undergang ser ud som en katastrofe ligner en svinesti ligner et officielt katatrofeområde ligner noget der er bombet op til flere gange ligner et bombekrater ligner et hærget krigsområde ligner noget der har været sprængt i luften adskillige gange ligner en ruin ligner Irak anno 2003 ligner lort ligner én stor nullermand ligner en losseplads ligner en grusgrav ligner noget et svin har gylpet op ligner resterne af en eller anden krig ligner en blanding af Ilmers hule og toilettet i "Desperado" ligner et tv-billede med teknisk uheld |
|||
ser ut som stryk |
[slang] grim |
|||
ser vanheden ut |
[slang] grim |
|||
servera sig |
forsyne sig sørge for sig selv |
|||
serveras rumsvarm |
serveres ved stuetemperatur |
|||
sett en björn |
[slang] bange, fej |
|||
sexuell läggning |
seksuel lægning seksuel
orientering |
|||
sexuellt ofredande |
sexchikane |
|||
sexuellt tvång |
seksuel tvang |
|||
sexuellt umgänge |
samleje |
|||
sexuellt umgänge med barn |
seksuelle
overgreb mod børn |
|||
sexuellt umgänge med syskon |
seksuelle overgreb mellem søskende |
|||
sexuellt utnyttjande |
seksuel udnyttelse |
|||
sexuellt utnyttjande av minderårig |
seksuelt overgreb mod en mindreårig |
|||
sfärernas musik |
oversanseligt smukke, men for mennesket ikke hørbare toner frembragt af himmellegemers bevægelser |
|||
shaka de lurviga |
[slang] danse |
|||
shaka loss |
[slang] danse |
|||
shaka lös |
[slang] danse |
|||
shake loss |
[slang] danse |
|||
shejka loss |
[slang] danse |
|||
shejka lös |
[slang] danse |
|||
shit jag måste babba |
[slang] shit, jeg skal skide |
|||
shit manhattan |
[slang] du store kineser |
|||
shit pommes frites |
[slang] du store kineser |
|||
shit vilken köttmur |
[slang] sikke en masse mennesker |
|||
shit, du är Elvis nu! |
[slang] nu kører det derudad for dig! |
|||
shoo fee ma fe? |
[slang] hvordan går det? [fra arabisk] |
|||
shouft laaraba? |
[slang] så du bilen? |
|||
shululu, vad händer? |
[slang] hej, hvad sker der? |
|||
shut up och dra för din drägliga mun! |
[slang] hold din kæft! |
|||
si och så |
så som så ikke meget bevendt kun så som så ikke videre bevendt sådan og sådan |
|||
si så där sisådär |
en cirka så som så nogenlunde omtrent |
|||
siare och skalder |
tænkere og digtere |
|||
sicken grej |
sikken en ting [Stockholmsk slang] |
|||
sicken posh t-shirt du har |
[slang] sikke en flot T-shirt du har |
|||
sicket båtahuvve |
[slang] sikke et fjols |
|||
sickna jäla mangelstockar |
[slang] fandeneme nogle flotte stolper til ben [stockholmsk söderslang] |
|||
sig emellan |
indbyrdes |
|||
Sigge Skinnhiss |
[slang] onani |
|||
signalreglering av korsning |
[trafik- og transportterm] signalregulering i kryds |
|||
sikta mot stjärnorna |
sætte et højt mål sætte høje mål for sig selv |
|||
sikta på sikta till |
sigte efter |
|||
sila guling |
[slang] tisse |
|||
sila mygg och svälja kameler |
skyde gråspurve med kanoner tage overdrevent hensyn til småting forsømme det vigtigste hænge sig i småting mangle proportionssans bekymre sig om små ting, men lader alvorlige misforhold og urimeligheder passere |
|||
sila snacket |
[slang] tale pænt, velartikuleret [slang] holde sig til det væsentlige pleje sit sprog |
|||
sila snacket! |
[slang] hold din kæft! |
|||
silikonbimbo |
[slang] nedsættende om kvinde, overdriver sit udseende på en smagløs måde |
|||
sill i kapprock |
sild stegt i papir |
|||
simma lugnt |
tage det roligt |
|||
sin far upp i dagen |
sin far op ad dage |
|||
sin mor upp i dagen |
ligne sin mor meget |
|||
singla om singla slant om singla slant om något |
spille plat og krone om slå plat eller krone kaste en mønt op, og lade en afgørelse afhænge af, hvilken side der havne opad |
|||
sinnet rann på honom |
han blev vred hidsigheden løb af med ham |
|||
sinnet rinner på honom |
han mister besindelsen han bliver hidsig |
|||
sista bänken |
sidste række |
|||
sista chansen |
sidste udkald |
|||
sista förbrukningsdag... |
anvendes inden... sidste holdbarhedsdag |
|||
sista kontrollen var svår att hitta |
den sidste kontrolstation var svær at lokalisere |
|||
sista paret ut |
"to mand frem for en enke" tagfat med et par deltagere, der jages av en tredje deltager |
|||
sista resan |
den sidste rejse begravelsen |
|||
sista skriket |
den sidste mode det sidste skrig |
|||
sista smörjelsen |
den sidste olie den sidste olie til en døende i den katolske kirke |
|||
sista strecksatsen |
[jura] sidste led |
|||
sitt främmande |
sine fremmede sine gæster |
|||
sitta av straff |
afsone en straf i fængsel |
|||
sitta bakom galler
|
sidde i fængsel sidde i spjældet |
|||
sitta barnvakt |
være babysitter |
|||
sitta brunt |
[slang] at have travlt |
|||
sitta hemma och angsta |
[slang] sidde hjemme og være bange |
|||
sitta hårt åt |
være svært holde hårdt |
|||
sitta i buren |
sidde i brummen |
|||
sitta i bänd |
sidde fast sidde i klemme |
|||
sitta i efterhand |
have baghånden (i kortspil) |
|||
sitta i klistret |
sidde kønt i det sidde dårligt i det sidde net i det være ude for problemer |
|||
sitta i knät |
sidde på skødet |
|||
sitta i orubbat bo |
sidde i uskiftet bo den efterlevende ægtefælle beholder alt sidde sikkert uden indblanding |
|||
sitta i samma båt |
være i samme båd være i samme problemfyldte situation være sammen på ondt og godt have de samme problemer |
|||
sitta i sammanträde |
sidde i møde |
|||
sitta i spjället |
[slang] sidde i fængsel |
|||
sitta illa till |
have en dårlig plads være i knibe have problemer |
|||
sitta inne |
sidde inde hjemme sidde i fængsel |
|||
sitta insydd |
[slang] sidde i fængsel |
|||
sitta kvar |
blive siddende sidde efter sidde over have en sveder et tvunget ophold i skolen efter skoletid som straf sveder tvinges til at gå et ekstra skoleår |
|||
sitta långt inne |
opnås først efter store problemer |
|||
sitta löst |
sidde løst i sadlen sidde usikkert i en stilling sidde usikkert i en position risikere at miste jobbet |
|||
sitta med armarna i kors |
sidde med armene over kors stå med armene over kors lægge armene over kors ikke lave noget nægte at lave noget være passiv sidde med korslagte arme |
|||
sitta med händerna i kors |
sidde med hænderne i skødet være inaktiv være afventende og passiv sidde og lave ingenting |
|||
sitta och kura |
sidde og kukkelure |
|||
sitta och peta med något |
sidde og pusle med noget |
|||
sitta och pilla med något |
sidde og pusle med noget |
|||
sitta och skruva på sig |
sidde uroligt og indtage skiftende stillinger sidde som på nåle |
|||
sitta och uggla |
sidde oppe og kukkelure sidde længe og kukkelure |
|||
sitta och vräka sig |
sidde og slange sig |
|||
sitta pyrt till |
[slang] er havnet i en uholdbar situation |
|||
sitta på gemet |
[slang] fællesskab |
|||
sitta på händerna |
sidde på hænderne gøre ingenting |
|||
sitta på kåken |
sidde i fængsel |
|||
sitta på ljugarbänken |
sidde og lyve |
|||
sitta på tjotahejti |
[slang] sidde på toilettet |
|||
sitta som berget |
sidde meget hårdt fast |
|||
sitta som fastnaglad framför tv-n |
sidde klistret til fjernsynsskærmen |
|||
sitta som tända ljus |
sidde med meget opmærksomme øjne sidde stille og følge med |
|||
sitta så till att man ser |
sidde sådan at man kan se |
|||
sitta ting |
have tjenstgøring i domstol som et led i sin uddannelse |
|||
sitta uppspetad |
sidde højt til vejrs kravlet op |
|||
sitta vackert |
sidde stille og opmærksomt på bagbenene |
|||
sitta å häcka |
[slang] sidde på sin røv |
|||
sitta åt |
slutte tæt sidde stramt være tætsiddende |
|||
sitter brunt till |
[slang] har travlt |
|||
sjiva sig |
[slang] være stolt af |
|||
sju resor värre |
meget værre |
|||
sjuk konfiddensmerca |
[slang] dyr Mercedesbil |
|||
sjukdomen griper omkring sig |
sygdommen spreder sig, sygdommen griber om sig |
|||
sjukdomen yttrar sig i hög feber |
sygdommen giver sig udtryk i høj feber |
|||
sjukt asso snubbe |
[slang] helt asocial fyr |
|||
sjukt bra lur! |
[slang] fantastisk god telefon! |
|||
sjukt gelig |
[slang] meget nervøs og usikker |
|||
sjukt klin |
[slang] trendy |
|||
sjukt less på att plugga |
[slang] dødtræt af at læse lektier |
|||
sjukt packad |
[slang] meget beruset |
|||
sjukt segasus |
[slang] er meget sløv |
|||
sjukt vad killen va irri!! |
[slang] utroligt som fyren var irriterende! |
|||
sjukt värt! |
[slang] meget positivt! |
|||
sjunga gluntar |
synge sange fra Wennerbergs "Gluntarna" (mandsduetter) |
|||
sjunga någons lov i höga toner |
lovprise nogen |
|||
sjunga på sista versen |
er nær slutningen synger på sidste vers nærme sig slutning synge på sit sidste vers ved at slippe op |
|||
sjunga sin svanesång |
afslutte sit livsværk |
|||
sjunga ut |
sige sin mening rent ud tage bladet fra munden tale frit |
|||
sjuttitalet sjuttiotalet |
halvfjerdserne |
|||
sjyjävla kontainerskägg |
[slang] flere dage gammelt skæg |
|||
sjyst kran som säljer |
[slang] pusher [narkosprog] |
|||
sjysta till sig |
[slang] tage sig sammen [slang] gøre sig pæn |
|||
sjåpa sig |
skabe sig gøre sig til |
|||
själv är bästa dräng |
det er mere effektivt at gøre noget selv end at bede en anden |
|||
själv är bäste dräng |
selvgjort er velgjort det er bedst at gøre det selv uden hjælp fra andre |
|||
självstyrande hastighetsanpassning |
[trafik- og transportterm] autonom hastighedstilpasning |
|||
självständig bedömning |
[jura] selvstændigt skøn |
|||
självständig ställning |
[jura] uafhængig stilling |
|||
självsvältssallad med kyckling |
[slang] kyllingesalat uden dressing |
|||
självverkande positionering |
[trafik- og transportterm] autonom positionering, autonom positionsbestemmelse |
|||
sjön går upp |
isen bryder op på søen |
|||
sjön går vit |
der er skumtoppe på søen det blæser stærkt |
|||
sjön suger |
havluften tærer søen tærer lyst til at komme til søs du får appetit ude på søen |
|||
ska bara hem och mumma lite först |
[slang] skal bare hjem og gøre mig lidt i stand først |
|||
ska bara piffa först |
[slang] skal bare lige gøre mig i stand først |
|||
ska bara skvätta lite först |
[slang] skal bare lige tisse |
|||
ska bara slå en sjua först! |
[slang] skal lige tisse først! |
|||
ska det gå åt helvete ska det gå med musik |
skal det gå af helvede til, så skal det gå med musik godt at man kan holde en afslutning, men så skal det være med manér hvis det sker, så skal det være med et ægte smil og et åbent kropssprog men hvis jeg skal synde en dag, så skal det være med en chokoladeskildpadde |
|||
ska det här låtsas vara kaffe? |
skal det her forestille kaffe? |
|||
ska du en drulle eller? |
[slang] skal du have en cigaret? |
|||
ska du ha en flapp eller? |
[slang] vil du have et par på kassen? |
|||
ska du ha nå' krubb? |
[slang] skal du have noget at spise? |
|||
ska du hänka till donken? |
[slang] skal du følge med til McDonald’s? |
|||
ska du med på en ferrehorredorre? |
[slang] vil du med hen og spise en french hotdog |
|||
ska du med ut och pysa? |
[slang] vil du med ud at ryge? |
|||
ska du pluska i helgen? |
[slang] skal du på druktur i weekenden? |
|||
ska hem och slagga |
[slang] skal hjem og sove |
|||
ska jag möblera om ditt ansikte? |
[slang] tiltale til grim person skal du have tæsk? |
|||
ska jag täppa igen den eller? |
[slang] hold kæft eller få tæsk! |
|||
ska kötta sönder idag |
[slang] skal satse hårdt i dag |
|||
ska tagga till min guzz |
[slang] skal hen til min kæreste |
|||
ska trädgårda i helgen |
[slang] skal arbejde i haven i weekenden |
|||
ska vi blada? |
[slang] skal vi gå? |
|||
ska vi damma pizza? |
[slang] skal vi spise pizza? |
|||
ska vi gitta härifrån? |
[slang] skal vi gå væk herfra? |
|||
ska vi gänga? |
[slang] skal vi bolle? |
|||
ska vi hinka? |
[slang] skal vi drikke os fulde? |
|||
ska vi kicka eller? |
[slang] skal vi tage af sted? |
|||
ska vi kirra en P-rulle? |
[slang] skal vi se en pornofilm? |
|||
ska vi kolla våra intryck? |
skal vi sammenligne vores indtryk? |
|||
ska vi krubba? |
[slang] skal vi spise? |
|||
ska vi lattja, yo? |
[slang] skal vi slappe af? |
|||
ska vi lira? |
[slang] skal vi spille? |
|||
ska vi mula honom? |
[slang] skal vi give ham noget stærkt at drikke? [Halland/Skåne/Blekinge] |
|||
ska vi plugga kemi ikväll? |
[slang] skal vi drikke os fulde i aften? |
|||
ska vi röka en spliff? |
[slang] skal vi ryge en joint? [narkosprog] |
|||
ska vi sexa? |
[slang] skal vi have sex? |
|||
ska vi skilla det där arbetet? |
[slang] skal vi ordne det der arbejde? |
|||
ska vi skritta idag? |
[slang] skal vi skøjte i dag? |
|||
ska vi spisa lite vax? |
[slang] skal vi lytte til nogle plader? |
|||
ska vi splitta en bulle? |
[slang] skal vi tage en taxi sammen? |
|||
ska vi ta en tagg? |
[slang] skal vi tage en smøg? |
|||
ska vi tagga ut? |
[slang] skal vi slå os løs? |
|||
ska vi tagga? |
[slang] skal vi forsvinde herfra? |
|||
ska vi ut och smöga? |
[slang] skal vi gå ud og ryge? |
|||
skada sig |
komme til skade |
|||
skadans storlek |
[jura] skadens størrelse |
|||
skadegörande handling |
[jura] skadegørende handling |
|||
skaffa barn till världen |
sætte børn i verden |
|||
skaffa busbränna |
[slang] blive solbrændt |
|||
skaffa ett nytt utseende! |
[slang] tiltale til grim person |
|||
skaffa knodd |
[slang] få børn |
|||
skaffa pröjsare |
[slang] få overskæg |
|||
skaffa till rätta |
fremskaffe noget finde noget |
|||
skaffa undan |
skaffe af vejen |
|||
skaffe ur världen |
bringe ud af verden |
|||
skaka banan |
[slang] masturbere |
|||
skaka fettet |
[slang] danse |
|||
skaka galler |
sidde og ruske tremmer ruske i tremmer sidde inde i fængsel |
|||
skaka hand med |
trykke i hånden trykke en i hånden |
|||
skaka hand med fruns bästa vän |
[slang] tisse |
|||
skaka knä |
[slang] være bange, blive ræd |
|||
skaka liljan |
[slang] toiletbesøg |
|||
skaka loss |
[slang] danse |
|||
skaka loss lite |
[slang] danse |
|||
skaka något ur ärmen |
ryste noget ud af ærmet |
|||
skaka näven åt någon |
true ad en med den knyttede hånd |
|||
skaka på huvudet |
ryste på hovedet |
|||
skaka på sig |
ryste sig |
|||
skaka våra lurviga |
[slang] danse |
|||
skall jag komma då? |
skal jeg så komme? |
|||
skall särskilt beaktas |
[jura] skal der tages særligt hensyn til |
|||
skall vi slå dank på stan? |
[slang] skal vi drive den af i byen? |
|||
skam den som ger sig |
man skal ikke give op |
|||
skam till sägandes |
skammeligt nok |
|||
skandalisera någon |
gøre nogen til skamme nedgøre nogen skandalisere nogen |
|||
skapa cancer |
[slang] ryge |
|||
skapa misstro |
fremkalde mistro |
|||
skapa oordning |
derangere |
|||
skapa prejudikat |
[jura] skabe præcedens |
|||
skapa sig en uppfattning |
danne sig et billede |
|||
skapt som en nors |
dum |
|||
skaru ha en paddel till kaffet? |
[slang] vil du have en ske til kaffen? |
|||
skaru ha en punköl eller? |
[slang] vil du have en lys øl? |
|||
skaru ha en tagg? |
[slang] vil du have en cigaret? [stockholmsk] |
|||
skaru ha en tuting? |
[slang] vil du have en slurk sprut? |
|||
skaru ha lite pockorn? |
[slang] vil du have lidt popcorn? |
|||
skaru henga me ner på stritan? |
[slang] vil du følge med mig op i byen? [stockholmsk söderslang] |
|||
skaru hänka med ner till tjorren? |
[slang] skal du følge med ned til kiosken? |
|||
ska'ru låna mitt parra |
[slang] vil du låne min paraply |
|||
skaru me och kröka elle? |
[slang] vil du med ud på druktur? |
|||
skaru me på lurre? |
[slang] vil du med på frokost? |
|||
skaru med till Donken? |
[slang] vil du med til McDonald’s? |
|||
skaru på Jontes ferre |
[slang] skal du med på Jontes fest |
|||
skarva två tågändar |
sammenkoble to togender |
|||
skarvfria tjänster |
[trafik- og transportterm] servicekontinuitet |
|||
skatta åt förgängelsen |
dø forlade det timelige gå al kødets gang falde for tidens tand dø eller blive tilintetgjort |
|||
skatta åt något |
ofre noget på ens alter bøje sig for |
|||
skattepliktig förmån |
skattepligtigt gode |
|||
skatter på försäljning |
[økonomiterm] skatter på omsætning |
|||
skatterna skjuter i höjden |
skatterne stiger |
|||
skattning av ankomsttid |
[trafik- og transportterm] estimering af ankomsttidspunkt |
|||
skattning av kollisionsrisk |
[trafik- og transportterm] estimering af kollisionsrisiko, kollisionsrisikovurdering |
|||
skattning av passagerarantal |
[trafik- og transportterm] estimering af last, estimering af passagerantal |
|||
skattning av resmatris |
[trafik- og transportterm] estimering af turmatrix, estimering af udgangspunkt og rejsemål, od estimering |
|||
skattning av trafikmatris |
[trafik- og transportterm] estimering af turmatrix, estimering af udgangspunkt og rejsemål, od estimering |
|||
skava handflatan |
[slang] onanere |
|||
skena över skacklarna |
have en affære |
|||
skenet bedrar |
skinnet bedrager |
|||
skicka hit saltet! |
ræk mig lige saltet! |
|||
skicka in en mejsel |
[slang] skifte gear |
|||
skicka iväg |
sende af sted |
|||
skicka ljuset |
[slang] giv mig lighteren |
|||
skicka mig godhetsfullt... |
send mig venligst... |
|||
skicka något på posten |
sende noget med posten |
|||
skicka sig |
opføre sig |
|||
skicka ut en trevare |
sende en føler ud |
|||
skickas till de sälla jaktmarkerna |
[slang] at dø |
|||
skickla till |
[slang] ordne på en smart måde gerne med lidt snyd |
|||
skicklig i något |
dygtig til noget |
|||
skilja agnarna från vetet |
udskille det dårlige fra det værdifulde skille avnerne fra hveden skille avnerne fra kornet skille avnerne fra kernerne |
|||
skilja fåren från getterna skilja fåren från gettren |
skille fårene fra bukkene |
|||
skilja på |
skelne |
|||
skilja sig |
skilles skille sig fra skille sig af med adskille sig forlade |
|||
skilja sig från mängden |
skille sig ud fra mængden være noget ud over det sædvanlige ikke være som de fleste andre |
|||
skiljas från sin anställning |
[jura] afskediges |
|||
skiljas hädan |
afgå ved døden |
|||
skiljas i godo |
skilles i mindelighed |
|||
skiljas som vänner |
skilles i god ånd skilles som venner |
|||
skillnad i äktenskap |
skilsmisse |
|||
skillnad till säng och säte |
separation |
|||
skina fram lysa fram |
skinne igennem lyse frem stikke frem |
|||
skingra dimmorna |
få tågen til at lette gennemhuller tågesløret løfter sløret |
|||
skingra en folksamling |
[jura]
opløse en forsamling |
|||
skingra er! |
passér gaden! |
|||
skingra sig |
flytte på sig gå hver til sit sprede sig til alle sider |
|||
skingras för alla vindar skingras som agnar för vinden |
spredes for alle vinde spredes i alle retninger
|
|||
skinn- och benfri ansjovis |
skind- og benfri sild |
|||
skipa lag |
udøve dommermagt |
|||
skipa lag och rätt |
udøve den dømmende myndighed dømme udøve dommermagt |
|||
skipa rätt |
udøve dommermagt |
|||
skipa rättvisa |
øve retfærdighed dømme dømme nogen |
|||
skirat ister |
klaret |
|||
skirat smör |
smeltet smør klaret smør |
|||
skirt smör |
smeltet smør |
|||
skit in, skit ut |
[slang] gå så dårligt som forventet |
|||
skit mig i munnen |
[slang] for helvede |
|||
skit ner dej! |
[slang] tag den lige med ro! |
|||
skit på dig! |
[slang] tag den lige med ro! |
|||
skit på långa spön |
[slang] alt er gået ad helvede til |
|||
skit på snöret |
[slang] hund ("model mindre, "microhund") |
|||
skita i |
[slang] bange [slang] blande sig udenom |
|||
skita i brallan |
[slang] være bange, blive ræd |
|||
skita i det blå skåpet |
[slang] lave en fadæse, gøre sig til grin [slang] at gøre noget, så nogen bliver meget sur |
|||
skita knäck |
[slang] være bange, blive ræd |
|||
skita ner |
gøre beskidt |
|||
skita ner sig |
[slang] svine sig til [slang] være bange, blive ræd |
|||
skita på sig |
[slang] være bange, blive ræd |
|||
skivad neger |
[slang] blodbudding [slang] blodpølse |
|||
skjortan spänner över axlarna |
skjorten strammer over skuldrene |
|||
skjuta bom |
misse bomme skyde en forbier skyde et forbiskud ramme forbi ramme ved siden af forfejle målet skyde ved siden af målet skyde forkert skyde som en brækket arm |
|||
skjuta bort något |
skubbe noget væk skubbe noget fra sig |
|||
skjuta brodd |
spire frem skyde |
|||
skjuta fart |
sætte en god fart træde speederen i bund |
|||
skjuta gnistor |
slå gnister |
|||
skjuta i höjden ränna i höjden |
skyde i højden skyde i vejret rende i vejret skyde op rende op stige brat vokse vokse med raketfart vokse hurtigt kraftig stigning vokse meget og hurtigt blive meget hurtigt højere |
|||
skjuta i sank |
sænke |
|||
skjuta i vädret |
vokser hurtigt i længden |
|||
skjuta ifrån sig något |
skubbe noget fra sig |
|||
skjuta igen dörren |
lukke døren til lukke døren i |
|||
skjuta igen spjället |
[slang] ræbe |
|||
skjuta in sig på ett mål |
rette sigtet mod et mål |
|||
skjuta katten |
[slang] fise, prutte |
|||
skjuta mygg med haubits |
[slang] skyde gråspurve med kanoner bruge for upræcise midler til at nå specifikke mål |
|||
skjuta mygg med kanon |
bruge for upræcise midler til at nå specifikke mål |
|||
skjuta mål |
score mål i fodbold |
|||
skjuta prick |
skyde pletskud |
|||
skjuta prick på något |
skyde til måls prøve at skyde pletskud prøve at få ram på… prøve at ramme prøve at ramme plet prøve at ramme målet prøve at skyde papegøjen |
|||
skjuta på något |
udskyde noget |
|||
skjuta rygg |
skyde ryg skarpt skyde ryggen op
|
|||
skjuta upp
|
udsætte skyde op opsætte |
|||
skjuta upp en raket |
affyre en raket |
|||
skjuta upp något |
udskyde noget opsætte noget |
|||
skjuta över målet |
gå til overdrift |
|||
sko sig |
mele sin egen kage berige sig tjene på andres bekostning |
|||
sko sig på någons bekostnad |
få sig en urimelig fortjeneste blive rig på nogens bekostning |
|||
sko sig på någons godtrogenhet |
benytte sig af ens godtroenhed |
|||
skog på rot |
en rejst skov skov i vækst skov der vokser |
|||
skogens röda guld |
tyttebær |
|||
skoja bort något till någon |
prakke en noget på |
|||
skoja med någon |
holde sjov med en lave sjov med nogen |
|||
skoja någon på pengar |
narre penge fra nogen snyde nogen for penge |
|||
skojja inte! |
[slang] det mener du vel ikke? |
|||
skolan börjas den 15 augusti |
skolen begynder den 15. august |
|||
skolans skräck |
skolens onde ånd skolens skræk |
|||
skon är glapp |
skoen slubrer |
|||
skona sig |
spare sine kræfter skåne sig |
|||
skorsta |
[slang] ryge |
|||
skottas över |
[slang] at dø |
|||
skramla telefon |
[slang] telefonere [slang] ringe |
|||
skrapa ihop |
sammenskrabe |
|||
skrapa med foten för någon |
opføre sig ydmygt over for nogen |
|||
skratta hela vägen till banken |
grine hele vejen hen til banken smile hele vejen hen til banken |
|||
skratta i mjugg |
le i smug |
|||
skratta sig fördärvad skratta sig halvt fördärvade skratta sig lycklig skratta sig överlycklig skratta sig mätt skratta sig harmynt skratta sig dubbelvikt skratta sig hes skratta sig sjuk skratta sig blå skratta sig krokig skratta sig av stolen skratta sig svettig skratta sig kobent skratta sig till döds skratta sig till sömns skratta sig galen skratta sig till vansinne skratta sig tårögd skratta sig till gråt skratta sig trött skratta sig frisk skratta sig helt hysteriskt blå i ansiktet skratta sig själv i bitar skratta sig medvetslös |
grine sig ihjel grine sig halvt ihjel grine sig fordærvet grine sig halvt fordærvet grine sig rask grine sig i stykker grine sig i laser grine sig varm grine sig ømme mavemuskler til grine sig til en mavepine grine sig flad grine sig halvflad grine sig i søvn grine sig til graven grine sig halvt ned af sofaen grine sig selv til tårnene grine sig omkuld grine sig glad grine sig til døde grine ukontrollabelt grine sin mave i stykker |
|||
skratta till |
grine |
|||
skratta ut någon |
grine af en gøre en til grin |
|||
skratta åt |
le ad |
|||
skrida över gränsen till skuggornas värld |
forlade det jordiske liv |
|||
skriftlig beställning |
skriftlig bestilling rekvirering |
|||
skriftlig bevisning |
[jura] dokumentbevis |
|||
skriftlig förberedelse |
[jura] skriftlig forberedelse |
|||
skriftlig handling |
[jura]
aktstykke |
|||
skriftlig handläggning |
[jura] skriftlig sagsbehandling |
|||
skriftlig process |
[jura] skriftlig proces |
|||
skriftlig uppsägning |
fyreseddel |
|||
skriftlig vittnesberättelse |
[jura] skriftligt vidneudsagn |
|||
skriftligt avgörande |
[jura]
skriftlig beslutning |
|||
skriftligt bevis |
[jura]
dokumentbevis |
|||
skriftligt förfarande |
[jura] skriftlig procedure |
|||
skriftligt vittnesmål |
[jura] skriftlig affattelse af beediget vidneerklæring |
|||
skriftligt yttrande |
[jura] skriftlig erklæring |
|||
skrika i högan sky skrika som en stucken gris |
skrige i vilden sky skrige højlydt skrige som en stukket gris skrige som en stukken gris skrige som en gris skrige som en åndssvag skrige som en sindssyg skrige som en gal skrige som en tøs skrige som teenagepiger skrige som vilde dyr skrige som aber hyle og skrige højt og gennemtrængende skrige som et maleri af Edvard Munch skrige som Lotte Heise skrige højt og gennemtrængende |
|||
skrika till |
udstøde et skrig |
|||
skrika åt toan |
[slang] at kaste op selv om maven er tømt |
|||
skriv dit adressen |
skriv adressen der skriv adressen på |
|||
skriva av |
[jura]
afskrive |
|||
skriva bra |
være god til at skrive have en pæn skrift |
|||
skriva dit något |
lægge noget til |
|||
skriva en uppsats |
skrive en stil |
|||
skriva ett koncept |
skrive en kladde |
|||
skriva för hand |
skrive i hånden |
|||
skriva in sig |
indskrive sig melde sig ind |
|||
skriva maskin |
skrive på maskine |
|||
skriva med sitt eget hjärteblod |
skrive med sit hjerteblod lade sine egne inderste, dybeste følelser få udtryk i, danne grundlag for, hvad man skriver eller digter lægge hele sin sjæl i det man skriver |
|||
skriva någon något på näsan |
pådutte en noget skære noget ud i pap for en rive en noget i næsen |
|||
skriva något på slumpens konto |
forklare det med en tilfældighed |
|||
skriva på en check |
endossere en check |
|||
skriva på för någon |
kautionere for en |
|||
skriva upp |
[slang] være sikker på |
|||
skriva upp på blåskontot |
[slang] ønsker ikke at betale |
|||
skrivelsen lades utan åtgärd till handlingarna |
skrivelsen henlagdes, uden at man følte sig foranlediget til at foretage videre |
|||
skriven lag |
[jura]
positiv ret |
|||
skrivet i sand |
skrevet på en ganske flygtig måde |
|||
skrivtavla vit tavla |
whiteboard whiteboardtavle |
|||
skrot och korn |
gehalt støbning slags |
|||
skrota ner |
hugge op |
|||
skruva av julgransfoten! |
[slang] få lidt mere fart på! |
|||
skruva av korkjäveln på medvinden |
[slang] skrue låget af en flaske vodka |
|||
skruva ner ljudet |
skrue ned for lyden |
|||
skruva sig |
vride sig |
|||
skruva upp ljudet |
skrue op for lyden |
|||
skruvad i bäret |
[slang] skør, tosset |
|||
skrymmande paket |
voluminøse og forsigtig-pakker |
|||
skryta vitt och brett |
prale vidt og bredt prale til højre og venstre prale til alle og enhver prale til alt og alle |
|||
skräda ord |
veje sine ord besmykke sine ord |
|||
skräda orden |
veje sine ord |
|||
skrämma någon från vettet |
skræmme nogen fra vid og sans skræmme nogen fra sans og samling skræmme livet af nogen skræmme nogen til døde skræmme nogen ned under gulvtæppet |
|||
skrämma slag skrämma slag på skrämma slag på någon |
give nogen en forskrækkelse forskrække nogen skræmme nogen skræmme nogen meget |
|||
skräpa ned skräpa ner |
rode til svine til forurene lave uorden lave rod |
|||
skubba av skubba iväg skubba efter |
rende stikke af pile af sted |
|||
skudda stoftet av sina fötter |
forsvinde væk rejse væk fra egnen |
|||
skuggor och dagrar |
skygge og lys |
|||
skuggornas land |
dødsriget |
|||
skulden ligger på båda sidor |
begge parter har skyld |
|||
skulden återfaller på dig |
du får selv skylden |
|||
skulder angivna i utländska valutor |
[økonomiterm] gæld i fremmed valuta |
|||
skulle det verkligen vara sant? |
mon det virkelig er sandt? |
|||
skulle ni vilja sluta tala! |
[slang] kan du ikke lige holde din mund! |
|||
skulle vi inte kunna få bli närmare bekanta? |
kunne vi ikke blive dus? |
|||
skumpa runt |
[slang] danse |
|||
skunka kanking |
[slang] danse |
|||
s-kurva med rådjursögon |
[slang] flot pige, dame |
|||
skvallra ur skolan |
fortælle noget, som man bør tie stille med |
|||
skvatt galen |
skrupskør helt skør |
|||
skvätta till |
give et spjæt fare sammen |
|||
skydd av privatlivets helgd |
[jura] beskyttelse af privatlivets fred |
|||
skyddande förklädnad avskräckande förklädnad |
beskyttelseslighed mimicry |
|||
skyddande likhet |
lighed i form, farve eller tegning med omgivelsen |
|||
skyddas för väta |
opbevares tørt |
|||
skyddat alster |
[jura] beskyttet værk eller frembringelse |
|||
skyddat arbete |
beskyttet arbejde |
|||
skyddat verk |
[jura] beskyttet værk |
|||
skyddsräcke vid väg |
autoværn |
|||
skygga för något |
vige tilbage for noget |
|||
skygga med handen för ögonen |
skygge med hånden for øjnene |
|||
skyld och oskyld |
pårørende og andre |
|||
skyldig tie lax |
[slang] skylder titusinde kroner |
|||
skyldig till överlagt mord |
skyldig til et i forvejen udtænkt mord skyldig til et overlagt mord |
|||
skyldra gevär |
præsentere gevær |
|||
skylla någon för ärekränkning |
beskylde nogen for en ærekrænkelse |
|||
skylla något på någon |
beskylde en for noget give en skylden for noget |
|||
skylla på något |
give noget skylden |
|||
skylta med |
skilte med |
|||
skymfligt beteende |
[jura] hånlig adfærd |
|||
skymma bort |
skjule |
|||
skymma någon |
stå i lyset for en |
|||
skynda långsamt |
skynde sig langsomt ikke overanstrenge sig ikke forhaste sig være effektiv uden stress have plads og tid i pressede situationer |
|||
skynda på nu! |
skynd dig nu! |
|||
skåda dagens ljus |
fødes |
|||
skållat troll |
[slang] med raketfart |
|||
skånskt leve |
tre gange hurra (et svensk er fire) |
|||
skåpa in |
[slang] spise |
|||
skägga emot |
[slang] tage imod [slang] gøre modstand |
|||
skäl och liknelser |
[jura]
grunde og indicier |
|||
skälig kompensation |
[jura]
retfærdig kompensation |
|||
skälig omfattning |
[jura]
berettiget omfang |
|||
skäliga kostnader |
[jura]
forsvarlige udgifter |
|||
skäligen litet |
temmelig lidt |
|||
skäligt belopp |
[jura]
berettiget beløb |
|||
skäligt rådrum |
[jura] tilstrækkelig med tid |
|||
skäligt värde |
[jura]
velbegrundet værdi |
|||
skälla som en bandhund |
bruge en farlig mund bruge mund som en fiskerkælling bruge mund som en rejekælling skændes voldsomt |
|||
skälla ut |
overfuse skælde ud |
|||
skälla ut någon efter noter |
skælde nogen huden fuld skælde nogen hæder og ære fra skælde nogen bælgen fuld skælde nogen voldsomt ud skælde nogen grundigt ud skælde nogen eftertrykkeligt ud give nogen en skideballe svine nogen til |
|||
skämma bort |
forkæle forvænne ødelægge |
|||
skämma ut skämma ut sig |
skandalisere lave skandale være en skam for gøre til grin gøre sig til grin blamere sig |
|||
skämma ut sig ordentligt |
dumme sig eftertrykkeligt |
|||
skämmas för |
skamme sig over skamme sig for |
|||
skämmas för någon |
skamme sig for nogen |
|||
skämmas inför någon |
skamme sig for nogen |
|||
skämmas å någons vägnar |
skamme sig på nogens vegne |
|||
skämmas ögonen ur sig |
skamme sig forfærdelig synke i jorden af skam dø af skam ikke kunne se nogen i øjnene ikke kunne bide hovedet af skammen skamme sig meget |
|||
skämt åsido |
spøg til side |
|||
skämt åsido! |
fald ned - nu til arbejdet! |
|||
skämta aprilo |
[slang] lave sjov |
|||
skämta med någon |
lave sjov med nogen |
|||
skämta med något |
lave sjov med noget |
|||
skära alla över en kam |
dømme alle samtidigt mene at alle er lige betragte alle som lige |
|||
skära breda remmar ur någons hud |
berige sig på nogens bekostning |
|||
skära en kurva |
snitte et sving snitte et vejsving |
|||
skära för steken |
skære stegen ud |
|||
skära för åt barnen |
skære maden ud for børnene |
|||
skära genom märg och ben tränga genom märg och ben |
gå gennem marv og ben skære gennem marv og ben |
|||
skära guld skära guld med täljknivar skära guld med täljkniv |
tjene tykt skovle penge ind opnå mirakler komme ovenpå komme til muffen at få en god fortjeneste have stor fortjeneste |
|||
skära halsen av någon |
skære halsen over på en |
|||
skära lagrar |
høste laurbær høste ære vinde megen ære eller ros |
|||
skära ner |
reducere afknappe |
|||
skära pipor i vassen |
opnå noget på en bekvem måde benytte lejligheden, mens der er tid skaffe sig fordele på en nem måde udnytte lejligheden benytte lejligheden, medens der er tid udnytte en passende lejlighed til at opnå en fordel |
|||
skära sig |
skilles ad løbe sammen |
|||
skära till i växten |
overdrive prale tage munden fuld |
|||
skära tänder |
være meget vred, men afmægtig skære tænder |
|||
skärp dig! |
[slang] tag den lige med ro! |
|||
skärpa fordringarna |
hæve kravene skærpe kravene |
|||
skärpa sig |
tage sig sammen oppe sig |
|||
skärpa tonen |
hæve tonen skærpe tonen |
|||
skärra upp |
skræmme |
|||
skölja ned titlarna |
[slang] være dus |
|||
sköljas överbord |
spules over bord skylles over bord |
|||
skön puma du kirra igår |
[slang] dejlig pige som du fik med i går |
|||
skönhetoperation ja tack |
[slang] grim |
|||
skörda lagrar |
høste laurbær høste laurbærrene høste palmerne få ros få ære og berømmelse vinde ære høste ære |
|||
skörda sina frukter |
høste frugten af noget høste laurbær høste laurbærrene høste palmerne få ros få ære og berømmelse |
|||
skörta upp priserna |
drive priserne op |
|||
sköta om |
sørge for |
|||
sköta om något väl |
passe godt på noget |
|||
sköta sig bra |
klare sig godt |
|||
sköta sig själv |
undgå at blande sig i andres anliggender |
|||
sköta sina kort väl spela sina kort väl |
spille sine kort klogt have gode kort på hånden spille sine kort dygtigt være en god strateg være en god planlægger spille sine kort godt |
|||
sköta sina åligganden |
passe sine forpligtelser |
|||
slafsigt fet |
laskefed |
|||
slag slag |
smæk tæsk |
|||
slagen i pannbenet |
[slang] skør, tosset |
|||
slagskott i krysset |
[slang] flotteste karakter, ug med kryds og slange |
|||
slajsans nya |
[slang] splinternye |
|||
slakta den gödda kalven slakta gödkalven |
slagte fedekalven |
|||
slakta en gås |
[slang] ryge hash |
|||
slaktare till yrket |
slagter af fag |
|||
slang me sidovagn å halka |
[slang] pølse med brød [stockholmsk söderslang] |
|||
slang med bröd och halka |
[slang] pølse med brød, ketchup og sennep [ældre slang] |
|||
slang med halka |
[slang] varm pølse med sennep |
|||
slang med lera |
[slang] kogt pølse |
|||
slang med slira |
[slang] pølse med brød [stockholmsk söderslang] |
|||
slang med spackel |
[slang] kogt pølse |
|||
slanga soppa |
[slang] stjæle benzin [slang] tappe benzin |
|||
slanta upp |
[slang] betale |
|||
slapp fitta |
[slang] grim ubehagelig kvinde |
|||
slapp i papp |
[slang] pølse med brød [traditionel stockholmsk slang] |
|||
slappa loss |
[slang] danse |
|||
slarva bort något |
forlægge noget |
|||
slarva ifrån sig något |
gøre noget med venstre hånd |
|||
slask i melonen |
[slang] dum i hovedet |
|||
slaska mule |
[slang] kysses, krammes |
|||
slaska saftigt |
[slang] kysses vældigt |
|||
slaska trut |
kysse hinanden |
|||
slickar mitt |
[slang] en bil der ligger så langt ude midt på vejen, at det ikke er muligt at overhale |
|||
slingra sig |
slynge sig sno sig komme med udflugter bugte sig |
|||
slingra sig igenom |
sno sig igennem |
|||
slingra sig undan något |
smyge uden om noget |
|||
slinka med |
følge med smutte med |
|||
slinka iväg |
smutte af sted forsvinde langsomt væk luske væk |
|||
slippa ifrån |
blive af med |
|||
slippa pröjsa inträde |
[slang] slippe for at betale entré |
|||
slippa undan |
slippe væk |
|||
slippa undan för gott köp |
få noget billigt |
|||
slippa ut |
slippe ud |
|||
slit den med hälsan! |
jeg håber du får glæde af den! du er velkommen til den! velbekomme det er dig vel undt slid det med helsen håber at du får glæde af den! |
|||
slita en lärd tvist |
træffe afgørelse |
|||
slita en tvist |
bilægge en tvist |
|||
slita hund |
arbejde hårdt |
|||
slita häcken av sig |
slide af alle livsens kræfter slide sin røv i laser slide røven ud af bukserne |
|||
slita ont slita hund |
have det hårdt leve et hundeliv arbejde meget hårdt slide som et bæst slide og slæbe døje ondt døje meget rent fysisk arbejde af alle livsens kræfter slide af alle livsens kræfter slide som et bæst slide som en lille hest slide sin røv i laser slide røven ud af bukserne arbejde sig en pukkel til arbejde til man styrter komme galt af sted |
|||
slita på ett jack |
[slang] se efter noget [slang] passe noget |
|||
slita sig |
rive sig løs |
|||
slita sitt hår |
rive sig i håret være meget fortvivlet |
|||
slita slöjan från någons ögon |
få nogen til at indse hele sandheden |
|||
slita spö |
kagstryges løbe spidsrod udsat for prygl |
|||
slita sönder |
rive i stykker |
|||
slita ut något |
slide noget op |
|||
slita våffla |
[slang] ryste hånd |
|||
slita vänskapsbanden |
ophøre med at være en ven |
|||
slog en bell |
[slang] telefonerede |
|||
sloka med öronen |
hænge med ørerne |
|||
sluddra bort |
klatte væk spilde ødsle bort sælge ud sælge til spotpris |
|||
sluka böcker |
læse bøger hurtigt sluge bøger |
|||
sluka någon med blicken |
stirre begærligt |
|||
sluka någon med ögonen |
stirre begærligt |
|||
slumpa sig |
træffe sig |
|||
slumpa sig så att |
træffe sig således at |
|||
slut i fisringen |
[slang] skør, tosset |
|||
slut i huvudet |
[slang] skør, tosset |
|||
slut i kolan |
[slang] skør, tosset |
|||
slut som artist |
[slang] vældig træt |
|||
sluta babbla! |
[slang] hold din kæft! |
|||
sluta baissa |
[slang] vær ikke så negativ |
|||
sluta bjäbba! |
[slang] hold din kæft! |
|||
sluta din djävel! |
[slang] hold op med det der! |
|||
sluta då för |
[slang] hold din kæft! |
|||
sluta eka mig |
[slang] hold op med at efterligne mig |
|||
sluta elda |
slukke for fyret holde op med at fyre |
|||
sluta ett avtal |
[jura]
indgå en kontrakt |
|||
sluta fippla med det |
[slang] hold op med at fumle med det |
|||
sluta flippa! |
[slang] tag den lige med ro! |
|||
sluta för fan! |
[slang] hold op for fanden! |
|||
sluta för helvete! |
[slang] hold op for fanden! |
|||
sluta glappa! |
[slang] hold din kæft! |
|||
sluta handikapp! |
[slang] hold op for fanden! |
|||
sluta hulla |
[slang] hold op med at spytte |
|||
sluta illa |
ende galt |
|||
sluta innan jag dödar dig! |
[slang] hold op for fanden! |
|||
sluta jobba dig! |
[slang] hold op for fanden! |
|||
sluta jobba! |
[slang] hold op for fanden! |
|||
sluta jävla sosse! |
[slang] hold op for fanden! |
|||
sluta jöna |
[slang] få dig taget sammen |
|||
sluta knodda nu! |
[slang] hold op med at terpe så meget! |
|||
sluta krydda! |
[slang] hold op med at overdrive! |
|||
sluta käfta! |
[slang] hold din kæft! |
|||
sluta kämpa! |
[slang] hold din kæft! |
|||
sluta län! |
[slang] hold din kæft! |
|||
sluta mailbomba mig |
[slang] hold op med at sende så mange e-mail til mig |
|||
sluta masa |
[slang] hold op med at være så sløv |
|||
sluta maska! |
[slang] træk ikke ud på tiden! |
|||
sluta med att tjata! |
hold op med at plage! |
|||
sluta med något |
holde op med noget |
|||
sluta mesa dig! |
[slang] hold din kæft! |
|||
sluta mjäka! |
[slang] få nu lidt fart på! |
|||
sluta myta! |
[slang] hold op med at lyve! |
|||
sluta pladdra! |
[slang] hold din kæft! |
|||
sluta pludda i maten |
[slang] spis ikke med fingrene |
|||
sluta prata chips! |
[slang] hold din kæft! |
|||
sluta prata! |
[slang] hold din kæft! |
|||
sluta sig inne |
lukke sig inde |
|||
sluta sig inom sitt skal |
blive tavs |
|||
sluta sig till sällskapet |
forene sig med selskabet |
|||
sluta sina dagar |
dø |
|||
sluta skolan |
gå ud af skolen |
|||
sluta snacka goja! |
[slang] tal så man forstår dig! |
|||
sluta snattra! |
[slang] hold din kæft! |
|||
sluta spela Allan! |
[slang] fald nu lidt ned! |
|||
sluta surra |
[slang] holde op med at snakke |
|||
sluta terras |
[slang] holde op med at drille/mobbe |
|||
sluta tjata! |
hold op med at plage! |
|||
sluta tjattra! |
[slang] hold din kæft! |
|||
sluta tugga! |
[slang] hold din kæft! |
|||
sluta upp |
holde op |
|||
sluta upp med |
høre op med |
|||
sluta vara så morrhoppig! |
[slang] vær ikke så næsvis! |
|||
sluta vara så putslustig |
[slang] hold op med at være så påtrængende morsom |
|||
sluta whina |
[slang] hold op med at beklage dig |
|||
sluta ögonen för något |
lukke øjnene for noget |
|||
slutad bal |
så er den glæde forbi |
|||
sluten omröstning sluten votering |
hemmelig afstemning |
|||
sluten psykiatrisk vård |
lukket
psykiatrisk pleje |
|||
sluten vård |
hospitalsbehandling under indlæggelse institutionsophold lukket anstalt |
|||
slutet möte |
lukket møde |
|||
slutet på visan blev att |
slutningen på det hele resultatet blev at .. enden på visen blev |
|||
slutgiltigt beslut |
endelig afgørelse |
|||
slutligt beslut |
endelig afgørelse |
|||
slutskattsedel |
årsopgørelse |
|||
slutta upp kring |
være enig med engagere sig i give sin støtte til |
|||
slutta upp på |
havne på ende på andrage |
|||
slutta upp till slutta upp mot |
skråne op til skråne op mod |
|||
sluttande plan |
skråplan |
|||
slå allor |
slå pas |
|||
slå an på någon |
vække genklang hos en vække interesse hos en |
|||
slå av sig |
svækkes blive doven |
|||
slå bakut sparka bakut |
være stærkt imod |
|||
slå bataljon |
slå alle ni kegler i et slag |
|||
slå blå dunster i ögonen på någon |
stikke en blår i øjnene føre en bag lyset snyde nogen dupere nogen med smukke ord |
|||
slå bort något med ett skämt |
slå noget hen i spøg |
|||
slå dank |
drive den af være doven ikke arbejde drive slå dank |
|||
slå dövörat till vända dövörat till |
vende det døve øre til |
|||
slå en blund ta sig en blund |
få sig en lur tage en lille en på øjet snuppe sig en skraber sove tage sig en lur få en lille blund sove til middag slumre lidt lige lukke øjnene i fem minutter |
|||
slå en båge |
[slang] urinere |
|||
slå en drill |
[slang] tisse |
|||
slå en femma |
[slang] tisse |
|||
slå en fjolla |
[slang] tisse |
|||
slå en flukt |
[slang] kigge efter |
|||
slå en guling |
[slang] tisse |
|||
slå en läns |
[slang] urinere |
|||
slå en mollbergare |
[slang] snuble |
|||
slå en sjua |
[slang] slå en streg (tisse) [slang] urinere (mænd) |
|||
slå en stjärna |
[slang] stikke af fra regningen [slang] snyde nogen |
|||
slå en stril |
[slang] tisse |
|||
slå en stråle |
[slang] tisse |
|||
slå en vigg |
prøve at låne |
|||
slå en vinkel |
[slang] tisse |
|||
slå ett nummer |
taste et nummer |
|||
slå ett rep om något |
binde et tov om noget |
|||
slå ett slag för någon, något |
gøre en kraftig indsats for nogen, noget propagere for nogen slå et slag for noget |
|||
slå fel |
slå fejl gå galt mislykkes |
|||
slå för någon |
opvarte nogen |
|||
slå huvudet på spiken |
ramme hovedet på sømmet træffe hovedet på sømmet slå hovedet på sømmet |
|||
slå i kras |
smadre |
|||
slå i någon något |
indbilde en noget sætte noget i hovedet på en |
|||
slå i ordboken |
slå op i ordbogen |
|||
slå i spillror |
slå i stumper og stykker |
|||
slå i taket |
ryge i loftet ramme loftet |
|||
slå igen brödklykan! |
[slang] hold din kæft! |
|||
slå igen butiken |
lukke butikken holde op med noget |
|||
slå igen locken |
[slang] at dø |
|||
slå ihop sina ljusblå |
[slang] at dø |
|||
slå in ett paket |
lave en pakke pakke en pakke ind |
|||
slå in huvudet i kuddsoffan |
[slang] sove, tage sig en lur |
|||
slå in på en annan bog |
ændre metode |
|||
slå in på en ny bog |
ændre metode |
|||
slå in öppna dörrar |
løbe en åben dør ind slå huller i luften opfinde den dybe tallerken gøre noget, der allerede er gjort undersøge noget, der allerede er undersøgt vise noget som allerede er vist angribe misforhold, som alle ser allerede som forkerte bevise det der er indlysende |
|||
slå klackarna i taket |
[slang] danse rundt og give den gas [slang] danse rundt og give los [slang] slå sig løs [slang] holde gilde [slang] feste [slang] danse [slang] feste vildt feste meget vildt |
|||
slå knut på sig själv |
slå en knude på sig selv anstrenge sig til det yderste |
|||
slå kägel spela kägla spela kägel |
spille kegler |
|||
slå larm |
slå alarm advare varsko |
|||
slå lock för öronen |
kortvarigt hørehæmmet prop i øret |
|||
slå läger |
slå lejr campe |
|||
slå ned sina bopålar |
bosætte sig slå teltpælene ned slå teltpælene op |
|||
slå någon i backen |
slå en til jorden |
|||
slå någon i däck |
slå nogen til gulvet eller jorden |
|||
slå någon med hans egna vapen |
kæmpe mod nogen med deres egne våben |
|||
slå någon med häpnad |
slå nogen med forbavselse slå nogen med overraskelse forbavse nogen overraske nogen |
|||
slå någon på fingrarna |
sætte en til vægs påvise ens uvidenhed gribe en i en urigtighed |
|||
slå någon ur brädet |
vippe nogen af pinden hyle nogen ud af den tvinge nogen at trække sig trænge nogen væk fra en konkurrencesammenhæng |
|||
slå något på flaskor |
hælde noget på flasker |
|||
slå något ur hågen |
slå noget ud af hovedet lade være med at tænke på det opgive tanken om noget |
|||
slå om på en annan bog |
lægge roret om |
|||
slå papper om limpan |
pakke papir om brødet |
|||
slå på en skopa raggarhavre |
[slang] giv mig en gang pommes frites |
|||
slå på fingrarna |
sætte til vægs gribe i en fejl |
|||
slå på käften |
[slang] slå, slå ned, slå til, sparke |
|||
slå på roten |
[slang] falde omkuld |
|||
slå på stort |
leve på en stor fod være flot blive overdådig leve eller byde overdådigt |
|||
slå på trumman för någon, något |
gøre reklame for nogen, noget |
|||
slå på trumman för sig |
gøre reklame for sig |
|||
slå runt |
[slang] danse [slang] feste [slang] drikke alkohol |
|||
slå sig fram |
arbejde sig op |
|||
slå sig för sitt bröst |
stoltsere bedyre slå sig for brystet |
|||
slå sig i backen slå sig i backen på något |
[slang] være sikker være overbevist om noget |
|||
slå sig ihop |
slå sig sammen splejse |
|||
slå sig lös |
koble af slappe af |
|||
slå sig till ro med något |
lade sig nøje med |
|||
slå sig ut för någon |
gøre kur til en |
|||
slå sin sista spik i kistan |
[slang] at dø |
|||
slå sina kloka huvuden ihop |
slå sin kloge hoveder sammen lave en brainstorming udtænke noget i fællesskab finde en god løsning sammen |
|||
slå sina krokar kring någon |
gøre haneben til nogen lægge an på nogen altid holde sig i nærheden af nogen |
|||
slå sina lovar kring slå sina lovar omkring |
kredse omkring gøre haneben til lægge an på nogen |
|||
slå sina lovar kring någon slå sina lovar kring något |
kredse om en kredse om noget gøre haneben til lægge an på nogen kredse omkring nogen |
|||
slå sina påsar ihop |
slå pjalterne sammen flytte sammen blive samboer gifte sig gifte sig eller flytte sammen |
|||
slå slingerbultar komma med slingerbultar |
komme med udflugter |
|||
slå slint |
gå galt glippe slå fejl mislykkes |
|||
slå sönder |
slå i stykker |
|||
slå sönder något |
slå noget i stykker |
|||
slå två flugor i en smäll |
slå to fluer med et smæk |
|||
slå undan benen på någon |
pludselig ophøre med at yde nogen støtte og hjælp |
|||
slå ur fältet |
slå af marken |
|||
slå ut |
springe ud slå ud |
|||
slå vad |
vædde |
|||
slå vad om |
vædde om |
|||
slå vakt om något |
beskytte noget værne noget slå vagt om |
|||
slå vantarna i bordet |
lukke butikken gå nedenom og hjem gå fallit gå konkurs slå næven/knytnæven i bordet slå i bordet |
|||
slå åder |
årelade |
|||
slåss med näbbar och klor |
gøre hårdnakket modstand kæmpe med næb og klør |
|||
släck lampan snubben! |
[slang] sluk cigaretten kammerat |
|||
släcka lyset för någon |
[slang] slå nogen ud [slang] dræbe nogen |
|||
släcka någon |
[slang] slå nogen ud [slang] dræbe nogen |
|||
släckt kalk |
læsket kalk |
|||
släktas på |
slægte på |
|||
släkten är värst |
frænde er frænde værst |
|||
slänga en flukt |
[slang] se efter noget [slang] passe noget |
|||
slänga fram kosing |
[slang] betale |
|||
slänga i dörrarna |
smække med dørene |
|||
slänga i sig |
[slang] spise |
|||
slänga igen |
smække i |
|||
slänga in handduken |
[slang] at dø |
|||
slänga iväg |
kyle |
|||
slänga käft |
kæfte op diskutere hidsigt hurtig udveksling af replikker ofte på en tilsyneladende aggressiv, men i virkeligheden kammeratlig måde |
|||
slänga lite i kistan |
[slang] spise |
|||
slänga på benen |
[slang] danse |
|||
slänga på en flukt |
[slang] se efter noget [slang] passe noget |
|||
slänga sig i väggen |
gå hjem og vug! være helt ude at cykle gå hjem og skamme sig rende mig et langt stykke kan rende mig noget så grusomt være helt forkert på den have uret |
|||
slänga upp |
[slang] betale |
|||
slänga ut |
[slang] betale |
|||
slänga veven |
[slang] at dø |
|||
slängd i käften |
være meget verbal bruger mund bruger mund som bare pokker have gang i snakketøjet have snakketøjet i orden hurtig i replikken klarer sig godt i diskussioner og skænderier har en kæft som en havnearbejder har en kæft som et tærskeværk bruger mund som en fiskerkælling rapkæftet verbal næsvis fræk taler meget og slagkraftigt |
|||
släpp en las! |
[slang] tag dig sammen! |
|||
släpp greppet! |
[slang] tag den lige med ro! |
|||
släppa efter |
koble af være eftergivende give sig give efter slå af |
|||
släppa efter på något |
slække på noget |
|||
släppa en bomb |
[slang] fise, prutte |
|||
släppa fri |
løslade |
|||
släppa gäcken lös slå gäcken lös |
slå gækken løs lave skæg og ballade lade sin munterhed og glæde komme til udtryk feste og have det sjovt slå sig løs være sjov være morsom give sin humor frie tøjler |
|||
släppa in |
indlade lukke ind |
|||
släppa korna på bete |
sætte køerne på græs |
|||
släppa loss |
[slang] danse |
|||
släppa ner |
droppe |
|||
släppa på strömmen |
tænde for strømmen slå strømmen til |
|||
släppa sig |
[slang] fise, prutte |
|||
släppa taget |
give op give slip |
|||
släppa till släppa till pengar |
betale skyde til |
|||
släppa väder släppa sig |
[slang] prutte |
|||
släta över |
glatte ud |
|||
släta över med hartassen |
prøve at gøre alt godt igen |
|||
slöa bort tiden |
sløve tiden væk |
|||
slöa till |
døse hen |
|||
slösa med superlativer |
bruge masser af lovord |
|||
smacka i sig |
[slang] proppe mad i sig |
|||
smacka med tungan |
slå smæld med tungen |
|||
smaka av såsen med salt |
smage sovsen til med salt |
|||
smaka ljuvligt |
smage dejligt |
|||
smaka på cancerpinne |
[slang] ryge |
|||
smaka på en knogmacka |
[slang] få et slag på kæben |
|||
smaka på fisken |
[slang] at dø |
|||
smaka rottingen smaka rottingkäppen |
smage spanskrøret få tæv med spanskrøret få klø med spanskrøret |
|||
smaken är olika |
enhver sin smag |
|||
smaklig måltid |
velbekomme! |
|||
smal som en pinne smal som en sticka smal som en supermodell smal som en fransyska smal som en flinga smal som en räka smal som en lyktstolpe smal som en humlestör smal som en geting smal som en vidja smal som en rögad ål smal som en telefonstolpe smal som en spaghetti smal som en tråd smal som en tandpetare smal som en sytråd smal som en modell smal som en jävla skyltdocka smal som en sylfid smal som en planka smal som en strömming smal som en fotomodell smal som ett snöre smal som ett sugrör smal som ett hårstrå smal som ett piller smal som ett streck smal som ett skelett smal som ett staket smal som ett biafra barn smal som ett spett smal som ett hopprep |
tynd som en pind tynd som en bønnestage tynd som en ål tynd som en blyant tynd som en strygebræt tynd som en pilekvist tynd som en tændstik tynd som en spegesild tynd som en sytråd tynd som en lygtepæl tynd som en streg tynd som en blomsterpind tynd som en rabarberstængel tynd som en spaghetti tynd som en sulten junkie tynd som en Barbie tynd som et skelet tynd som et siv tynd som et fugleskræmsel tynd som et stankelben tynd som et stangtennisspil |
|||
smeka en ripa |
[slang] drikke en kop kaffe [nordlandsk] |
|||
smeta av |
smitte af |
|||
smeta ifrån sig |
smitte af være klæbrig hænge fast |
|||
smeta ned sig |
pladre sig til |
|||
smickra in sig |
indsmigre sig |
|||
smida planer |
smede rænker intrigere planlægge noget i det skjulte |
|||
smida ränker |
udtænke snedige og lumske planer for at skade nogen |
|||
smidig som en gravid container |
[slang] klodset opførsel |
|||
smidig som ett kylskåp |
[slang] tyk |
|||
smila in sig |
indsmigre sig |
|||
sminka en biskop |
[slang] at dø |
|||
smita efter |
være tætsiddende |
|||
smita till någon |
lange en en |
|||
smita åt |
sidde stramt slutte tæt |
|||
smitta ner någon |
smitte en |
|||
smocka till |
slå til |
|||
smockan hänger i luften |
det er tæt på at blive slagsmål |
|||
smolk i glädjebägaren |
noget, som delvis ødelægger glæden en dråbe malurt i bægeret kortvarig forvirring |
|||
smolk i mjölken |
noget, som delvis ødelægger glæden en dråbe malurt i bægeret kortvarig forvirring |
|||
smula sönder |
smuldre |
|||
smussla bort smussla fram smussla ned |
liste bort luske bort luske frem luske ned |
|||
smussla med |
prøve på at skjule sysle med noget i smug |
|||
smussla undan |
stikke til side |
|||
smutsa ner |
snavse til besudle tilsmudse svine til |
|||
smutta på |
nippe til |
|||
smyga in en brasklapp |
feje noget under gulvtæppet tage skjult afstand fra officielt standpunkt at trække i land at tage højde for noget en dråbe malurt i bægeret en streg i regningen bage en rævekage |
|||
smyga sig intill |
putte sig ind til |
|||
små brallor |
[slang] underbukser |
|||
små grövel |
[slang] småpenge |
|||
småningom så småningom |
lidt efter lidt efterhånden |
|||
smälla högre smälla högst |
være mere eller mest værd |
|||
smälla i sig |
[slang] spise |
|||
smälla ihop med |
brase sammen med |
|||
smälla lika högt |
være lige så meget værd |
|||
smälla upp en stuga |
smække et hus op |
|||
smälta i tårar |
være opløst i gråd |
|||
smälta maten |
fordøje maden |
|||
smärre brott |
[jura] ubetydelige overtrædelser |
|||
smörja kråset |
guffe i sig spise spise godt mæske sig gøre sig til gode gøre sig til gode med |
|||
smörja kråset med något |
frådse |
|||
smörja någon |
[slang] bestikke nogen |
|||
smörja sig |
[slang] spise noget godt [slang] forsyne sig |
|||
snabba kast |
hurtige ryk |
|||
snabba pengar |
hurtige penge hurtigt tjente penge |
|||
snabba puckar |
hurtigt arbejde |
|||
snabba på snabba upp |
påskynde sætte fart i |
|||
snabba ryck |
fuld fart hurtig indsats hurtigt arbejde højt tempo |
|||
snabba sig |
skynde sig rappe sig rubbe sig |
|||
snabba skor |
[slang] amfetamin |
|||
snabbt som tanken |
hurtig som tanken lynhurtig hurtig som et lyn meget hurtigt |
|||
snacka bort |
[slang] glatte over [slang] snakke forbi |
|||
snacka bredvid mun |
[slang] sladre, angive |
|||
snacka i nattluvan |
[slang] vrøvle, sprede onde rygter |
|||
snacka junk |
[slang] vrøvle, sprede onde rygter |
|||
snacka jönk |
[slang] vrøvle, sprede onde rygter |
|||
snacka med Ralph |
[slang] kaste op |
|||
snacka med Ulrik |
[slang] kaste op |
|||
snacka om osis |
[slang] sikke et uheld |
|||
snacka om psyko |
[slang] det kan man kalde en skør person |
|||
snacka om schizo |
[slang] det kan man kalde trægt |
|||
snacka skaunska |
[slang] tale skånsk [stockholmsk] |
|||
snacka skit |
[slang] vrøvle, sprede onde rygter |
|||
snacka upp |
[slang] spændingsskabende introduktion |
|||
snacka-lätt-lägenhet |
[slang] et sted hvor korrumperede politibetjente letter hjertet |
|||
snajdiga pjucks |
[slang] flotte sko [stockholmsk] |
|||
snara ihop sig |
[slang] forlove sig |
|||
snarre till filmen |
[slang] slik til filmen |
|||
snart fladdrar sjalarna på damerna |
snart flagrer kjolerne på damerne [Stockholmsk slang] |
|||
snart nog |
inden længe om kort tid ret snart tidsnok |
|||
snart trettio bast |
snart 30 år [Stockholmsk slang] |
|||
snase till lunch |
[slang] kebab til frokost |
|||
snaska ner |
grise til |
|||
snatta i butiker |
være butikstyv |
|||
sne i benen |
[slang] beruset |
|||
sned i halsen |
stiv i nakken |
|||
sned och vind |
vind og skæv |
|||
snett emot |
skrås over for |
|||
snii film |
[slang] dårlig film |
|||
snika sig till |
snige sig til |
|||
snitsa ihop |
[slang] samle sig til [slang] gøre [slang] ordne |
|||
snitsa till något |
fikse noget op |
|||
snitsigt klädd |
[slang] stilfuldt klædt på |
|||
sno dig! |
rub dig! |
|||
sno någon på något |
narre en for noget snyde en for noget |
|||
sno omkring |
styrte rundt |
|||
sno sig |
vige udenom sno sig |
|||
sno sig undan |
smutte væk unddrage sig |
|||
sno värvning |
[slang] få ansættelse i forsvaret [slang] at blive ansat |
|||
snobba sig |
[slang] være overlegen |
|||
snodd av bengen |
[slang] taget af politiet |
|||
snoffsa upp sig |
[slang] klæde sig fint på |
|||
snofsa upp sig |
nette sig |
|||
snopp achmed |
[slang] indvandrer med lille penis |
|||
snoppa av |
affærdige |
|||
snoppens sovsäck |
[slang] underbukser |
|||
snubben e från Skaune |
[slang] stodderen er fra Skåne [stockholmsk] |
|||
snubben pynta cash, tie lax |
[slang] manden betalte kontant, titusinde kroner |
|||
snubbla på orden |
snuble over ordene |
|||
snubbla russin |
[slang] spille fodbold |
|||
snubbla över orden |
snuble over ordene |
|||
snudd på |
ikke langt fra |
|||
snudda vid |
strejfe røre let ved |
|||
snurr på tillvaron |
fut i fejemøget |
|||
snurra de lurviga |
[slang] danse |
|||
snurra på klacken |
dreje rundt på hælen og gå vende på hælen ændre kurs vende på stedet |
|||
snurra vax |
[slang] spille plader |
|||
snurrig i bollen |
[slang] skør, tosset |
|||
snurrig i skallen |
[slang] skør, tosset |
|||
snuten la fetingspan på mig |
[slang] narkopolitiet holdt øje med mig hele tiden |
|||
snygg brud |
lækker sild |
|||
snygga glajor! |
[slang] flotte briller! |
|||
snygga puppor |
[slang] flotte sko |
|||
snygga till |
pynte fikse op gøre i stand |
|||
snygga upp |
pynte fikse op gøre i stand |
|||
snyggt koslick |
[slang] flot stor bølge i håret |
|||
snyggt och propert klädd |
pænt og propert klædt på pænt og nydeligt klædt på pænt og rent klædt på pænt og nobelt klædt på pænt og ordentligt klædt på |
|||
snyta sig |
pudse næse |
|||
snälla inte rör varorna |
venligst undlad at berøre varerne |
|||
snälla nån, så här ser ut! |
du godeste hvor ser her ud! |
|||
snälla ta ut brickan |
bær venligst bakken ud |
|||
snälla, jag kan väl få göra det! |
må jeg ikke nok gøre det? |
|||
snöa in på |
[slang] blive stærkt optaget af [slang] fordybe sig i |
|||
snöblandat regn |
slud |
|||
snöllet för dig |
[slang] kedeligt for dig [göteborgsk] |
|||
social rehabilitering |
resocialisering |
|||
social trygghet |
[økonomiterm] social sikring |
|||
sociala avgifter |
sociale bidrag bidrag til sociale ordninger |
|||
sociala avgifter och förmåner |
[økonomiterm] sociale bidrag og ydelser |
|||
sociala förmåner |
sociale goder sociale ydelser |
|||
sociala naturaförmåner |
[økonomiterm] sociale ydelser i naturalier |
|||
sociala trygghetsförmåner |
[økonomiterm] socialsikringsydelser |
|||
socialförsäkring allmän försäkring |
social sikring |
|||
socialförsäkringsförmåner, återbetalningar |
[økonomiterm] socialsikringsydelser, refusioner |
|||
socialt bistånd |
socialbidrag |
|||
socialt ursprung |
social oprindelse |
|||
socker i botten |
belønning i slutningen |
|||
soffa klädd med skinn |
læderbetrukket sofa |
|||
soft nagg idag! |
[slang] maden smagte godt i dag! |
|||
softa en skvätt i badbingen |
[slang] slappe lidt af i badekarret |
|||
softa! skit i det! |
[slang] tag den lige med ro! |
|||
solen baddar |
solen bager |
|||
solen bärgas |
solen går i bjerge solen går ned |
|||
solen ligger på |
solen står på |
|||
solen sken när de var mitt ute i spenaten |
solen skinnede, da de var midt ude i naturen [Stockholmsk slang] |
|||
som att se färg torka |
høre græsset gro |
|||
som en blixt från en klar himmel |
som et lyn fra en klar himmel umuligt at forudse helt uventet |
|||
som en oljad blixt |
som et smurt lyn som et nysmurt lyn som et forsinket lyn som lyn og torden |
|||
som en piss i Mississippi |
[slang] som at tisse i havet |
|||
som en påse nötter |
noget dårligt noget lort noget skidt |
|||
som en ringa gärd av aktning |
som bevis på min agtelse |
|||
som en skållad råtta |
som en skoldet skid som en skoldet hamster som en skoldet gris som en skoldet fis i en spand kold vand som en skoldet skid i et glas vand som en skoldet skid i en flaske som en skoldet skid der er blevet stukket af en hestebremse som en skoldet ged som en skoldet rotte meget hurtigt |
|||
som en åsna mellan två hötappar |
valget mellem to tilsyneladende lige gode alternativer |
|||
som ett jehu som en jehu |
som et uvejr i flyvende fart som en skoldet skid som en skoldet hamster som en skoldet gris som en skoldet fis i en spand kold vand som en skoldet skid i et glas vand som en skoldet skid i en flaske som en skoldet skid der er blevet stukket af en hestebremse som en skoldet ged som en skoldet rotte |
|||
som ett jäktat villebråd |
som et jaget dyr |
|||
som ett rinnande vatten |
som en rivende strøm som kæp i et hjul flydende på sine fingre |
|||
som ett rö för vinden |
som et siv i vinden ustabil og skrøbelig |
|||
som ett skott |
straks og med høj hastighed |
|||
som ett tröskverk |
[slang] grim |
|||
som fallen från skyarna |
som himmelfalden meget overrasket og lammet |
|||
som genom ett trollslag |
helt uventet og næsten uforståeligt som ved et trylleslag |
|||
som grädde på moset grädden på toppen |
som flødeskum på kagen |
|||
som gärna är möjligt |
som vel muligt som overhovedet muligt |
|||
som hastigast |
i forbifarten et øjeblik i største hast |
|||
som heter duga |
som giver respekt kan siges med eftertryk som er helt gennemført helt godkendt svært at overgå udmærket |
|||
som inte kan överblickas |
uoverskuelig |
|||
som jag har det ställt |
nu i min nuværende situation |
|||
som jag vet |
så vidt jeg ved af |
|||
som klippt och skuren för något |
meget passende for noget |
|||
som läget nu är |
som tingene står nu som det ser ud nu |
|||
som man bäddar får man ligga |
man må ligge som man har redt |
|||
som man ropar i skogen får man svar |
man får det svar man fortjener |
|||
som man är klädd blir man hädd |
man bliver bedømt ud fra sit ydre |
|||
som packade sillar |
som sild i en tønde |
|||
som porr fast kul |
[slang] som porno, men sjovere (=god dag mand – økseskaft) |
|||
som påbröd |
i tilgift |
|||
som regel |
i almenhed, som regel |
|||
som saken ligger till |
som sagerne står |
|||
som sig bör |
som sig hør som det sig bør som er tilbørligt som det bør være som det egentlig er meningen |
|||
som sig vederbör |
som sig hør og bør som tilbørligt er |
|||
som sig ägnar och anstår |
som sig hør og bør |
|||
som slagen av åskan |
som ramt af lynet |
|||
som står i mantal |
som der går ry af som siger sparto |
|||
som träffad av blixten |
som ramt af lynet være målløs være helt lamslået blive helt lamslået ikke vide hvad man skal gøre fuldstændig paf |
|||
som tur var |
heldigvis |
|||
som tål att nötas |
som er slidstærk |
|||
som yra höns |
som en flue i en flaske som kakerlakker som gale |
|||
somna om |
falde i søvn igen |
|||
somna ovaggad |
have let ved at falde i søvn falde i søvn hurtigt |
|||
son till |
søn af |
|||
sona sina synder |
godtgøre sine synder sone sine synder |
|||
sona vad man brutit |
sone hvad man har forbrudt |
|||
sondera terrängen |
undersøge stemningen undersøge tilstanden |
|||
sopa bort koden |
[slang] slette koden |
|||
sopa golvet med någon sopa golvet med motståndaren
|
vinde overlegent over modstanderen vinde overlegent vinde suverænt vinde overbevisende sende modstanderen til tælling besejre nogen vinde over nogen |
|||
sopa hem |
skaffe sig noget i store mængder |
|||
sopa mattan med någon |
vinde overlegent vinde suverænt vinde overbevisende sende modstanderen til tælling besejre nogen vinde over nogen |
|||
sopa något under mattan |
forsøger at skjule noget feje noget under tæppet |
|||
sopa problemet under mattan |
feje noget ind under gulvtæppet skjule noget hemmeligholde noget ignorere noget fortrænge noget |
|||
sopa rent fram för egen dörr sopa rent framför egen dörr sopa rent för egen dörr |
første rette sine egne fejl feje for sin egen dør feje for egen dør |
|||
sopa till |
[slang] slå til |
|||
sopa under mattan |
feje ind under gulvtæppet skjule noget hemmeligholde noget ignorere noget fortrænge noget |
|||
soppa på en spik |
suppe på en pølsepind |
|||
soppa till det |
lave en bøf lave mudder i andedammen |
|||
sorgen blev honom övermäktig |
sorgen overvældede ham |
|||
sorgens beklagande |
kondolence |
|||
sotare utan stege |
[slang] høj person |
|||
sov gott! |
sov godt! godnat! |
|||
sova Kalle Anka |
[slang] sove som Anders And med T-shirt og uden bukser |
|||
sova kudde |
[slang] sove, tage sig en lur |
|||
sova middag |
tage en middagslur |
|||
sova som en stock |
sove som en sten |
|||
spacklad i ansiktet |
med et tykt lag makeup |
|||
spaka loss |
brække løs bryde løs løsne |
|||
spana i rabblet |
[slang] læse avisen |
|||
spanska flaggan |
[slang] seddel på frontruden på bil ved kørselsforbud |
|||
spanska ryttare |
partisansøm |
|||
spantad för rågång |
[slang] være i stand til at klare |
|||
spar lite! |
[slang] tag den med ro! |
|||
spara ihop |
spare sammen |
|||
spara in |
spare vinde |
|||
spara kvittot |
gem kvitteringen |
|||
spara kvittot! |
gem kvitteringen! |
|||
sparka boll |
spille fodbold |
|||
sparka en boll så doran klirra |
[slang] sparke en bold så ruden knustes |
|||
sparka hinken |
[slang] at dø |
|||
sparka någon mitt i brasan |
sparke nogen i røven [Stockholmsk slang] |
|||
sparka till någon |
give en et spark |
|||
sparkar ingen boll |
[slang] spiller ingen rolle |
|||
spekulera i |
gisne om |
|||
spela Allan |
spille stor på den spille barsk prale gøre sig til spille fandango lave ballade og genere andre |
|||
spela apa |
spille klovn gøre sig til for at more nogen eller vække opmærksomhed |
|||
spela bräde |
spille brætspil |
|||
spela couronne |
spille bob |
|||
spela den kränkta oskulden |
spille uskyld |
|||
spela en känslig bit |
spille et sentimentalt stykke spille en vise spille en melodi |
|||
spela filipin |
spille filippine |
|||
spela för galleriet |
vildlede mange ved at gøre noget der fanger opmærksomheden være et spil for galleriet |
|||
spela honom i händerna |
give ham frit spil |
|||
spela i en annan liga |
spille i en helt anden boldgade spille i en anden klasse er på et helt andet niveau kan ikke sammenlignes med andre |
|||
spela jota |
[slang] spille fodbold |
|||
spela komedi |
forstille sig, spille komedie |
|||
spela konkurs |
gå fallit |
|||
spela krona eller klave kasta krona eller klave singla slant |
slå plat eller krone |
|||
spela krona och klave |
spille plat og krone slå plat og krone |
|||
spela kuku spela kucku |
"spille første violin" |
|||
spela lanter |
[slang] snyde |
|||
spela någon ett fult spratt |
lave et grimt nummer med en spille en et grimt puds |
|||
spela någon ett spratt |
lave et nummer med en spille en et puds |
|||
spela någon något i händerna spela någon i händerna |
lade nogen få frit spil ved et uheld give nogen en ufortjent fordel af noget |
|||
spela ojust |
lave frispark |
|||
spela pajas |
spille klovn fjolle rundt klovne sig |
|||
spela skjortan av någon |
helt udspille nogen |
|||
spela teater |
[slang] opføre sig fjollet, gøre sig til, finde på |
|||
spela udda eller jämnt |
spille effen eller ueffen spille lige eller ulige |
|||
spela under täcket med någon |
gøre noget i hemmelighed spille under dække med nogen indgå hemmelige aftaler med nogen |
|||
spela ålandstjille |
[slang] onanere |
|||
spela över |
[slang] at overgå andre |
|||
spetsa en bål med lite konjak |
tilsmage en punchbolle med lidt cognac |
|||
spetsa en drink |
give en drink et skvæt alkohol |
|||
spetsa på |
lure på spidse munden efter |
|||
spetälske barn |
[slang] mager person |
|||
spik nykter |
helt ædru fuldstændig upåvirket af alkohol |
|||
spikad i väggen |
[slang] skør, tosset |
|||
spiken i botten |
[slang] sømmet i bund |
|||
spiknykter |
pinlig ædru |
|||
spinna på |
[slang] synes om |
|||
spisa mässingssoppa |
[slang] høre på vagtparaden |
|||
spisa skivor |
lytte til plader |
|||
spjärna emot |
stritte imod |
|||
spjärna emot udden spjärna mot udden |
gøre modstand gøre en sidste, håbløs modstand |
|||
spola kröken |
holde op med at drikke droppe sprutten drop spiritussen! stands drikkeriet! |
|||
spotta varann i syna |
[slang] skåle, drikke dus |
|||
spricka ut |
springe ud |
|||
sprillans ny |
[slang] splinterny |
|||
spring på posten med brevet |
løb hen på posthuset med brevet |
|||
springa benen av sig |
løbe som en gal |
|||
springa efter kjoltyg |
rende efter kvinder |
|||
springa emot någon |
løbe en i møde |
|||
springa fatt någon |
indhente en |
|||
springa fett |
[slang] løbe |
|||
springa för allt vad tygen håller |
løbe alt hvad remme og tøj kan holde løbe alt hvad remme og tøjler kan klare løbe alt hvad man kan løbe så hurtigt man kan |
|||
springa för brinnande livet |
løbe for livet løbe af alle livsens kræfter løbe som om det gjaldt livet løbe som om man havde ild i røven |
|||
springa för glatta livet |
livet løbe som om det gjaldt livet løbe alt hvad man kan |
|||
springa gatlopp |
blive skandaliseret løbe spidsrod |
|||
springa hos läkare |
besøge lægen ofte |
|||
springa i affärer |
gå i butikker |
|||
springa i blod |
begynde at bløde |
|||
springa ikapp med någon |
løbe om kap med en |
|||
springa ikapp någon |
indhente en |
|||
springa in i väggen köra in i väggen |
rende panden i muren blive udbrændt bryde sammen |
|||
springa om någon |
overhale en |
|||
springa omkring |
føjte omkring |
|||
springa på |
blive ved med at løbe løbe videre |
|||
springa på 10 sekunder blankt |
løbe på 10 sekunder rent |
|||
springa på en mina |
[slang] gøre noget dumt |
|||
springa runt som yra höns springa runt som hysteriska höns springa runt som galningar springa runt som en dåre springa runt som en idiot springa runt som en tok springa runt som ett fån springa runt som en italienare på jakt efter god pasta springa runt som en virrig tupp springa runt som hjärntvättade robotar springa runt som en pekpinne springa runt som små möss springa runt som myror springa runt som om vi har eld i baken springa runt som en skvallerbytta springa runt som en jagad snattare springa runt som en huvudlös kyckling springa runt som vildar springa runt som en utsänd från Hem och Skola springa runt som små sailors springa runt som skållade råttor springa runt som kaniner i parningstider springa runt som ett jehu springa runt som ett cp springa runt som energizer-bunnien springa runt som en duracellkanin springa runt som en flock får springa runt som en kreativ skottspole springa runt som en vilsen hund springa runt som Arthur och riddarna kring det runda bordet springa runt som en vettvilling springa runt som en fjant springa runt som huliganer springa runt som en Rambo springa runt som zombies springa runt som en galen höna springa runt som en blådåre springa runt som en huligan springa runt som en jäkla galning springa runt som en hoppjärka springa runt som ett marsvin på heroin springa runt som en tokdåre springa runt som en galen pottsårk |
løbe rundt som forvildede høns løbe rundt som høns uden hoveder løbe rundt som høns der lige har fået kappet hovedet løbe rundt som en forstyrret høne løbe rundt som hovedløse kyllinger løbe rundt som en lille skoldet gris løbe rundt som en stukket gris løbe rundt som en flok stukne grise løbe rundt som hysteriske sladrekoner løbe rundt som en idiot løbe rundt som vildkillinger løbe rundt som hunde i et spil kegler løbe rundt som forvirrede lemurer løbe rundt som en gal løbe rundt som galninge løbe rundt som en blind mus i en labyrint løbe rundt som fransk klovn løbe rundt som blinde, lallende idioter have ild i røven |
|||
springa sin kos sticka sin kos flyga sin kos fara sin kos |
løbe sin vej stikke af forsvinde |
|||
springa som bara den |
løbe som en gal |
|||
springa sönder |
gå i stykker sprænges |
|||
springa ärenden |
gå ærinder besørge ærinder |
|||
sprita ärter |
bælge ærter |
|||
spritt galen |
bindegal skruptosset splittergal |
|||
spritt naken |
splitternøgen |
|||
spritt ny |
splinterny |
|||
spritta till |
fare sammen |
|||
sprittande glad |
sprudlende glad |
|||
sprittsprångande galen sprittsprångande tokig |
splitterravende sindssyg splitterravende tosset splitterravende vanvittig splitterravende dum splitterragende gal splitterragende gal i hovedet gak-gak skrup- og kugleskør tosset dyt i låget har pip knald i låget vævefejl i kysen knald i låget en skrue løs rotter på loftet |
|||
sprittsprångande naken sprittsprångande näck |
splitterravende nøgen |
|||
sprojlans ny |
[slang] splinterny |
|||
språkas vid |
tale tale om snakke sammen tales ved |
|||
språkligt gehör |
øre for sprog sprogøre |
|||
spräcka nollan |
score det første mål |
|||
spränga en häst |
ødelægge en hest ved et hårdt ridt |
|||
spränga en liga |
optrævle en bande |
|||
spy galla över något ösa galla över något |
udøse sin galde over noget udgyde sin galde over noget hælde sin galde ud over noget få afløb for sin vrede gå op i en spids blive affekteret blive vred blive oprørt gå ud af sit gode skind hidse sig op ikke være ved sig selv komme i harnisk komme i kog rase tabe fatningen vredes være ude af sig selv |
|||
spåra ur |
afspores udarte skeje ud leve et udsvævende liv |
|||
spä på |
smøre tykt på lægge til |
|||
späckad korv |
[slang] tyk person |
|||
späka sitt kött |
lægge bånd på sine lyster |
|||
spänn av kyckling! |
[slang] hold op for fanden! |
|||
spänn av! |
[slang] hold op for fanden! |
|||
spänna blicken i någon |
fæste blikket på nogen rette blikket på nogen holde blikket på nogen stirre uafbrudt på nogen nidstirre nogen stirre stift på nogen |
|||
spänna bågen för högt spänna bågen högt |
spænde buen for højt sætte sig for høje mål sætte sig for høje forventninger satse mere end man kan klare påtage sig mere end man kan klare love mere, end man kan holde gabe over mere end man kan magte gabe over mere end man kan spise bide over mere end man kan sluge tage for høj risiko |
|||
spänna klorna i någon |
slå en klo i en |
|||
spänna ned paraplyt spänna upp paraplyt |
slå paraplyen ned slå paraplyen op |
|||
spänna upp ett paraply |
slå en paraply op |
|||
spänna åt bältet |
stramme bæltet |
|||
spänna ögonen i någon |
nidstirre en stirre vredt på en stirre uafbrudt på en stirre stift på en |
|||
spänna öronen |
spidse ører |
|||
spärra ett bankkonto |
forbyde udbetaling fra en bankkonto |
|||
spärra upp korpgluggarna |
spærre gluggerne op spærre øjnene op |
|||
spärra ut |
sprede |
|||
spöka ut sig |
maje sig ud klæde sig ud som et fugleskræmsel |
|||
stackars sate |
arme djævel! |
|||
stackra någon |
[slang] synes det synd for nogen |
|||
stadd på avskrivning statt på avskrivning |
være på retur i tilbagegang ved at blive afskrevet |
|||
stadga sig |
blive stadig blive fast blive fastere blive solid etablere sig |
|||
stadig hand |
sikker hånd fast hånd |
|||
stadigt arbete |
fast arbejde |
|||
staka sig |
hakke i det gå i stå |
|||
staka ut |
afstikke afmærke |
|||
stampa loss |
[slang] danse |
|||
stampad neger med hörlurar |
[slang] hamburger |
|||
stanna av |
stoppe standse |
|||
stanna borta |
holde sig væk |
|||
stanna i växten |
holde op med at vokse |
|||
stanna kvar |
blive blive tilbage |
|||
stanna tvärt |
standse brat |
|||
stanna vid där |
foretage et ophold holde en pause |
|||
stanna över natten |
blive natten over overnatte |
|||
stapelbara stolar |
stabelstole |
|||
stappla på målet |
tale usammenhængende |
|||
stark hallonsaft |
[slang] spiritus, alkohol |
|||
starta en tidning |
starte en avis, et blad |
|||
starta vedkapen |
[slang] begynde at snorke |
|||
startat upp vedkapen |
[slang] er begyndt at snorke |
|||
statens destillerade drycker |
[slang] spiritus, alkohol |
|||
statisk färdvägsinformation |
[trafik- og transportterm] statisk ruteinformation |
|||
statisk färdvägsledning |
[trafik- og transportterm] statisk rutevejledning |
|||
statisk ruttanvisning |
[trafik- og transportterm] statisk rutevejledning |
|||
statisk ruttberäkning |
[trafik- og transportterm] statisk ruteberegning |
|||
statisk rutteffektivisering |
[trafik- og transportterm] statisk ruteoptimering |
|||
statisk ruttoptimering |
[trafik- og transportterm] statisk ruteoptimering |
|||
statliga fordringar |
offentlige fordringer |
|||
statuera ett exempel |
at straffe nogen for at advare andre statuere et eksempel |
|||
stava sig igenom ett brev |
læse med vanskelighed |
|||
stega upp stega ut |
skridte af |
|||
stega upp en äng |
måle op ved hjælp af skridt |
|||
stegra sig |
stejle |
|||
steka en brud |
[slang] have samleje med en pige |
|||
steka sig i solen |
lade solen bage sig |
|||
steken är alldeles lagom |
stegen er stegt lige tilpas |
|||
stekt potatis |
brasekartofler |
|||
stekt ägg stekta ägg |
spejlæg |
|||
stekta päron |
brasede kartofler |
|||
stekta skosulor |
[slang] blodbudding |
|||
stel-överläpps-skryt-middag |
[slang] finere middag |
|||
Stenmark vann första åket |
Stenmark vandt første gennemløb |
|||
stick i stäv |
stik imod helt modsat tværtimod |
|||
stick och brinn |
[slang] forsvind herfra |
|||
sticka avigt och rätt |
strikke vrang og ret |
|||
sticka en käpp i hjulet |
hindre noget sætte en kæp i hjulet |
|||
sticka huvudet i lejonets gap |
udsætte sig for fare stikke sit hoved i løvens gab |
|||
sticka iväg |
[slang] gå, spadsere, tage af sted |
|||
sticka någon i ögonen sticka i ögonen |
irritere nogen ved at være for synlig stikke i øjnene |
|||
sticka svansen mellan benen |
stikke halen mellem benene skamme sig blive bange og gå væk |
|||
sticka upp |
trodse modsige |
|||
sticka ut hakan |
vise sig komme frem træde frem hævde sig gøre sig bemærket gøre opmærksom på sig selv markedsføre sig hævde at være lidt bedre provokere slå på tromme for sig selv vise sig fra sin bedre side vise hvad man dur til slå stort på slå et slag udsætte sig selv for problemer eller kritik stikke hagen frem |
|||
sticka vid |
forfødde strikke til |
|||
sticker i kranen |
[slang] river i næsen |
|||
stiftande medlem |
stiftende medlem |
|||
stig in stig på |
kom ind |
|||
stiga av cykeln |
stå af cyklen |
|||
stiga fram |
komme frem træde frem |
|||
stiga fram till någon |
gå hen til hen |
|||
stiga upp |
stå op rejse sig rejse sig op stige op gå op komme op |
|||
stiga upp med orätt fot |
få det gale ben ud af sengen |
|||
stiga ur tåget |
stå af toget |
|||
stila dig! |
[slang] tag det roligt! |
|||
stila till |
nette gøre præsentabel |
|||
stila upp |
nette gøre præsentabel |
|||
stilig snorbroms |
[slang] flot overskæg |
|||
stilla hungern |
stille sulten |
|||
stilla könet! |
[slang] hold op for fanden! |
|||
stilla mojen |
[slang] tie stille |
|||
stilla veckan |
ugen før påske |
|||
stirra sig blind på något |
låse sig ved noget stirre sig blind på noget |
|||
stjäla föreställningen |
uretmæssigt få al opmærksomhed stjæle forestillingen |
|||
stjälpa av |
læsse af |
|||
stjälpa i sig |
skylle i sig |
|||
stjälpa upp |
vende ud af formen |
|||
stjälpa ur |
hælde ud spilde tømme ud |
|||
stocka sig |
standse hobe sig op samle sig storkne blive siddende klumpe sig sammen |
|||
stolpskott av klass |
[slang] ekstra dum person |
|||
stopp i bollen |
[slang] skør, tosset |
|||
stopp och belägg! |
[slang] hold op for fanden! [slang] lad det være!, tag det roligt! |
|||
stoppa benet i källaren |
[slang] at skynde sig |
|||
stoppa foten i munnen |
gøre noget dumt dumme sig jokke i spinaten |
|||
stoppa i sig |
[slang] proppe mad i sig |
|||
stoppa igen munnen! |
[slang] hold din kæft! |
|||
stoppa in en kork i käften! |
[slang] hold din kæft! |
|||
stoppa in någon i ett fack |
sætte etikette på nogen placere nogen i bås sætte nogen i bås have fordomme om nogen kategorisere nogen |
|||
stoppa limpan i ugnen |
[slang] have samleje |
|||
stoppa något i sin egen ficka stoppa något i egen ficka |
putte noget i sin egen lomme stikke noget i sin egen lomme hugge noget |
|||
stoppa upp det i arslet! |
[slang] hold din kæft! |
|||
stoppa upp dig! |
[slang] hold din kæft! |
|||
stoppad störd |
[slang] skør, tosset |
|||
stor i orden, men liten på jorden |
store ord og fedt flæsk sidder ikke fast i halsen stor i slaget men egentlig en kylling stor i slaget men en tøsedreng det er kun store ord og fedt flæsk love mere, end man kan holde det er let nok at bruge store ord det er tom snak store ord uden konkret indhold store ord uden betydning store ord uden hold i virkeligheden store ord uden substans store ord uden nosser |
|||
stor i truten |
pralende og højtravende kæfter løs |
|||
stor jävla goating |
[slang] stor hveps |
|||
stor spermie |
[slang] barn |
|||
stor till omfånget |
stor af omfang stor af størrelse |
|||
stor till växten |
høj stor kraftig korpulent |
|||
stora famnen |
et stort knus en hjertelig omfavnelse en hjertelig modtagelse en hjertelig hilsen |
|||
stora framgångar |
stor succes |
|||
stora högar med... |
bunker af... i stakkevis af... |
|||
stormen bedarrar nog snart |
stormen lægger sig nok snart |
|||
stormen överröstade våra skrik |
stormen overdøvede vores skrig |
|||
stort folk |
de voksne |
|||
stort sett i stort sett |
i det store og hele |
|||
stort tilltagen rejält tilltagen |
stor rigelig |
|||
straffbelagd gärning |
[jura] strafbar handling |
|||
straffet lindrades til böter |
straffen blev ændret til bøde |
|||
straffets art och omfattning |
[jura] straffens art og længde |
|||
straffrättsligt ansvar |
[jura] strafferetsligt ansvar |
|||
straffrättsligt uppsåt |
[jura]
strafferetsligt forsæt |
|||
strait över de möse |
[slang] gå lige ud |
|||
strandad val |
[slang] tyk person |
|||
strandsatt på pengar |
i bekneb for penge |
|||
strategisk trafikledning |
[trafik- og transportterm] strategisk trafikledelse |
|||
strax runt hörnet |
lige om hjørnet |
|||
streck i räkningen |
noget, som delvis ødelægger glæden en dråbe malurt i bægeret streg i regningen |
|||
strecka för |
understrege markere sætte en streg ved |
|||
streckad linje |
med streger punkteret linie |
|||
streta emot |
stritte imod |
|||
strid på kniven |
krig på kniven i nærkamp i tæt opgør i meget hård kamp i meget hård konkurrence skarp konkurrence |
|||
strida med blanka vapen kämpa med blanka vapen |
kæmpe med blanke våben kæmpe åbent og ærligt kæmpe med åben pande |
|||
strida på ett ärligt sätt |
kæmpe på en ærlig måde |
|||
stridsrop med glaspärmar |
[slang] en liter brændevin |
|||
strimlade lån |
lån i andelsbyggeri (som fordeles på personlige lån til beboerne så de kan ud nytte rentefradragene) |
|||
stripigt hår |
stridt hår |
|||
struket korn |
sigtekornet flugter med den øverste kant på geværet |
|||
struket mått |
nøjagtig fuldt mål |
|||
strukna hästar |
udgåede heste |
|||
strunt i det |
skidt med det! |
|||
strunta i |
blæse på |
|||
stryka eld på en tändsticka |
tænde en tændstik |
|||
stryka en lie |
hvæsse en le |
|||
stryka en vägg |
male en væg |
|||
stryka ett streck över |
slå en streg over |
|||
stryka ett streck över något dra ett streck över något |
lade noget være glemt glemme eller tilgive nogen lade noget gå i glemmebogen slå en steg over noget |
|||
stryka flagg |
give op stryge flaget overgive sig |
|||
stryka in |
gnide ind |
|||
stryka med |
gå tabt gå til dø |
|||
stryka med årorna |
bremse |
|||
stryka någon medhårs stryka medhårs |
smigre stryge nogen med hårene være krybende mod nogen have en underkastende attitude |
|||
stryka någon på foten |
bøje sig for en |
|||
stryka omkring |
strejfe om vagabondere slide brosten |
|||
stryka på foten stryka på foten för någon |
vige vige tilbage for nogen få et nederlag blive besejret |
|||
stryka under |
understrege |
|||
stryka ut |
strege ud |
|||
stryka åt |
gå til dø blive opbrugt blive solgt |
|||
stryka över |
slette slå en streg over |
|||
stryka över med hartassen bli klappad med hartassen |
klappe hesten spise brød til slappe af glatte over noget snakke godt for sig prøve at gøre noget godt prøve at gøre alt godt igen forsøg på at lette kritikken |
|||
strykande aptit |
glubende appetit |
|||
strykande åtgång |
strygende afsætning stort salg meget højt forbrug |
|||
strypa en neger |
[slang] tømme tarmen |
|||
strypa kobran |
[slang] onanere |
|||
stråkerna |
strygerne |
|||
sträcka gevär |
give op |
|||
sträcka kölen till en båt |
lægge bådens køl på stablen |
|||
sträcka någon till marken |
slå nogen ned slå nogen ud |
|||
sträcka på sig |
strække sig |
|||
sträcka upp någon |
give en en omgang |
|||
sträcka upp sig |
hale sig ud klæde sig i søndagstøj |
|||
sträcka vapen |
kapitulere overgive sig lægge våbnene give sig |
|||
stränga sin lyra stränga sin lyra till ära stränga sin lyra till någons ära |
begynde at digte digte synge spille skrive poesi eller spille til ære for nogen |
|||
sträva efter |
bestræbe |
|||
sträva emot |
kæmpe imod stritte imod |
|||
strö pärlor för svinen |
spilde sine kræfter på noget uværdigt kaste perler for svin |
|||
strö salt i såret |
gøre plagen værre strø salt i såret |
|||
strö över |
drysse |
|||
stubba sig |
[slang] skynde sig [slang] holde fast ved |
|||
studera ögonlocken |
[slang] sove, tage sig en lur |
|||
studsa tillbaka |
prelle af kastes tilbage vige tilbage |
|||
stuffa runt |
[slang] danse |
|||
stugan blev övertänd på ett par minuter |
huset stod i lys lue i løbet af et par minutter |
|||
stup i ett stup i kvarten |
uafbrudt kontinuerligt hele tiden |
|||
stygg som stryk |
[slang] grim [slang] ond |
|||
styra kosan mot... ställa kosan mot... |
sætte kursen mod... styre mod... |
|||
styra lite grunka |
[slang] ryge lidt hash |
|||
styra och ställa |
ordne og regere |
|||
styra och ställa i huset |
stå for husarbejdet |
|||
styra till det för sig |
rode sig ind i problemer sætte sig i en forlegenhed |
|||
styra ut |
udstyre maje ud |
|||
styrka sin identitet |
bevise at man er den, man siger, at man er |
|||
styrning av riskgods |
[trafik- og transportterm] håndtering af særligt gods, styring af særligt gods |
|||
styv i korken |
selvsikker storsnudet hoven krukket snobbet bemærkelsesværdig selvsikker |
|||
styv i matte |
stiv i matematik skrap til matematik |
|||
stå bi |
holde vare ved |
|||
stå där med sin tvättade hals stå med sin tvättade hals |
stå med skægget i postkassen stå med fletningerne i postkassen stå med håret i postkassen have anstrengt sig helt unødvendigt skuffet opdage, at et arbejde var forgæves |
|||
stå efter |
eftertragte stræbe efter |
|||
stå eller sitta som tända ljus |
stå eller sidde helt stille og med lige ryg lytte med intens opmærksomhed |
|||
stå fadder för något stå fadder åt något |
være rådgiver være ophavsmand være igangsætter være mentor være fødselshjælper være inspirator have entreprenørrollen få sat gang i noget stå som initiativtager til noget |
|||
stå för fiolerna |
[slang] betale regningen [slang] stå for regningen [slang] stå for udgifterne [slang] stå til regnskab for [slang] have betalingsansvaret [slang] være den der betaler [slang] rage kastanjerne ud af ilden [slang] betale det hele |
|||
stå för följderna |
tage følgerne |
|||
stå för kalaset betala kalaset |
[slang] stå for regningen [slang] stå for udgifterne [slang] stå til regnskab for [slang] have betalingsansvaret [slang] være den der betaler [slang] rage kastanjerne ud af ilden |
|||
stå för kosthållet |
stå for kosten |
|||
stå för kostnaden |
afholde udgiften stå for regningen stå for udgifterne stå til regnskab for stå for betalingen have betalingsansvar |
|||
stå för rusthållet |
stå for det hele have hele ansvaret stå for regningen stå for udgifterne stå til regnskab for have betalingsansvar have ansvar for det hele være ansvarlig for hele |
|||
stå gömd bakom knuten |
stå gemt bag et hjørne af huset |
|||
stå hundras för något |
indestå 100% for noget |
|||
stå i |
slide i det |
|||
stå i bakvatten stanna i bakvatten |
stå stille ikke komme nogen vegne ikke blive til noget |
|||
stå i banko |
være udmærket være virkelig god |
|||
stå i beråd att vara i beråd att |
stå i begreb med at være i begreb med at |
|||
stå i beråd att göra något vara i beråd att göra något |
parat til at gøre noget |
|||
stå i blom gå i blom |
blomstre stå i blomst |
|||
stå i enskild ställning |
stå i giv agt |
|||
stå i förbindelse till stå i förbindelse hos |
stå i gæld til |
|||
stå i förgrunden komma i förgrunden |
stå i forgrunden komme i forgrunden træde i forgrunden havne i søgelyset fremhæves få mest opmærksomhed |
|||
stå i kulissen |
står i det skjulte |
|||
stå i ljusan låge |
brænde voldsomt |
|||
stå i lysan låga |
stå i lys lue |
|||
stå i lågor |
stå i flammer brænde kraftigt brænde stå i lys lue |
|||
stå i proportion till |
stå i forhold til |
|||
stå i skottgluggen hamna i skottgluggen |
blive udsat for aggressiv kritik |
|||
stå i strid med |
stride imod |
|||
stå i tur att avgå vara i tur att avgå |
stå for tur til at gå af |
|||
stå i tur att... |
stå for tur til at... |
|||
stå i valet och kvalet |
ikke vid hvad man skal vælge |
|||
stå inför bankrutt |
stå overfor konkurs |
|||
stå inför något |
stå ansigt til ansigt med noget skulle lige til at gøre noget |
|||
stå inte här och häng! |
få lettet røven! få lidt fart på! kom dog i gang med noget! |
|||
stå lik |
ligge på lit de parade siges om en død før begravelsen ligge død og indsvøbt i kisten |
|||
stå lull |
kunne stå alene stå uden støtte ikke vakle stå uden støtte til små børn |
|||
stå lågt i kurs |
stå i lav kurs ikke være vellidt have en lav værdi |
|||
stå med eldskrift |
stå med ildskrift stå skrevet med ildskrift stå skrevet med flammeskrift stå skrevet med ildbogstaver være et tydeligt tegn |
|||
stå med mössan i handen stå med mössan i näven |
stå med hatten i hånden lade andre bestemme være tilbageholdende bede ydmygt om penge |
|||
stå med skägget i brevlådan |
stå med skægget i postkassen stå med fletningerne i postkassen stå med håret i postkassen |
|||
stå och gapa |
stå og måbe |
|||
stå och hoppa eller nåt |
[slang] danse |
|||
stå och mena |
famle efter ordene ikke rigtigt vide hvad man skal sige |
|||
stå pall stå pall för stå pall för något |
[slang] stå sikkert [slang] være modstandsdygtig [slang] orke [slang] holde ud [slang] ikke opgive [slang] være stærk, klare sig [slang] have tilstrækkelig styrke til at klare presset [slang] stå imod noget [slang] klare noget |
|||
stå på bar backe ställas på bar backe |
være eller blive fuldstændig subsistensløs |
|||
stå på egna ben |
klare sig selv stå på egne ben |
|||
stå på en hög ståndpunkt |
har et højt niveau |
|||
stå på från |
koblet fra |
|||
stå på glänt
|
stå på klem være eller lade være lidt åben |
|||
stå på jämlik fot |
have samme status |
|||
stå på lut |
stå på skrå hælde |
|||
stå på nosen |
[slang] falde omkuld |
|||
stå på näsan |
falde på næsen falde hovedkulds |
|||
stå på pass |
stå på vagt stå på udkig være parat være beredt stå skjult og være forberedt |
|||
stå på plus |
være på plussiden have mere end nul |
|||
stå på sig |
stå fast |
|||
stå på sin kant |
holde på sit |
|||
stå på språng |
være forberedt til at haste |
|||
stå på tillväxt |
stå og vokse anvendes endnu ikke i fuld udstrækning |
|||
stå på tur stå i tur |
stå for tur være ens tur næste gang |
|||
stå på tå för |
stå på pinde for fedte for nogen |
|||
stå på tå för någon |
fedte for nogen |
|||
stå på tårna vara på tårna |
være på tæerne være oppe på dupperne være oppe på mærkerne være parat være beredt være vågen |
|||
stå på vagt |
stå opstillet |
|||
stå på ända |
stå på høj kant stå op |
|||
stå risken |
tage risikoen |
|||
stå rycken |
holde holde stand holde ud stå for presset klare sig god til at udholde stress |
|||
stå sig |
klare sig holde ud |
|||
stå sig slätt |
klare sig dårligt |
|||
stå sitt kast |
være nødt til at tage konsekvenserne af sine handlinger |
|||
stå som en åsna mellan två hötappar |
være som en lus mellem to negle være nødt til at vælge |
|||
stå som spön i backen |
regnen falder voldsomt styrtregn |
|||
stå till buds |
være disponibel stå til disposition være til rådighed være tilgængelig |
|||
stå till förfogande |
være disponibel stå til disposition være til rådighed være tilgængelig |
|||
stå till rors |
stå ved roret sidde ved roret have kommandoen have styringen have ledelsen trække i trådene |
|||
stå till svars ställa till svars |
drage til ansvar stå til ansvar |
|||
stå under förvaltarskap |
stå under formynderskab |
|||
stå under någons beskydd |
være under nogens beskyttelse |
|||
stå under toffeln |
stå under tøffelen være kuet beherskes af sin hustru er under tøflen være helt underordnet sin kone være under tøflen lade sig styre af partneren i overdrevet grad |
|||
stå ut med |
holde ud fordøje |
|||
stå vid sitt ord |
holde hvad man lover |
|||
stå vid skampålen |
skamme sig offentligt være til spot og spe til almen spot og spe |
|||
stå väl hos någon |
stå på god fod med en |
|||
stå väl till boks hos stå illa till boks hos |
være vel anskreven hos være dårligt anskreven hos |
|||
stå väl till boks hos någon |
være velanset være velanskreven hos en |
|||
stånga hornen av sig |
rase ud, løbe hornene af sig |
|||
stånga sin panna blodig |
løbe panden mod en mur støde panden mod en mur møde uoverstigelige vanskeligheder anstrenge sig meget uden at det hjælper forgæves bestræbe sig på at opnå noget stange sin pande blodig |
|||
ställa allt till rätta |
få alt bragt i orden arrangere noget til det bedste |
|||
ställa armen på krigsfot |
mobilisere hæren |
|||
ställa det så att... |
arrangere det sådan at... |
|||
ställa dörren öppen |
lade døren stå åben |
|||
ställa i ordning |
rydde op |
|||
ställa in |
sætte ind indstille justere aflyse |
|||
ställa in sig hos någon |
indsmigre sig hos en |
|||
ställa in sig på något |
indstille sig på noget |
|||
ställa in skorna |
[slang] at dø |
|||
ställa in tofflorna |
[slang] at dø |
|||
ställa in träskorna |
[slang] dø |
|||
ställa kosan styra kosan |
gå til bestemt sted, i en bestemt retning eller lignende |
|||
ställa kosan hemåt |
begive sig på vej hjemad |
|||
ställa någon i en gynnsam dager |
stille en i et gunstigt lys |
|||
ställa någon mot muren |
stille nogen mod muren sætte nogen til vægs vinde over nogen henrette nogen ved skydning |
|||
ställa någon mot väggen |
stille nogen mod muren sætte nogen til vægs vinde over nogen henrette nogen ved skydning |
|||
ställa någon vid skampålen |
gøre nogen til skamme nagle nogen ved skampælen anbringe nogen i gabestokken udlevere nogen til spot og spe |
|||
ställa om att |
sørge for |
|||
ställa om posten |
omadressere posten |
|||
ställa om sig |
omstille sig |
|||
ställa på |
[slang] gasse |
|||
ställa på framtiden |
opsætte til en senere afgørelse |
|||
ställa på från |
afbryde |
|||
ställa på glänt |
åbne en lille smule stille på klem |
|||
ställa på kant |
stille på højkant |
|||
ställa på någon |
[slang] invitere nogen |
|||
ställa sig bakom |
støtte |
|||
ställa sig i skamvrån |
stille sig selv i skammekrogen |
|||
ställa sig in |
indynde sig |
|||
ställa sig på lur |
gemme sig i baghold |
|||
ställa sin plats till förfogande |
stille sin plads til disposition |
|||
ställa till |
arrangere forårsage lave afstedkomme |
|||
ställa till bråk |
lave ballade lave spektakler ballade |
|||
ställa till det för sig |
skabe problemer for sig selv |
|||
ställa till en scen |
lave en scene |
|||
ställa till ett uppträde |
lave skandale lave en scene |
|||
ställa till förtret |
forårsage problemer skabe konflikt gøre nogen irriteret |
|||
ställa till kalas |
holde fest |
|||
ställa till med något |
arrangere noget lave noget forårsage noget rode i noget |
|||
ställa till rätta ställa allt till rätta |
stille alt på plads ordne sagerne bringe i orden i det hele gøre det godt igen |
|||
ställa upp för någon |
bakke en op |
|||
ställande av säkerhet |
sikkerhedsstillelse |
|||
ställd på tillväxt |
som får lov at vokse som får vente på at blive større som får vente på at blive modnere |
|||
ställd under förvaltare |
[jura] være sat under værgemål |
|||
stämma blod |
stille blodet |
|||
stämma inför rätta |
sagsøge |
|||
stämma med skidorna |
sænke farten med skiene |
|||
stämma möte med någon |
arrangere et møde med en sætte en stævne |
|||
stämma någon inför rätta |
rejse en sag sagsøge nogen |
|||
stämma sin lyra |
begynde at digte |
|||
stämma överens |
stemme overens |
|||
stämpla nollor |
[slang] samleje hvor kvinden sidder ovenpå |
|||
stämpla ut |
[slang] at dø |
|||
ständig ledamot |
livsvarigt medlem |
|||
ständig medlem medlem på livstid |
livsvarigt medlem |
|||
ständig tjäle |
permafrost |
|||
ständigt vara på flyttande fot |
stadigvæk flytte |
|||
stäng av mobilblottaren! |
[slang] hold op med at blotte dit privatliv i telefonen, så alle kan høre det! |
|||
stäng av! |
[slang] hold din kæft! |
|||
stäng brödfittan! |
[slang] hold din kæft! |
|||
stäng brödinkastet! |
[slang] hold din kæft! |
|||
stäng brödsaxen! |
[slang] hold din kæft! |
|||
stäng dörren |
luk døren |
|||
stäng fettruten! |
[slang] hold din kæft! |
|||
stäng flabben! |
[slang] hold din kæft! |
|||
stäng fodergluggen! |
[slang] hold din kæft! |
|||
stäng foderluckan! |
[slang] hold din kæft! |
|||
stäng igen brödluckan! |
[slang] hold din kæft! |
|||
stäng igen den! |
[slang] hold din kæft! |
|||
stäng igen gaddremmarna! |
[slang] hold din kæft! |
|||
stäng igen klykan! |
[slang] hold din kæft! |
|||
stäng igen näbben! |
[slang] hold din kæft! |
|||
stäng igen! |
[slang] hold din kæft! |
|||
stäng kakhålet! |
[slang] hold din kæft! |
|||
stäng käften det luktar barnmat! |
[slang] hold din kæft! |
|||
stäng käften! |
[slang] hold din kæft! |
|||
stäng limpkrossen! |
[slang] hold din kæft! |
|||
stäng limpsaxen! |
[slang] hold din kæft! |
|||
stäng matintaget! |
[slang] hold din kæft! |
|||
stäng munnen! |
[slang] hold din kæft! |
|||
stäng pissluckan |
[slang] luk lynlåsen i bukserne |
|||
stäng truten! |
[slang] hold din kæft! |
|||
stänga av mikrofonen |
slukke for mikrofonen |
|||
stänga av radion |
slukke for radioen |
|||
stänga igen |
lukke til tillukke |
|||
stänga igen om sig |
lukke efter sig |
|||
stänga kiosken |
[slang] at dø |
|||
stängda dörrar |
[jura]
lukket retsmøde |
|||
stängt för helgen |
[slang] menstruation lukket i weekenden |
|||
stängt för semester |
[slang] menstruation lukket for ferie |
|||
stänka ned |
stænke til overstænke |
|||
stärka sina aktier |
forhøje sin status forbedre sin position forbedre sit anseende |
|||
stärkande drycker |
[slang] spiritus, alkohol |
|||
stärkt förtroende |
øget tillid |
|||
stäva mot |
stævne mod styre mod |
|||
stöd i lag |
[jura] hjemmel i lovgivningen |
|||
stöd åt |
fremme af |
|||
stöda sig på stöda sig vid stödja sig på stödja sig vid |
støtte sig til stole på bygge på |
|||
stödja sig på |
basere sig på |
|||
stödjande hastighetsanvisning |
[trafik- og transportterm] støttende hastighedsanvisning, støttende hastighedsinformation |
|||
stödjande hastighetspåverkan |
[trafik- og transportterm] støttende hastighedsanvisning, støttende hastighedsinformation |
|||
stöka till |
rode bringe i uorden lave rod |
|||
stöka undan |
rydde væk rydde til side |
|||
störande objekt |
[slang] børn |
|||
störd i huvudet |
[slang] skør, tosset |
|||
störning av allmän sammankomst |
[jura] forstyrrelse af den almindelige ro og orden |
|||
större delen |
størstedelen |
|||
större delen av... |
størstedelen af... |
|||
stört omöjligt |
komplet umuligt |
|||
störta i sig maten |
sluge sin mad |
|||
störta in |
styrte ind styrte sammen |
|||
störta någon från tronen |
afsætte nogen |
|||
störta sig över någon, något |
kaste sig over nogen, noget |
|||
stöta i trumpet för någon, något |
gøre reklame for nogen, noget |
|||
stöta någon för bröstet |
irritere nogen |
|||
stöta någon för huvudet |
støde en fornærme en støde nogen krænke nogen |
|||
stöta någon för pannan stöta för pannan |
gøre nogen vred genere eller fornærme nogen |
|||
stöta och blöta |
diskutere frem og tilbage diskutere noget indgående vende og dreje blive ved med at gentage noget ælte frem og tilbage lægge i blød og stampe |
|||
stöta på |
støde på puffe til |
|||
stöta på patrull |
møde uventet hård modstand blive stoppet være uheldig støde på modstand komme galt af sted møde hindringer eller modstand |
|||
stöta sig på stöta sig med någon stöta sig på någon stöta sig på något |
rage uklar med en blive uvenner blive uvenner med nogen blive forarget over irritere sig på nogen eller noget irritere sig på noget |
|||
stöta till |
puffe til støde til grænse til |
|||
stött i kanten |
stødt på manchetterne småfornærmet |
|||
subsidiär rättskälla |
[jura] subsidiær retskilde |
|||
subventioner till produktion |
[økonomiterm] produktionssubsidier |
|||
sudda bort |
[slang] dræbe viske ud |
|||
sudda ut |
[slang] dræbe viske ud |
|||
sudda över |
strege over slå en streg over |
|||
sug av va! |
[slang] pas dig selv for helvede! |
|||
sug fanskap! |
[slang] pas dig selv for helvede! |
|||
sug jättekuk! |
[slang] pas dig selv for helvede! |
|||
suga cancerpinne |
[slang] ryge |
|||
suga gift |
[slang] ryge |
|||
suga giftpinne |
[slang] ryge |
|||
suga i sig |
[slang] drikke alkohol |
|||
suga på ramarna |
suge på labben være uden mad uden mad og have det meget knapt |
|||
suga rök |
[slang] ryge |
|||
suga skit |
[slang] ryge |
|||
sugen på att äta plirre ikväll! |
[slang] har lyst til at spise pizza i aften! |
|||
sugen på en babbe |
[slang] har lyst til en kebab |
|||
sugen på något smarrigt |
[slang] lyst til noget der smager godt |
|||
suger valballe |
[slang] er rigtig dårlig |
|||
sula iväg bollen! |
[slang] skyd bolden hårdt! |
|||
sulla ner sig |
[slang] spilde på sig |
|||
summa summarum |
alt i alt sum summarum summa summarum |
|||
summan av kardemumman |
det korte og det lange resultatet af det hele sum summarum summa summarum |
|||
summarisk process |
[jura] summarisk proces |
|||
sumpa chansen |
[slang] ikke udnytte muligheden |
|||
sunka ihop |
[slang] dovne |
|||
supa in |
indsuge indånde |
|||
supa järnet |
[slang] drikke alkohol [slang] drikke sig fuld |
|||
supa loss |
[slang] feste [slang] drikke alkohol |
|||
supa ner sig till apstadiet |
[slang] drikke alkohol |
|||
supa någon under bordet supa under bordet |
drikke nogen fra sans og samling drikke nogen under bordet |
|||
supa satan |
[slang] drikke alkohol |
|||
supa sig askalas |
[slang] drikke alkohol |
|||
supa sig tillbaka till apstadiet |
[slang] drikke alkohol |
|||
supa skallen av sig |
[slang] drikke alkohol |
|||
supa som en borstbindare ljuga som en borstbindare svära som en borstbindare |
drikke eller lyve eller bande overdrevent lyve, som en hest kan rende lyve som en gal lyve som en sindssyg lyve som en Rolex-sælger i en tyrkisk badeby lyve som en skælm lyve som en sømand drikke som en børstenbinder bande som en børstenbinder |
|||
sure balla bacon |
[slang] ikke sandt? |
|||
surna till |
blive sur |
|||
surra bra mycket |
[slang] har svært ved at holde op med at snakke |
|||
sus i kupan |
[slang] beruselse |
|||
susa i strutarna |
[slang] høre dårligt |
|||
sutta bolla |
[slang] kaste bold |
|||
sutta iväg |
[slang] kaste af sted |
|||
svag is svaga isar |
usikker is |
|||
svag till måttlig vind |
svag til let vind |
|||
svambob fyrkant |
[slang] film med originaltitlen ”SpongeBob SquarePants Movie” |
|||
svansen i alliansen |
[slang] de borgerlige samarbejdspartier minus partiet Moderaterna |
|||
svara endast på tillfrågan |
kun svare når man bliver spurgt |
|||
svara inför rätta |
svare for afkræves svar sagsøges |
|||
svara jakande |
sige ja svare ja |
|||
svara med samma mynt |
gøre gengæld svare tilbage med samme mønt |
|||
svara tvärt nej |
svare blankt nej |
|||
svart lista |
[trafik- og transportterm] sortliste, spærreliste |
|||
svarta lådan |
den sorte boks |
|||
svarta Maja |
salatfadet politibil |
|||
svarta solglasögondagen |
[slang] ondt i hovedet, kvalme, tømmermænd |
|||
svarta vinbär |
solbær |
|||
svart-vit folksnappare |
[slang] politiets salatfad |
|||
svarva en uv |
[slang] at dø |
|||
svarva ihop |
brygge sammen kradse ned smøre sammen |
|||
Svea rikes hävder |
Sveriges historie |
|||
sveda och värk |
[jura]
svie og smerte |
|||
svensk panna |
en slags ragout |
|||
svensk sommar |
[slang] sommer med skiftende regn og sol |
|||
svensk till liv och själ |
svensk helt ind til marven |
|||
svenskarna i gemen |
svenskerne i almindelighed |
|||
svepa ett järn |
drikke snaps [Stockholmsk slang] |
|||
svepa i sig |
skylle ned |
|||
svepa in sig |
pakke sig ind |
|||
svepa minor |
stryge miner fjerne miner fra et farvand |
|||
svepa till någon |
lange en en |
|||
svetten lackar av honom |
sveden drypper af ham sveden hagler af ham |
|||
svettig omgång |
hedetur |
|||
svida om |
[slang] klæde sig på [slang] klæde om [slang] skifte tøj |
|||
svikligt förfarande |
svig bedrageri |
|||
svimma av |
besvime |
|||
svindlande summor |
meget store beløb svimlende summer |
|||
svinga de lurviga |
[slang] danse |
|||
svinga en bägare |
[slang] drikke alkohol |
|||
svinga loss |
[slang] danse |
|||
svinhugg går igen |
betale tilbage med samme mønt man må bøde for de fejl, man har gjort man bliver straffet for noget dårligt eller ondt, som man har sagt eller gjort |
|||
svira runt |
[slang] danse [slang] feste [slang] drikke alkohol |
|||
svullos fina |
[slang] spiritus, alkohol |
|||
svåra plågor |
stærke smerter |
|||
svårare brott |
[jura] særlig grov forbrydelse |
|||
svåråtkomlig plats |
[jura] sværttilgængeligt sted |
|||
svälj dig själv! |
[slang] pas dig selv for helvede! |
|||
svälja det beska pillret |
sluge den bitre pille sluge den bitre medicin tage tyren ved hornene acceptere noget ubehageligt |
|||
svälja förtreten svälja förtreten över något |
bide ærgrelsen i sig sluge den bitre pille sluge den bitre medicin sluge ærgrelsen lade som om man ikke er sur tage tyren ved hornene acceptere noget ubehageligt undertrykke sin vrede over noget |
|||
svälja gråten |
prøve på at lade være med at græde |
|||
svälta ut |
udsulte |
|||
svämma över |
svømme over flyde over |
|||
svänga de lurviga |
[slang] danse |
|||
svänga ett glas |
[slang] drikke alkohol |
|||
svänga ihop en måltid svänga till en måltid |
bikse et måltid sammen |
|||
svänga loss |
[slang] danse |
|||
svänga om |
[slang] danse |
|||
svänga på lemmarna |
[slang] danse |
|||
svänga runt |
[slang] danse |
|||
svänga sig |
komme med udflugter slå sig i tøjret sno sig |
|||
svänga sig med |
slå om sig med |
|||
svänga sig med fina ord |
strø om sig med fine ord |
|||
svänga sina ludna |
[slang] danse |
|||
svänga sina lurviga |
[slang] danse |
|||
svära inför domstolen |
[jura]
aflægge ed |
|||
svära mot |
ikke passe sammen med stikke af mod |
|||
svära på mästarens ord |
blindt tro, hvad en autoritet har fortalt |
|||
svära som en borstbindare svära som en glamourprinsessa svära som en sjöman svära som en jävel svära som en tok svära som en hamnbuse svära som en åttaåring svära som en man svära som en dragon svära som en jävla galning svära som en galning vära som en idiot svära som en riktig sjöman svära som en turk svära som en jude svära som en snickare svära som en hel karl svära som en sjöbjörn svära som en lunatic svära som ett as svära som ett borstskaft svära som ett jävla helvete |
bande som en tyrk bande som en tysker bande som en fiskerkælling bande som en børstenbinder bande som en havnearbejder bande som en rendestensperson bande som en murerarbejdsmand bande som en djævel bande som en sømand bande som en gal mand bande som en hær af sømænd bande som en bisse bande som en matros bande som en sejler bande som en rejekælling bande som en hel flok teenagere bande som en hedning bande som en slagter |
|||
svärja fanan |
aflægge faneed blive soldat |
|||
svärja någons fana svärja en viss fana |
sværge til en fane sværge til ens fane |
|||
sväva i det blå vara helt i det blå |
svæve i det blå højt oppe i det blå ikke forstå virkeligheden |
|||
sväva på moln |
[slang] svæve på skyer [slang] være glad |
|||
sväva på målet darra på målet |
være usikker svare undvigende hakke i det være svævende i sine udtalelser trække lidt på det udtrykke sig usikkert |
|||
sväva på små rosa moln |
svæve på lyserøde skyer danse på lyserøde skyer føle sig meget lykkelig |
|||
sväva över molnen sväva uppe bland molnen |
[slang] være glad [slang] være over skyerne [slang] svæve blandt skyerne [slang] være i eufori [slang] være lykkelig forelsket [slang] være påvirket af stoffer |
|||
sy igen! |
[slang] hold din kæft! |
|||
sy in någon |
sætte en fast sætte en i fængsel |
|||
sydd för hand |
håndsyet |
|||
syfta till |
har til formål |
|||
sylta in sig i något |
blive indblandet i noget |
|||
syn å stället |
[jura] besigtigelse på stedet |
|||
syna något i fogarna |
se noget efter i sømmene |
|||
syna något i sömmarna |
gennemgå omhyggeligt gå noget efter i sømmene |
|||
synas för blotta ögat |
kunne ses med det blotte øje |
|||
synas till |
vise sig |
|||
synd på så rara ärter |
trist at noget der er så udmærket går tabt sørgeligt, at noget så værdifuldt skal gå tabt |
|||
synda på nåden |
synde på nåden trække store veksler på trække for store veksler på misbruge nogens tålmodighed misbruge nogens velvilje |
|||
synnerligen lämpad för... |
specielt egnet til... |
|||
systemen för social trygghet |
[jura] sociale sikringsordninger |
|||
Syster Emmett |
[slang] det svenske Systembolaget |
|||
så blir det frid och fröjd |
så bliver der fryd og gammen så får sjælen vel ro når enden er god er alting godt |
|||
så dags |
på den tid for sent |
|||
så dan så dant |
sådan |
|||
så det står härliga till! |
så det er en lyst! så det er en fornøjelse! så utroligt meget! så meget man kan |
|||
så dumt! |
hvor dumt |
|||
så där |
sådan |
|||
så där ja |
ja sådan se så |
|||
så fan heller! |
slet ikke! |
|||
så fort ske kan |
så hurtigt som muligt |
|||
så funtad |
således beskaffen |
|||
så får man inte göra |
sådan kan man ikke gøre |
|||
så gott var det |
det var godt det samme |
|||
så gör vi nog lite var |
så det er nok ret almindeligt så det gør de fleste nok så det er sikkert almindeligt udbredt |
|||
så himla påklådig |
[slang] så utrolig nævenyttig og påtrængende [Eskilstuna/Nyköping] |
|||
så hänger det ihop |
det er sådan det hænger sammen |
|||
så här dags |
på denne tid på denne tid af dagen |
|||
så här års |
på denne tid af året |
|||
så illa tvungen |
nødtvungen nødt til det bydende nødvendigt |
|||
så in i norden |
simpelthen bare så… det er bare så utrolig… som bare fanden så fandens meget så fandens stort |
|||
så in i vassen |
simpelthen bare så… det er bare så utrolig… som bare fanden så fandens meget så fandens stort rigtig meget til den milde grad |
|||
så ini helvete |
så ind i helvede |
|||
så ja ba' liksom |
[slang] så jeg sagde bare |
|||
så jävla fejk |
[slang] helt falsk og uægte |
|||
så jävla masigt |
[slang] så fandens besværligt |
|||
så jävla palligt! |
[slang] så fandens besværligt |
|||
så kul att träffas |
det var hyggeligt at hilse på dig |
|||
så lagom |
ikke så overvældende |
|||
så ligger det till |
sådan ligger landet sådan forholder det sig sådan ser det ud sådan er det |
|||
så mycket du vet det! |
at du ved det! nu ved du altså det! |
|||
så mycket mer som ... speciellt eftersom ... |
især fordi … i særdeleshed fordi … ikke mindst fordi … specielt fordi ... |
|||
så när |
næsten nær |
|||
så när som på |
undtagen |
|||
så när som på två dagar |
bortset fra to dage på to dage nær |
|||
så pass |
så nogenlunde omtrent godt og vel |
|||
så pass mycket |
omtrent så meget i det mindste så meget |
|||
så pass stor |
så stor her |
|||
så pass stor att... |
stor nok til at... |
|||
så pulig maten var |
[slang] så god maden var |
|||
så roligt! så roligt att träffas! så kul at träffas! |
hyggeligt at mødes! dejligt at se dig! hvor morsomt! hvor hyggeligt! |
|||
så sade han |
det sagde han |
|||
så sin vildhavre |
løbe hornene af sig skeje ud føre et udsvævende liv omgås seksuelt med mange forskellige kvinder være udskejende |
|||
så snart ske kan |
så snart som muligt |
|||
så split |
forårsage uenighed |
|||
så till den milda grad kallt |
i den grad koldt |
|||
så till sägandes |
så at sige |
|||
så till vida så tillvida |
for så vidt hvis såfremt i den forstand |
|||
så tråkigt! |
det var da kedeligt det var trist det var synd |
|||
så tuktas en argbigga |
trold kan tæmmes |
|||
så är inte fallet |
det er ikke tilfældet |
|||
sådan herre sådan hund |
som snydt ud af næsen at ligne hinanden som to dråber vand |
|||
sådana växer inte på trän |
der er kun få sådanne |
|||
sådant får inte passera ostraffat |
der må ikke ses gennem fingre med hensyn til dette |
|||
sådant skakar man inte ur ärmen |
det går ikke af sig selv |
|||
sådär lagom bra |
[slang] kun lige nogenlunde godt |
|||
såga det jäms med fotknölarna |
pille noget ned til sokkeholderne |
|||
såld fiskmås |
[slang] hylet ud af det [göteborgsk] |
|||
såld på något |
vild med noget |
|||
sånt där |
sådan noget den slags |
|||
sånt där grejs |
[slang] den slags tilbehør |
|||
sånt med procent i |
[slang] spiritus, alkohol |
|||
sånt prat! |
snak! sikke noget vrøvl! |
|||
sånär som på |
undtagen |
|||
sånär som på barnen |
med undtagelse af børnene |
|||
såpa in |
indsæbe |
|||
såta vänner |
hjertevenner fortrolige venner |
|||
säcka ihop |
[slang] besvime |
|||
säg mig en sak, hur? |
sig mig en gang, hvordan? |
|||
säga bä åt allting |
være et mæhæ |
|||
säga en groda |
sige noget dumt |
|||
säga ifrån |
sige fra sige til sige sin mening tale lige ud af posen |
|||
säga någon något rakt i ansiktet |
sig noget uden omsvøb |
|||
säga något på skoj |
sige noget for sjov |
|||
säga om |
gentage |
|||
säga sig vara |
sige, at man er |
|||
säga till på skarpen |
sige noget med eftertryk |
|||
säga tjingeling |
[slang] at dø |
|||
säga upp sig |
sige op sige sin stilling op |
|||
säger du det? |
nå! virkelig? |
|||
säla i soffan |
[slang] flyde ud i sofaen |
|||
sälja i detalj |
sælge en detail |
|||
sälja i minut |
sælge i små partier |
|||
sälja sin förstfödslorätt för en grynvälling |
sælge sin førstefødselsret for en ret linser |
|||
sälja sitt fosterland |
forråde sit fædreland |
|||
sälja sitt liv dyrt |
forsvare sig tappert sælge sig dyrt |
|||
sälla sig till någon |
erklære sig enig med |
|||
sällan! |
ikke tale om! ikke ud af stedet! |
|||
sällskapa med |
holde med selskab omgås |
|||
sämre kan man få det |
det kunne have været værre |
|||
sända med post |
sende med brev |
|||
sända på remiss |
sende til høring |
|||
sänka garden |
sænke paraderne opgive sin forsvarsposition ikke længere være opmærksom være mindre parat til at forsvare sig |
|||
sänka ribban |
sænke kravene |
|||
sänka skepp |
[slang] drikke alkohol |
|||
särskild anledning |
særlig grund |
|||
särskild föreskrift i lag |
[jura] særlig lovbestemmelse |
|||
särskild rättsverkan |
[jura]
særsanktion |
|||
särskild sakkunskap |
[jura]
særlig sagkundskab |
|||
särskild vård |
[jura]
særlig pleje |
|||
särskild åklagare |
[jura]
anklager |
|||
särskilda förmåner |
særlige ydelser |
|||
särskilda skäl |
særlige grunde |
|||
särskilda typer av mål |
[jura] særlige typer af retssager |
|||
särskilt angelägen |
særligt
påkrævet |
|||
särskilt förfarande |
særlig
procedure |
|||
särskilt förordnad vårdnadshavare |
[jura]
særligt udpeget værge |
|||
säte och stämma |
ret til at deltage i drøftelser og beslutninger |
|||
sätt att vara på |
væremåde |
|||
sätta allt på ett bräde |
satse alt på én gang sætte alt på et kort |
|||
sätta armén på fredsfot sätta på fredsfot |
tilpasse hæren til de forhold, der råder under fredstid |
|||
sätta av |
fare af sted se at komme af sted |
|||
sätta ben under någon |
sætte fart i en |
|||
sätta bo |
skaffe sig sit eget hjem sammen med nogen |
|||
sätta bocken till trädgårdsmästare |
sætte ræven til at vogte gæs give nogen en opgave, som han passer meget dårligt for |
|||
sätta bort tid på något |
spilde tid på noget |
|||
sätta en hämsko på utvecklingen |
hindre udviklingen |
|||
sätta en käpp i hjulet för något |
modarbejde noget sætte en kæp i hjulet for noget |
|||
sätta en rova sätta rovor |
falde på enden sætte sig på halen falde pludseligt og kraftigt |
|||
sätta ett frågetecken i marginalen till något |
være skeptisk over for noget |
|||
sätta fingret på en öm punkt sätta fingret på den ömma punkten |
afsløre den største svaghed hos nogen eller noget |
|||
sätta fingret på något |
sætte fingeren på noget sætte fingeren på et ømt punkt sætte søgelys på noget anbringe noget i brændpunktet sætte noget højt på dagsordenen rette opmærksomheden på noget slå alarm om påpege en fejl ved noget påpege en mangel ved noget påpege en ulempe ved noget |
|||
sätta fräs på något |
sætte fut i noget sætte skub i noget få noget i bevægelse sparke noget i gang få noget ud af starthullerne sætte gang i noget give noget en skalle |
|||
sätta guldkant på tillvaron |
forgylde tilværelsen forsøde tilværelsen |
|||
sätta horn på någon |
gøre nogen til en bedraget ægtemand gøre nogen hanrej |
|||
sätta hyfs på |
sætte skik på |
|||
sätta i fråga ifrågasätta |
sætte spørgsmålstegn ved skabe tvivl om indvende betvivle |
|||
sätta i gång verkställa |
iværksætte |
|||
sätta i halsen |
få noget i halsen |
|||
sätta i sig |
sluge rede sætte til livs spise glubsk |
|||
sätta i spänn |
sætte i spænd klemme fast |
|||
sätta i väg |
fare af sted tage af sted |
|||
sätta ibrand |
sætte ild til |
|||
sätta igen |
tilstoppe mure til spærre |
|||
sätta ihop |
sætte sammen kombinere lave |
|||
sätta in annonsen |
[slang] at dø |
|||
sätta in en annons |
indrykke en annonce |
|||
sätta klackarna i marken |
sætte hælene i jorden stemme hælene i jorden slå bagud slå bremsen til være krakilsk nægte at gøre noget stædigt nægte at gøre noget slå bremserne i sætte sig på tværs |
|||
sätta knorr på |
piffe op |
|||
sätta knyck |
[slang] få fart på |
|||
sätta krokben sätta krokben för någon lägga krokben för någon |
spænde ben spænde ben for nogen få nogen på fald lægge hindringer i vejen for noget sætte en stopper for noget spænde ben for en |
|||
sätta kronan på verket |
fuldende noget sætte prikken over i’et |
|||
sätta kött på benen |
give fyldighed til noget brodere noget ud |
|||
sätta munkavle på någon |
underlægge nogen udtaleforbud pålægge nogen udtaleforbud pålægge tavshedspligt udstede forbud mod at udtale sig tvinge nogen til at holde mund hindre nogen i at tale |
|||
sätta munlås på någon |
forhindre nogen i at tale frit |
|||
sätta myror i huvudet på någon |
sætte fluer i hovedet på en volde en store bekymringer fremkalde griller fremkalde falske forhåbninger fremkalde urimelige tanker gøre en forstyrret gøre en forrykt gøre en forvirret give nogen et uløseligt problem |
|||
sätta märken |
sætte spor sætte mærker |
|||
sätta ner foten sätta ned foten |
fortælle hvor skabet skal stå sige stop sige nej |
|||
sätta nosen i vädret |
være storsnudet |
|||
sätta någon främst |
vurdere noget højest |
|||
sätta någon i andra förslagsrummet sätta någon på andra förslagsrummet |
indstille en som nummer to |
|||
sätta någon myror i huvudet |
sætte en fluer i hovedet sætte fluer i hovedet på en volde en store bekymringer fremkalde griller fremkalde falske forhåbninger fremkalde urimelige tanker gøre en forstyrret gøre en forrykt gøre en forvirret |
|||
sätta någon på det hala sätta på det hala |
bringe en på glatis få en på glatis bringe nogen i forlegenhed |
|||
sätta någon på en piedestal sätta på en piedestal |
ukritisk rose eller dyrke nogen |
|||
sätta någon på fötter |
hjælpe nogen i gang |
|||
sätta någon på pottkanten sätta någon på pottan sätta på pottkanten |
bringe nogen på glatis sætte nogen i forlegenhed sørge for at nogen kommer på spanden gøre noget så andre må skamme sig bringe nogen i forlegenhed |
|||
sätta något i halsen |
få noget i den gale hals |
|||
sätta något i pant |
pantsætte noget |
|||
sätta något i rörelse |
sætte noget i bevægelse få skub i noget sparke noget i gang få noget til at gå i gang |
|||
sätta något i skick |
lave noget i orden sætte skik på noget |
|||
sätta något i stånd |
sætte noget i stand få noget i godkendt standard sætte noget i passende fungerende tilstand |
|||
sätta något i verket sätta i verket |
sætte noget i gang iværksætte iværksætte noget udføre begynde at udføre noget |
|||
sätta något i vrångstrupen få något i vrångstrupen |
få noget i den gale hals ved et uheld få noget i luftrøret
|
|||
sätta något på fötter |
hjælpe noget i gang |
|||
sätta något på pränt |
lade noget skrive ned eller trykke |
|||
sätta något under lupp sätta luppen på |
sætte lup på noget få noget studeret i detalje få kigget noget efter i sømmene få endevendt noget sætte fokus på noget få noget undersøgt meget grundigt |
|||
sätta näsan i vädret gå med näsan i vädret ha näsan i vädret |
sætte næsen i sky have næsen i sky gå med næsen i sky stikke næsen i sky sætte næsen i vejret stikke næsen i vejret gå med næsen i vejret være storsnudet se storsnudet ud optræde overlegent være for stolt |
|||
sätta p för något |
forhindre sætte en pind for noget sætte en kæp i hjulet for noget sætte en stopper for noget stoppe eller forhindre noget |
|||
sätta pengar i omlopp |
skabe omsætning sætte penge i omløb |
|||
sätta piff på något |
give noget et pift sætte krydderi på noget |
|||
sätta piff på tillvaron |
sætte kulør på tilværelsen give tilværelsen et pift sætte krydderi på tilværelsen |
|||
sätta pli på någon få pli på någon |
få orden på nogen få nogen rettet ind i geleddet få nogen til at adlyde skabe god holdning hos nogen |
|||
sätta pricken över i-t |
fuldende noget sætte prikken over i’et |
|||
sätta pris på något |
fastsætte pris på noget bestemme prisen for noget |
|||
sätta punkt för något |
sætte punktum for noget afslutte noget stoppe noget sætte en stopper for noget bremse noget op |
|||
sätta på agendan sätta högt på agendan |
sætte et punkt på dagsordenen sætte et punkt højt på dagsordenen |
|||
sätta på mikrofonen knäppa på mikrofonen |
tænde for mikrofonen |
|||
sätta på pränt |
notere noget ned skrive noget ned nedskrive noget notere noget |
|||
sätta på sig hatten |
tage hatten på |
|||
sätta på skrajsnöret |
[slang] tage sikkerhedsselen på |
|||
sätta på TV-n |
tænde for fjernsynet |
|||
sätta sig i sinnet |
sætte sig i hovedet |
|||
sätta sig på bakhasorna sätta sig på hasorna
|
sætte sig på bagbenene stille sig på bagbenene sætte hælene i jorden slå bremsen til argumentere imod være modstræberisk stritte imod sætte sig til modværge komme med indvendinger protestere kværulere kæmpe imod yde modstand modsætte sig noget |
|||
sätta sig på höga hästar sätta sig på sina höga hästar |
at gøre regning uden vært træerne vokser ikke ind i himlen sætte sig på den høje hest optræde diktatorisk optræde overlegent optræde indbildsk optræde nonchalant gøre sig vigtig opføre sig overlegent og nedladende |
|||
sätta sig på näsan på någon |
sætte sig på en tyrannisere en bestemme over nogen |
|||
sätta sig på tvärn sätta sig på tvären |
være til besvær sætte sig på bagbenene sætte sig på tværs |
|||
sätta sig till motvärn |
argumentere imod komme med indvendinger kværulere kæmpe imod protestere slå bremsen til stille sig på bagbenene stritte imod sætte hælene i jorden sætte sig på bagbenene sætte sig til modværge være modstræberisk yde modstand |
|||
sätta sin fot på någon plats |
besøge et sted |
|||
sätta sin lit till sätta sin lit till någon, något |
sætte sin lid til stole på nogen, noget |
|||
sätta sitt ljus under skäppan |
skjule sin evne sætte sit lys under en skæppe |
|||
sätta spets på något |
pynte på noget piffe noget op |
|||
sätta sprätt på |
sætte fut i |
|||
sätta stopp för |
sætte en pind for sætte en stopper for |
|||
sätta till alla klutar |
sætte alle klude til bruge alt man har bruge alle resurser anstrenge sig så meget man kan bruge alle kræfter sætte alle klude til give alt hvad tøjler og remme kan holde sætte alle sejl til |
|||
sätta vapen i händerna på sin fiende |
blotte sig selv over for fjenden |
|||
sätta värde på |
sætte pris på |
|||
sätta yxan till roten |
rydde grundigt op |
|||
sätta åt någon |
trænge ind på en sætte en kniven på struben |
|||
söder ifrån |
sydfra |
|||
söder ut |
sydpå |
|||
södergök är dödergök |
gøg som kukker i syd varsler død |
|||
söka efter något med ljus och lykta |
lede efter noget med stor iver leder med lys og lygte |
|||
söka gräl med någon |
starte et skænderi med en |
|||
söka kvarter för natten |
søge husly |
|||
söka nåd |
søge benådning |
|||
söka plats |
søge stilling |
|||
söka sig fram |
prøve sig frem |
|||
söka sig till |
begive sig til opsøge ty til |
|||
söka skydd |
søge læ søge beskyttelse |
|||
söka till Lund |
søge en stilling i Lund |
|||
sönderbiten av myggor |
ædt af myg |
|||
sönderfalla i |
kunne opdeles i |
|||
söndrad inom sig själv |
splidagtig med sig selv |
|||
sörja någon |
sørge over en |
|||
sörpla i sig |
[slang] drikke alkohol |
|||
sött vatten |
fersk vand |
Copyright © 2011, Öresunds Översättningsbyrå, webmaster Poul Hansen
Donér til projektet