S

  A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V Y Z Å Ä Ö    Menusiden   

DRILSKE SVENSKE TALEMÅDER

Søgning i Drilske svenske talemåder

 Donér til projektet

Støt gerne vores ordbogsprojekt med et lille beløb


Ordbogen er udarbejdet af Öresunds Översättningsbyrå – Statsautoriserede translatører til og fra SVENSK –  Copyright © 2011, Öresunds Översättningsbyrå  (Bemærk! Materialet er gratis at benytte via nettet, men det er ikke tilladt at kopiere det til computeren eller at printe det ud)


Svensk Dansk

Ordbogens indhold

 

Denne ordbog over drilske talemåder indeholder en omfattende oversigt over de sværest oversættelige udtryk i det svenske sprog. De præcise oversættelsesforslag gør ordbogen til en guldgrube for enhver, der gerne vil forstå svensk bedre. Så længe de svenske talemåder ligner de danske, har de fleste danskere ikke så svært ved at forstå svensk, men der opstår hurtigt problemer, når de svenske ord kombineres på en uvant og ukendt måde for det danske øre. Og det kan være umuligt at finde udtrykkene i en almindelig ordbog. Her er nu et skræddersyet hjælpemiddel til alle, der kører fast i et fast udtryk eller ikke forstår mærkelig svensk vending. Ordbogen indeholder de mest problematiske vendinger fra en lang række sprogområder, fx almensprog, myndighedssprog (jura), talesprog og storbyslang. Både det ældre og nyere sprog er dækket ind, og der er også medtaget mange synonymer på begge sprog. Ca. 20.000 svenske udtryk er oversat til dansk.

 

Her nedenfor kan du besøge mange andre svensk-danske specialordbøger, som vi har udviklet gennem årene. I dag indeholder materialet på hjemmesiden over 150.000 svenske opslagsord.

 


Søg svenske specialord her

 (søger i alle ordbøger på vores hjemmeside)

 

 

Tilpasset søgning

 

 

 

 

Direkte links til alle andre svensk-danske ordbøger etc. på vores hjemmeside

 

 

Adjektiver

Affaldsleksikon

Almindelige ordbøger (links)

Andet (links)

Arbejdskøretøjer

Bandeord

Beklædning

Bilteknik

Botaniske termer

Byggeteknik

Dansk chatsprog

Danske forhold set med svenske øjne

Danske forkortelser

Data og edb

Eksempler på sprogforbistring mellem dansk og svensk

E-nummer-ordbog

EU-ord

Falske venner (links)

Fritid & Hobby (links)

Fuglenavne

Hverdagsord

Juridisk ordbog

Kæle-fornavne

Kælenavne, byer

Kemikalier

Kontormateriale

Kulturelle forskelle

Landbrugsord

Levnedsmiddelord

Lumske flertalsord

Lystfiskerord

Mad & Drikke (links)

Medicin

Medicin & Sundhed (links)

Miljø (links)

Modsat køn (genus)

Narkosprog (svensk)

Naturtypearter

Naturvidenskab (links)

Nye ord i 2000-tallet

Online oversættelse

Plantenavne

Plasmaskæring

R-sætninger

Sikkerhedsordbog

Skældsord

Småord

Socialordbog

Sproglige faldgruber

S-sætninger

Sjove/lumske svenske avisoverskrifter

Skånske ordsprog

Skånske udtryk

Stærke verber (svenske)

Svampe/laver

Svejseteknik

Svensk chatsprog

Svensk for danskere

Svensk romanisprog

Svenske forkortelser

Svenske online-fagordbøger

Teknik & IT (links)

Tema: Egenskaber

Ungdomssprog

Værktøj   

Varer/tjenester

Verber

Benyt ovenstående søgefunktion til at søge i alt materiale samtidigt.

 

 

Bag ordbogen står  Öresunds Översättningsbyrå – Statsautoriserede translatører til og fra SVENSK.

 

GRATIS SERVICE! Skriv gerne og spørg os om  vanskelige svenske udtryk och vendinger (dog helst kun ét udtryk):

sporgsmal@danska-svenska.se  

 

 

 

sabla ner

nedsable

sacka efter

sakke bagud

sadla  pegasen

digte

safta i

[slang] tage fast

safta sig

safte

give saft

"løbe i vand"

sagda dag

den nævnte dag

den fastsatte dag

sagt och gjort

som sagt så gjort

sak samma

lige meget

det samme

saken har flera sidor

sagen kan ses fra forskellige synspunkter

saken har varit före 

sagen har været forelagt

saken i och för sig

sagen som sådan

saken ställdes på framtiden

sagen blev stillet i bero

sagens afgørelse blev udsat

saken är biff!

det er helt ok!

sagen er klar!

saken är oskar

[slang] sagen er klar

saken är sjuk

der er noget muggent ved sagen

sakkunnig ledning

sagkyndig ledelse

sakligt grundad

[jura] sagligt begrundet

sakligt yrkande

[jura] påstand
[jura] proceskrav

sakna förmåga att...

mangle evnen til at...

være ude af stand til at...

sakna grund

vara utan grund

holder ikke

har intet grundlag

er grundløs

være forkert

ikke stemme

sakna hållning

holdningsløs

ingen holdepunkter

vægelsindet

som ikke kan træffe et valg

skifter mening hele tiden

vankelmodig

ubeslutsom

upålidelig

ændrer sig ofte

ingen fast overbevisning

sakna rotfäste i tillvaron

have mangel på rodfæste i tilværelsen

faret vild i tilværelsen

mangle sammenhæng i tilværelsen

mangle indhold i tilværelsen

mangle mål i tilværelsen

sakna stöd i lagen

mangle hjemmel i loven

sakna udd

mangle bid

sakna övning i något

mangle færdighed i noget

saknar fog

[jura] må forkastes

saknar möjlighet

[jura] ikke har mulighed

saknar relevans

er irrelevant

sakrättsliga verkningar

[jura] tingsretlige virkninger

sakta i backarna

tag den med ro!

tag det med ro!

forsigtig!

så sagte

bare rolig!

en ting ad gangen!

tag det roligt!

slå koldt vand i blodet!

nu dæmper vi lige farten!

sakta sluttande

svagt skrånende

salig i åminnelse

at blive husket med ære efter sin død

salt byxa

[slang] flotte bukser

salt lakrits

salmiaklakrids

salta bad

strandbade

saltvandsbade

salta biten

kogt oksebryst

sprængt oksebryst

salta in

salta ned

nedsalte

 

salta in

[slang] slå

[slang] give tæsk

salta mackor

[slang] flotte sko

salta räkningen

debitere for meget

pebre regningen

saltad räkning

pebret regning

saluförande genom distansavtal

fjernsalg

sambo andra hälften

[slang] kone, hustru

[slang] mand, fyr

samhällets ljuspunkter

[slang] teenager, ung

samhällets toppar

samfundsspidserne

samfundets magtelite

samla glödande kol på någons huvud

samle gloende kul på nogens hoved

samle glødende kul på nogens hoved

sanke gloende kul på modstanderens hoved

sanke gloende kul på sit eget hoved

give nogen samvittighedskvaler

få nogen til at føle samvittighed ved at gengælde ondt med godt

samla i ladorna

få flere og flere ejendele

samla mod

repa mod

samle mod

samle mod til sig

fatte mod

gøre sig stærk

tage tilløb

peppe sig selv

samla på hög

hobe op

samle i bunker

samla sig

samles

tage sig sammen

fatte sig

samla tankarna

koncentrere sig

samlas till sina fäder

samlevnadskonflikter i parförhållanden

[jura] partnerskabsproblemer

samlingen omfattar mest stenar

samlingen indeholder mest sten

samma andas barn

åndeligt lige

samma ena

de samme

sammalet mjöl

usigtet mel

fuldkornsmel

sammangadda sig

sammensværge sig

rotte sig sammen

sammanträdet var utsatt till klockan två

mødet var fastsat til kl. 2

mødet var berammet til kl. 2

samordnad betalning

[trafik- og transportterm] integreret betaling

samråda med

rådføre sig med

samröre med fienden

omgang med fjenden

samt och synnerligen

gennemgående

uden undtagelse

alle sammen

alle som en

alle til hobe

samtal med avi

personlig samtale (pr. telefon)

samtalet rörde sig i de högre sfärerna

samtalen bevægede sig op i abstraktionsniveau

samtidig som

samtidig som att

samtidig med

samtidig med at

sanktionsdrabbade länder

sanktionsramte lande

sanna mina ord!

det kan du stole på!

du skal få at se!

det skal du få at se

det kan du tro

tro mig!

sanningen att säga

sandt at sige

oprigtig talt

sansa sig

besinde sig

falde til ro

komme til sig selv igen

sarre och balle

[slang] saft og kiks

sassa brassa mandelmassa

[slang] råbes ofte ved idrætskampe af ukendt anledning

satsa allt på et kort

sätta allt på et kort

sætte alt på et kort

satse alt på et kort

satse alt på én gang

satse alt på et enkelt projekt

satse alt hvad man ejer og har

satse alt på ét bræt

sætte alt på ét bræt

fordriste sig til

gå på med krum hals

hverken sky ild eller vand

risikere liv og lemmer

spille højt spil

sætte på spil

udfordre skæbnen

udsætte sig for

satsa på fel häst

holde på den gale hest

holde på den forkerte hest

satse på nogen/noget, som man tror vil vinde, men som viser sig at tabe

køre galt i byen

stå med skægget i postkassen

stå i en situation, som man ikke havde forudset

handle ud fra forkerte forudsætninger

satsa på rätt häst

holde på den rigtige hest

holde på noget som man senere giver bonus

vinde den store gevinst

satt och mjäkade på bussen

[slang] kastede op i bussen

satte en massa projektledarfett

[slang] satte en masse fingeraftryk på skærmen

saven stiger

safterne stiger

saxa jacken

[slang] skele

schasa iväg

jage væk

schysst frilla

[slang] flot frisure

schyssta dosor!

[slang] flotte sko!

schyssta kicks

[slang] flotte sko

schyssta knacks

[slang] pæne bukser [stockholmsk]

schyssta pjuck!

[slang] flotte sko [stockholmsk]

schyssta puppor!

[slang] flotte sko!

schyssta rör!

[slang] flotte bukser!

schyssta tuss

[slang] flotte piger

schyst puffra du har

[slang] en sød kæreste du har

se anskrämlig ut

se hæslig ud

se bakom sig

se sig tilbage

se bakåt

blikke tilbage

tænke tilbage

erindre tidligere hændelser

genopleve gamle dage i hukommelsen

tænke på det, der er sket for længe siden

se dagens ljus

skåda dagens ljus

fødes

se de stora elefanterna dansa

se de tunge drenge i aktion

se de store kanoner i aktion

opleve magtfulde mænd i aktion

se de sälla vildmarkerna

[slang] at dø

se däven ut

[slang] se nedstemt ud

se döden i vitögat

se døden i øjnene

stå ansigt til ansigt med døden

se en björn

[slang] være bange, blive ræd

se fram emot

se frem til

se grandet i sin broders öga

se skæven i sin broders øje

se grandet i sin broders öga men inte bjälken i sitt eget

se splinten i sin broders øje, men ikke bjælken i sit eget

se hur granna de svinga

se hvor de svinger sig i al deres glans

se hur saken ligger till

se hvordan landet ligger

se i fläsket

[slang] se nogen personligt

se i kors

skela

skele

se i november

titta i november

skele

se i stort

se i stort format

se stort på

se i syne

se syner

indbilde sig noget

se forkert

se ljuset i tunneln

se lyset for enden af tunnelen

se lyset i mørket

se lyspunkter forude

se enden på det hele

se en ende på problemerne

se luffig ut

[slang] se uplejet ud

se nu till att få tummarna loss!

se så at få rumpen lettet!

se så at få røven lettet!

få fingeren ud af røven!

få fingeren ud af det hul hvor solen aldrig skinner!

nu skal der altså bare drøn på!

kom så i gang!

se någon i vitögat

stå ansigt til ansigt med en

se någon över axeln

kigge nogen over skulderen

kigge nogen over skuldrene

se nogen over skulderen

se nogen over skuldrene

holde øje med eller få indblik i hvad en anden foretager sig ofte uden at denne ved det eller synes om det

ringeagte nogen

se ned på nogen

se något i andanom

se noget i ånden

i fantasien

se något i dess rätta perspektiv

se noget i de rette proportioner

se något i vitögat

direkte og modigt møde noget farligt

se om sitt hus

feje for sin dør

sørge for sig selv

beskikke sit hus

se om vingarna bär

prøve at klare sig selv

se ovan

se ovenfor

se på på slanten

være sparsommelig

se på slantarna

være sparsommelig

se rött

[slang] være vred, blive sur

se sanningen i vitögat

se sandheden i øjnene

se sandheden i øjet

stå ansigt til ansigt med sandheden

acceptere ubehagelige fakta

se sig i månen efter något

titta i månen efter något

se i det blå efter något

se i månen efter något

kigge i vejviseren efter noget

se i vejviseren efter noget

skyde en hvid pind efter noget

opgive at opnå noget

give afkald på noget

forgæves søge efter noget

forgæves ønske sig noget

aldrig få det man gerne vil have

se forgæves efter noget

se sig själv till godo

sørge for sig selv

mele sin egen kage

se skära elefanter

se lyserøde elefanter

se syner

have hallucinationer

se snett på någon

titta snett på någon

være vred eller jaloux på nogen

vise misundelse eller utilfredshed imod nogen

se spöken mitt på ljusa dagen

se indbildte farer

se stint på någon

se stift på en

se stort på någon

se forbavset

se med store øjne på en

se till

sørge for

se till saken

tage saglige hensyn

se upp

pas på

passe på

tage sig i agt

se upp för dörrarna!

pas på dørene!

se upp med

holde øje med

se upp med någon

være på vagt over for en

passe på en

se upp!

pas på!

se ut att...

se ud til at...

se ut något åt sig

udse sig noget

se ut som en dränkt katt

ligne en druknet mus

se ut som en fågelholk i ansiktet

ligner en hest i hovedet

ligner en hjuldamper i ansigtet

se ut som ett hollänskt fan i fejjan

[slang] at have et orange skær i ansigtet pga. fejlsminkning

se ut som ett levande lik

være bleg som et lig

se ut som ett spektakel

ligne et fugleskræmsel

se ut som ett urblåst ägg

se medtaget

sløj ud

se ut som ett åkerspöke

se ud som et fugleskræmsel

se ut som gud sig förbarme

se herrens ud

se forfærdelig ud

se ut som härk

[slang] se ud som om en tornado har været forbi

se ut som sju svåra år

se ud som en tordensky

se ud som om nogen har spist din sukkermad

se ud som om nogen har tisset på din sukkermad

se ud på en forfærdelig måde

se vart vinden blåser

se hur vinden blåser

känna vart vinden blåser

känna hur vinden blåser

vide hvor vinden bærer hen

vide hvad vej vinden blæser

fornemme hvad vej vinden blæser

mærke hvad vej vinden blæser

ane hvad vej det vil gå

vide hvad klokken er slået

vide hvilken retning det vil gå

forstå hvor det er på vej hen

se över något

kigge noget igennem

gå noget efter

revidere noget

sedan dess

siden

siden da

sedan en tid tillbaka bor han

sedan någon tid tillbaka bor han

han har nu boet i nogen tid

sedan gammalt

fra gammel tid

fra gammel tid af

siden lang tid tilbage

sedan några dar

i nogle dage

i de sidste dage

sedan urminnes tider

fra arilds tid

i umindelige tider

siden meget lang tid tilbage

sedan urminnes tider

i umindelige tider

seder

moral

sæder

sedlig fostran

[jura] moralsk opdragelse

sedlig ordning

[jura] almindelig moral- eller sædelighedsfølelse

sedvanlig ordning

[jura] den almindelige procedure

seg i kolan

[slang] skør, tosset, have en skrue løs

seg i skallen

[slang] skør, tosset

seg i starten

[slang] tømmermænd, ondt i hovedet dagen efter

sega sig upp

langsomt arbejde sig op

segla för babords halsar

sejle med vinden fra venstre

sejle med vinden fra bagbords side

segla för fulla klutar

sejle i fuld fart

segla för om masten

sejle som almindelig sømand og ikke som befalingsmand

arbejde om bord som almindelig underordnet sømand

segla för styrbords halsar

sejle med vinden fra styrbords side

segla i kvav

forlise

segla i marvatten

flyde på lasten

være fræk nok til

segla i medvind

have succes

segla i motvind

sejle i modvind

opleve modgang

have modgang

segla i sank

sejle i sænk

forlise

segla med lik i lasten

have noget skæbnesvangert eller hæmmende i det skjulte

segla på Sydamerika

sejle med fragt til Sydamerika

segla sin egen sjö

gå sine egne veje

følge sin egen mening

segla sin skuta i sank

forlise sin skude

segla under falsk flagg

udgive sig for at være noget andet end det man er

segla över styr

sejle med økonomisk tab

seglet slår

sejlet flagrer

sekretessbelagda upplysningar

fortrolige oplysninger

sekundär aktivitet

[økonomiterm] biaktivitet

sela på

lægge seletøj på

sen oerhört gammalt

[slang] ældgammelt

sen såg jag inte röken av honom

derefter var han som slugt af jorden

sen såg jag inte skymten av honom

derefter var han som slugt af jorden

senast kända adress

senest kendte adresse

senaste nyt

sidste nyt

sent omsider

endelig

langt om længe

sent på natten

sent ud på natten

langt ud på natten

ser man på!

det må jeg sige!

ser man det!

nå da!

det må jeg nok sige!

det var en overraskelse!

der kan man bare se!

ser ut som en avfallspåse

[slang] grim

ser ut som ett kloaklock i grillen

[slang] har et afvigende udseende

ser ut som hej kom och hjälp mig

[slang] grim

ser ut som min

[slang] grim

ser ut som om en jordbävning har dragit fram

ser ut som ett stenbrott

ser ut som ett bombangrepp

ser ut som en knarkarkvart

ser ut som ett bombnedslag

ser ut som kaos

ser ut som en storm dragit

ser ut som att en orkan brutit lös

ser ut som en soptipp

ser ut som skit

ser ut som ett soplager

 

ligner en slagmark

ligner et bombet lokum

ligner et bombet toilet

ligner noget, der er løgn

ligner noget fra en zombiefilm

ligner en stor rodebunke

ligner Jerusalems ødelæggelse

ligner verdens undergang

ser ud som en katastrofe

ligner en svinesti

ligner et officielt katatrofeområde

ligner noget der er bombet op til flere gange

ligner et bombekrater

ligner et hærget krigsområde

ligner noget der har været sprængt i luften adskillige gange

ligner en ruin

ligner Irak anno 2003

ligner lort

ligner én stor nullermand

ligner en losseplads

ligner en grusgrav

ligner noget et svin har gylpet op

ligner resterne af en eller anden krig

ligner en blanding af Ilmers hule og toilettet i "Desperado"

ligner et tv-billede med teknisk uheld

ser ut som stryk

[slang] grim

ser vanheden ut

[slang] grim

servera sig

forsyne sig

sørge for sig selv

serveras rumsvarm

serveres ved stuetemperatur

sett en björn

[slang] bange, fej

sexuell läggning

seksuel lægning

seksuel orientering
seksuelle forhold

sexuellt ofredande

sexchikane

sexuellt tvång

seksuel tvang
seksuelt overgreb

sexuellt umgänge

samleje

sexuellt umgänge med barn

seksuelle overgreb mod børn
pædofili
seksuelle forhold mellem børn og voksne

sexuellt umgänge med syskon

seksuelle overgreb mellem søskende

sexuellt utnyttjande

seksuel udnyttelse

sexuellt utnyttjande av minderårig

seksuelt overgreb mod en mindreårig

sfärernas musik

oversanseligt smukke, men for mennesket ikke hørbare toner frembragt af himmellegemers bevægelser

shaka de lurviga

[slang] danse

shaka loss

[slang] danse

shaka lös

[slang] danse

shake loss

[slang] danse

shejka loss

[slang] danse

shejka lös

[slang] danse

shit jag måste babba

[slang] shit, jeg skal skide

shit manhattan

[slang] du store kineser

shit pommes frites

[slang] du store kineser

shit vilken köttmur

[slang] sikke en masse mennesker

shit, du är Elvis nu!

[slang] nu kører det derudad for dig!

shoo fee ma fe?

[slang] hvordan går det? [fra arabisk]

shouft laaraba?

[slang] så du bilen?

shululu, vad händer?

[slang] hej, hvad sker der?

shut up och dra för din drägliga mun!

[slang] hold din kæft!

si och så

så som så

ikke meget bevendt

kun så som så

ikke videre bevendt

sådan og sådan

si så där

sisådär

en cirka

så som så

nogenlunde

omtrent

siare och skalder

tænkere og digtere

sicken grej

sikken en ting [Stockholmsk slang]

sicken posh t-shirt du har

[slang] sikke en flot T-shirt du har

sicket båtahuvve

[slang] sikke et fjols

sickna jäla mangelstockar

[slang] fandeneme nogle flotte stolper til ben [stockholmsk söderslang]

sig emellan

indbyrdes

Sigge Skinnhiss

[slang] onani

signalreglering av korsning

[trafik- og transportterm] signalregulering i kryds

sikta mot stjärnorna

sætte et højt mål

sætte høje mål for sig selv

sikta på

sikta till

sigte efter

sila guling

[slang] tisse

sila mygg och svälja kameler

skyde gråspurve med kanoner

tage overdrevent hensyn til småting

forsømme det vigtigste

hænge sig i småting

mangle proportionssans

bekymre sig om små ting, men lader alvorlige misforhold og urimeligheder passere

sila snacket

[slang] tale pænt, velartikuleret

[slang] holde sig til det væsentlige

pleje sit sprog

sila snacket!

[slang] hold din kæft!

silikonbimbo

[slang] nedsættende om kvinde, overdriver sit udseende på en smagløs måde

sill i kapprock

sild stegt i papir

simma lugnt

tage det roligt

sin far upp i dagen

sin far op ad dage

sin mor upp i dagen

ligne sin mor meget

singla om

singla slant om

singla slant om något

spille plat og krone om

slå plat eller krone

kaste en mønt op, og lade en afgørelse afhænge af, hvilken side der havne opad

sinnet rann på honom

han blev vred

hidsigheden løb af med ham

sinnet rinner på honom

han mister besindelsen

han bliver hidsig

sista bänken

sidste række

sista chansen

sidste udkald

sista förbrukningsdag...

anvendes inden...

sidste holdbarhedsdag

sista kontrollen var svår att hitta

den sidste kontrolstation var svær at lokalisere

sista paret ut

"to mand frem for en enke"

tagfat med et par deltagere, der jages av en tredje deltager

sista resan

den sidste rejse

begravelsen

sista skriket

den sidste mode

det sidste skrig

sista smörjelsen

den sidste olie

den sidste olie til en døende i den katolske kirke

sista strecksatsen

[jura] sidste led

sitt främmande

sine fremmede

sine gæster

sitta av straff

afsone en straf i fængsel

sitta bakom galler

 

sidde i fængsel

sidde i spjældet

sitta barnvakt

være babysitter

sitta brunt

[slang] at have travlt

sitta hemma och angsta

[slang] sidde hjemme og være bange

sitta hårt åt

være svært

holde hårdt

sitta i buren

sidde i brummen

sitta i bänd

sidde fast

sidde i klemme

sitta i efterhand

have baghånden (i kortspil)

sitta i klistret

sidde kønt i det

sidde dårligt i det

sidde net i det

være ude for problemer

sitta i knät

sidde på skødet

sitta i orubbat bo

sidde i uskiftet bo

den efterlevende ægtefælle beholder alt

sidde sikkert uden indblanding

sitta i samma båt

være i samme båd

være i samme problemfyldte situation

være sammen på ondt og godt

have de samme problemer

sitta i sammanträde

sidde i møde

sitta i spjället

[slang] sidde i fængsel

sitta illa till

have en dårlig plads

være i knibe

have problemer

sitta inne

sidde inde

hjemme

sidde i fængsel

sitta insydd

[slang] sidde i fængsel

sitta kvar

blive siddende

sidde efter

sidde over

have en sveder

et tvunget ophold i skolen efter skoletid som straf

sveder

tvinges til at gå et ekstra skoleår

sitta långt inne

opnås først efter store problemer

sitta löst

sidde løst i sadlen

sidde usikkert i en stilling

sidde usikkert i en position

risikere at miste jobbet

sitta med armarna i kors

sidde med armene over kors

stå med armene over kors

lægge armene over kors

ikke lave noget

nægte at lave noget

være passiv

sidde med korslagte arme

sitta med händerna i kors

sidde med hænderne i skødet

være inaktiv

være afventende og passiv

sidde og lave ingenting

sitta och kura

sidde og kukkelure

sitta och peta med något

sidde og pusle med noget

sitta och pilla med något

sidde og pusle med noget

sitta och skruva på sig

sidde uroligt og indtage skiftende stillinger

sidde som på nåle

sitta och uggla

sidde oppe og kukkelure

sidde længe og kukkelure

sitta och vräka sig

sidde og slange sig

sitta pyrt till

[slang] er havnet i en uholdbar situation

sitta på gemet

[slang] fællesskab

sitta på händerna

sidde på hænderne

gøre ingenting

sitta på kåken

sidde i fængsel

sitta på ljugarbänken

sidde og lyve

sitta på tjotahejti

[slang] sidde på toilettet

sitta som berget

sidde meget hårdt fast

sitta som fastnaglad framför tv-n

sidde klistret til fjernsynsskærmen

sitta som tända ljus

sidde med meget opmærksomme øjne sidde stille og følge med

sitta så till att man ser

sidde sådan at man kan se

sitta ting

have tjenstgøring i domstol som et led i sin uddannelse

sitta uppspetad

sidde højt til vejrs

kravlet op

sitta vackert

sidde stille og opmærksomt på bagbenene

sitta å häcka

[slang] sidde på sin røv

sitta åt

slutte tæt

sidde stramt

være tætsiddende

sitter brunt till

[slang] har travlt

sjiva sig

[slang] være stolt af

sju resor värre

meget værre

sjuk konfiddensmerca

[slang] dyr Mercedesbil

sjukdomen griper omkring sig

sygdommen spreder sig, sygdommen griber om sig

sjukdomen yttrar sig i hög feber

sygdommen giver sig udtryk i høj feber

sjukt asso snubbe

[slang] helt asocial fyr

sjukt bra lur!

[slang] fantastisk god telefon!

sjukt gelig

[slang] meget nervøs og usikker

sjukt klin

[slang] trendy

sjukt less på att plugga

[slang] dødtræt af at læse lektier

sjukt packad

[slang] meget beruset

sjukt segasus

[slang] er meget sløv

sjukt vad killen va irri!!

[slang] utroligt som fyren var irriterende!

sjukt värt!

[slang] meget positivt!

sjunga gluntar

synge sange fra Wennerbergs "Gluntarna" (mandsduetter)

sjunga någons lov i höga toner

lovprise nogen

sjunga på sista versen

er nær slutningen

synger på sidste vers

nærme sig slutning

synge på sit sidste vers

ved at slippe op

sjunga sin svanesång

afslutte sit livsværk

sjunga ut

sige sin mening rent ud

tage bladet fra munden

tale frit

sjuttitalet

sjuttiotalet

halvfjerdserne

sjyjävla kontainerskägg

[slang] flere dage gammelt skæg

sjyst kran som säljer

[slang] pusher [narkosprog]

sjysta till sig

[slang] tage sig sammen

[slang] gøre sig pæn

sjåpa sig

skabe sig

gøre sig til

själv är bästa dräng

det er mere effektivt at gøre noget selv end at bede en anden

själv är bäste dräng

selvgjort er velgjort

det er bedst at gøre det selv uden hjælp fra andre

självstyrande hastighetsanpassning

[trafik- og transportterm] autonom hastighedstilpasning

självständig bedömning

[jura] selvstændigt skøn

självständig ställning

[jura] uafhængig stilling

självsvältssallad med kyckling

[slang] kyllingesalat uden dressing

självverkande positionering

[trafik- og transportterm] autonom positionering, autonom positionsbestemmelse

sjön går upp

isen bryder op på søen

sjön går vit

der er skumtoppe på søen

det blæser stærkt

sjön suger

havluften tærer

søen tærer

lyst til at komme til søs

du får appetit ude på søen

ska bara hem och mumma lite först

[slang] skal bare hjem og gøre mig lidt i stand først

ska bara piffa först

[slang] skal bare lige gøre mig i stand først

ska bara skvätta lite först

[slang] skal bare lige tisse

ska bara slå en sjua först!

[slang] skal lige tisse først!

ska det gå åt helvete ska det gå med musik

skal det gå af helvede til, så skal det gå med musik

godt at man kan holde en afslutning, men så skal det være med manér

hvis det sker, så skal det være med et ægte smil og et åbent kropssprog

men hvis jeg skal synde en dag, så skal det være med en chokoladeskildpadde

ska det här låtsas vara kaffe?

skal det her forestille kaffe?

ska du en drulle eller?

[slang] skal du have en cigaret?

ska du ha en flapp eller?

[slang] vil du have et par på kassen?

ska du ha nå' krubb?

[slang] skal du have noget at spise?

ska du hänka till donken?

[slang] skal du følge med til McDonald’s?

ska du med på en ferrehorredorre?

[slang] vil du med hen og spise en french hotdog

ska du med ut och pysa?

[slang] vil du med ud at ryge?

ska du pluska i helgen?

[slang] skal du på druktur i weekenden?

ska hem och slagga

[slang] skal hjem og sove

ska jag möblera om ditt ansikte?

[slang] tiltale til grim person skal du have tæsk?

ska jag täppa igen den eller?

[slang] hold kæft eller få tæsk!

ska kötta sönder idag

[slang] skal satse hårdt i dag

ska tagga till min guzz

[slang] skal hen til min kæreste

ska trädgårda i helgen

[slang] skal arbejde i haven i weekenden

ska vi blada?

[slang] skal vi gå?

ska vi damma pizza?

[slang] skal vi spise pizza?

ska vi gitta härifrån?

[slang] skal vi gå væk herfra?

ska vi gänga?

[slang] skal vi bolle?

ska vi hinka?

[slang] skal vi drikke os fulde?

ska vi kicka eller?

[slang] skal vi tage af sted?

ska vi kirra en P-rulle?

[slang] skal vi se en pornofilm?

ska vi kolla våra intryck?

skal vi sammenligne vores indtryk?

ska vi krubba?

[slang] skal vi spise?

ska vi lattja, yo?

[slang] skal vi slappe af?

ska vi lira?

[slang] skal vi spille?

ska vi mula honom?

[slang] skal vi give ham noget stærkt at drikke? [Halland/Skåne/Blekinge]

ska vi plugga kemi ikväll?

[slang] skal vi drikke os fulde i aften?

ska vi röka en spliff?

[slang] skal vi ryge en joint? [narkosprog]

ska vi sexa?

[slang] skal vi have sex?

ska vi skilla det där arbetet?

[slang] skal vi ordne det der arbejde?

ska vi skritta idag?

[slang] skal vi skøjte i dag?

ska vi spisa lite vax?

[slang] skal vi lytte til nogle plader?

ska vi splitta en bulle?

[slang] skal vi tage en taxi sammen?

ska vi ta en tagg?

[slang] skal vi tage en smøg?

ska vi tagga ut?

[slang] skal vi slå os løs?

ska vi tagga?

[slang] skal vi forsvinde herfra?

ska vi ut och smöga?

[slang] skal vi gå ud og ryge?

skada sig

komme til skade

skadans storlek

[jura] skadens størrelse

skadegörande handling

[jura] skadegørende handling

skaffa barn till världen

sætte børn i verden

skaffa busbränna

[slang] blive solbrændt

skaffa ett nytt utseende!

[slang] tiltale til grim person

skaffa knodd

[slang] få børn

skaffa pröjsare

[slang] få overskæg

skaffa till rätta

fremskaffe noget

finde noget

skaffa undan

skaffe af vejen

skaffe ur världen

bringe ud af verden

skaka banan

[slang] masturbere

skaka fettet

[slang] danse

skaka galler

sidde og ruske tremmer

ruske i tremmer

sidde inde

i fængsel

skaka hand med

trykke i hånden

trykke en i hånden

skaka hand med fruns bästa vän

[slang] tisse

skaka knä

[slang] være bange, blive ræd

skaka liljan

[slang] toiletbesøg

skaka loss

[slang] danse

skaka loss lite

[slang] danse

skaka något ur ärmen

ryste noget ud af ærmet

skaka näven åt någon

true ad en med den knyttede hånd

skaka på huvudet

ryste på hovedet

skaka på sig

ryste sig

skaka våra lurviga

[slang] danse

skall jag komma då?

skal jeg så komme?

skall särskilt beaktas

[jura] skal der tages særligt hensyn til

skall vi slå dank på stan?

[slang] skal vi drive den af i byen?

skam den som ger sig

man skal ikke give op

skam till sägandes

skammeligt nok

skandalisera någon

gøre nogen til skamme

nedgøre nogen

skandalisere nogen

skapa cancer

[slang] ryge

skapa misstro

fremkalde mistro

skapa oordning

derangere

skapa prejudikat

[jura] skabe præcedens

skapa sig en uppfattning

danne sig et billede

skapt som en nors

dum

skaru ha en paddel till kaffet?

[slang] vil du have en ske til kaffen?

skaru ha en punköl eller?

[slang] vil du have en lys øl?

skaru ha en tagg?

[slang] vil du have en cigaret? [stockholmsk]

skaru ha en tuting?

[slang] vil du have en slurk sprut?

skaru ha lite pockorn?

[slang] vil du have lidt popcorn?

skaru henga me ner på stritan?

[slang] vil du følge med mig op i byen? [stockholmsk söderslang]

skaru hänka med ner till tjorren?

[slang] skal du følge med ned til kiosken?

ska'ru låna mitt parra

[slang] vil du låne min paraply

skaru me och kröka elle?

[slang] vil du med ud på druktur?

skaru me på lurre?

[slang] vil du med på frokost?

skaru med till Donken?

[slang] vil du med til McDonald’s?

skaru på Jontes ferre

[slang] skal du med på Jontes fest

skarva två tågändar

sammenkoble to togender

skarvfria tjänster

[trafik- og transportterm] servicekontinuitet

skatta åt förgängelsen

forlade det timelige

gå al kødets gang

falde for tidens tand

dø eller blive tilintetgjort

skatta åt något

ofre noget på ens alter

bøje sig for

skattepliktig förmån

skattepligtigt gode

skatter på försäljning

[økonomiterm] skatter på omsætning

skatterna skjuter i höjden

skatterne stiger

skattning av ankomsttid

[trafik- og transportterm] estimering af ankomsttidspunkt

skattning av kollisionsrisk

[trafik- og transportterm] estimering af kollisionsrisiko, kollisionsrisikovurdering

skattning av passagerarantal

[trafik- og transportterm] estimering af last, estimering af passagerantal

skattning av resmatris

[trafik- og transportterm] estimering af turmatrix, estimering af udgangspunkt og rejsemål, od estimering

skattning av trafikmatris

[trafik- og transportterm] estimering af turmatrix, estimering af udgangspunkt og rejsemål, od estimering

skava handflatan

[slang] onanere

skena över skacklarna

have en affære

skenet bedrar

skinnet bedrager

skicka hit saltet!

ræk mig lige saltet!

skicka in en mejsel

[slang] skifte gear

skicka iväg

sende af sted

skicka ljuset

[slang] giv mig lighteren

skicka mig godhetsfullt...

send mig venligst...

skicka något på posten

sende noget med posten

skicka sig

opføre sig

skicka ut en trevare

sende en føler ud

skickas till de sälla jaktmarkerna

[slang] at dø

skickla till

[slang] ordne på en smart måde gerne med lidt snyd

skicklig i något

dygtig til noget

skilja agnarna från vetet

udskille det dårlige fra det værdifulde

skille avnerne fra hveden

skille avnerne fra kornet

skille avnerne fra kernerne

skilja fåren från getterna

skilja fåren från gettren

skille fårene fra bukkene

skilja på

skelne

skilja sig

skilles

skille sig fra

skille sig af med

adskille sig

forlade

skilja sig från mängden

skille sig ud fra mængden

være noget ud over det sædvanlige

ikke være som de fleste andre

skiljas från sin anställning

[jura] afskediges

skiljas hädan

afgå ved døden

skiljas i godo

skilles i mindelighed

skiljas som vänner

skilles i god ånd

skilles som venner

skillnad i äktenskap

skilsmisse

skillnad till säng och säte

separation

skina fram

lysa fram

skinne igennem

lyse frem

stikke frem

skingra dimmorna

få tågen til at lette

gennemhuller tågesløret

løfter sløret

skingra en folksamling

[jura] opløse en forsamling
[jura] opløse en menneskemængde

skingra er!

passér gaden!

skingra sig

flytte på sig

gå hver til sit

sprede sig til alle sider

skingras för alla vindar

skingras som agnar för vinden

spredes for alle vinde

spredes i alle retninger

 

skinn- och benfri ansjovis

skind- og benfri sild

skipa lag

udøve dommermagt

skipa lag och rätt

udøve den dømmende myndighed dømme

udøve dommermagt

skipa rätt

udøve dommermagt

skipa rättvisa

øve retfærdighed

dømme

dømme nogen

skirat ister

klaret

skirat smör

smeltet smør

klaret smør

skirt smör

smeltet smør

skit in, skit ut

[slang] gå så dårligt som forventet

skit mig i munnen

[slang] for helvede

skit ner dej!

[slang] tag den lige med ro!

skit på dig!

[slang] tag den lige med ro!

skit på långa spön

[slang] alt er gået ad helvede til

skit på snöret

[slang] hund ("model mindre, "microhund")

skita i

[slang] bange

[slang] blande sig udenom

skita i brallan

[slang] være bange, blive ræd

skita i det blå skåpet

[slang] lave en fadæse, gøre sig til grin

[slang] at gøre noget, så nogen bliver meget sur 

skita knäck

[slang] være bange, blive ræd

skita ner

gøre beskidt

skita ner sig

[slang] svine sig til

[slang] være bange, blive ræd

skita på sig

[slang] være bange, blive ræd

skivad neger

[slang] blodbudding

[slang] blodpølse

skjortan spänner över axlarna

skjorten strammer over skuldrene

skjuta bom

misse

bomme

skyde en forbier

skyde et forbiskud

ramme forbi

ramme ved siden af

forfejle målet

skyde ved siden af målet

skyde forkert

skyde som en brækket arm

skjuta bort något

skubbe noget væk

skubbe noget fra sig

skjuta brodd

spire frem

skyde

skjuta fart

sætte en god fart

træde speederen i bund

skjuta gnistor

slå gnister

skjuta i höjden

ränna i höjden

skyde i højden

skyde i vejret

rende i vejret

skyde op

rende op

stige brat

vokse

vokse med raketfart

vokse hurtigt

kraftig stigning

vokse meget og hurtigt

blive meget hurtigt højere

skjuta i sank

sænke

skjuta i vädret

vokser hurtigt i længden

skjuta ifrån sig något

skubbe noget fra sig

skjuta igen dörren

lukke døren til

lukke døren i

skjuta igen spjället

[slang] ræbe

skjuta in sig på ett mål

rette sigtet mod et mål

skjuta katten

[slang] fise, prutte

skjuta mygg med haubits

[slang] skyde gråspurve med kanoner

bruge for upræcise midler til at nå specifikke mål

skjuta mygg med kanon

bruge for upræcise midler til at nå specifikke mål

skjuta mål

score mål i fodbold

skjuta prick

skyde pletskud

skjuta prick på något

skyde til måls

prøve at skyde pletskud

prøve at få ram på…

prøve at ramme

prøve at ramme plet

prøve at ramme målet

prøve at skyde papegøjen

skjuta på något

udskyde noget

skjuta rygg

skyde ryg

skarpt skyde ryggen op

 

skjuta upp

 

udsætte

skyde op

opsætte

skjuta upp en raket

affyre en raket

skjuta upp något

udskyde noget

opsætte noget

skjuta över målet

gå til overdrift

sko sig

mele sin egen kage

berige sig

tjene på andres bekostning

sko sig på någons bekostnad

få sig en urimelig fortjeneste

blive rig på nogens bekostning

sko sig på någons godtrogenhet

benytte sig af ens godtroenhed

skog på rot

en rejst skov

skov i vækst

skov der vokser

skogens röda guld

tyttebær

skoja bort något till någon

prakke en noget på

skoja med någon

holde sjov med en

lave sjov med nogen

skoja någon på pengar

narre penge fra nogen

snyde nogen for penge

skojja inte!

[slang] det mener du vel ikke?

skolan börjas den 15 augusti

skolen begynder den 15. august

skolans skräck

skolens onde ånd

skolens skræk

skon är glapp 

skoen slubrer

skona sig

spare sine kræfter

skåne sig

skorsta

[slang] ryge

skottas över

[slang] at dø

skramla telefon

[slang] telefonere

[slang] ringe

skrapa ihop

sammenskrabe

skrapa med foten för någon

opføre sig ydmygt over for nogen

skratta hela vägen till banken

grine hele vejen hen til banken

smile hele vejen hen til banken

skratta i mjugg

le i smug

skratta sig fördärvad

skratta sig halvt fördärvade

skratta sig lycklig

skratta sig överlycklig

skratta sig mätt

skratta sig harmynt

skratta sig dubbelvikt

skratta sig hes

skratta sig sjuk

skratta sig blå

skratta sig krokig

skratta sig av stolen

skratta sig svettig

skratta sig kobent

skratta sig till döds

skratta sig till sömns

skratta sig galen

skratta sig till vansinne

skratta sig tårögd

skratta sig till gråt

skratta sig trött

skratta sig frisk

skratta sig helt hysteriskt blå i ansiktet

skratta sig själv i bitar

skratta sig medvetslös

grine sig ihjel

grine sig halvt ihjel

grine sig fordærvet

grine sig halvt fordærvet

grine sig rask

grine sig i stykker

grine sig i laser

grine sig varm

grine sig ømme mavemuskler til

grine sig til en mavepine

grine sig flad

grine sig halvflad

grine sig i søvn

grine sig til graven

grine sig halvt ned af sofaen

grine sig selv til tårnene

grine sig omkuld

grine sig glad

grine sig til døde

grine ukontrollabelt

grine sin mave i stykker

skratta till

grine

skratta ut någon

grine af en

gøre en til grin

skratta åt

le ad

skrida över gränsen till skuggornas värld

forlade det jordiske liv

skriftlig beställning

skriftlig bestilling

rekvirering

skriftlig bevisning

[jura] dokumentbevis

skriftlig förberedelse

[jura] skriftlig forberedelse

skriftlig handling

[jura] aktstykke
[jura] dokument

skriftlig handläggning

[jura] skriftlig sagsbehandling

skriftlig process

[jura] skriftlig proces

skriftlig uppsägning

fyreseddel

skriftlig vittnesberättelse

[jura] skriftligt vidneudsagn

skriftligt avgörande

[jura] skriftlig beslutning
[jura] afgørelse

skriftligt bevis

[jura] dokumentbevis
[jura] skriftligt bevis
[jura] dokumentation

skriftligt förfarande

[jura] skriftlig procedure

skriftligt vittnesmål

[jura] skriftlig affattelse af beediget vidneerklæring

skriftligt yttrande

[jura] skriftlig erklæring

skrika i högan sky

skrika som en stucken gris

skrige i vilden sky

skrige højlydt

skrige som en stukket gris

skrige som en stukken gris

skrige som en gris

skrige som en åndssvag

skrige som en sindssyg

skrige som en gal

skrige som en tøs

skrige som teenagepiger

skrige som vilde dyr

skrige som aber

hyle og skrige højt og gennemtrængende

skrige som et maleri af Edvard Munch

skrige som Lotte Heise

skrige højt og gennemtrængende

skrika till

udstøde et skrig

skrika åt toan

[slang] at kaste op selv om maven er tømt

skriv dit adressen

skriv adressen der

skriv adressen på

skriva av

[jura] afskrive
[jura] fradrage

skriva bra

være god til at skrive

have en pæn skrift

skriva dit något

lægge noget til

skriva en uppsats

skrive en stil

skriva ett koncept

skrive en kladde

skriva för hand

skrive i hånden

skriva in sig

indskrive sig

melde sig ind

skriva maskin

skrive på maskine

skriva med sitt eget hjärteblod

skrive med sit hjerteblod

lade sine egne inderste, dybeste følelser få udtryk i, danne grundlag for, hvad man skriver eller digter

lægge hele sin sjæl i det man skriver

skriva någon något på näsan

pådutte en noget

skære noget ud i pap for en

rive en noget i næsen

skriva något på slumpens konto

forklare det med en tilfældighed

skriva på en check

endossere en check

skriva på för någon

kautionere for en

skriva upp

[slang] være sikker på

skriva upp på blåskontot

[slang] ønsker ikke at betale

skrivelsen lades utan åtgärd till handlingarna

skrivelsen henlagdes, uden at man følte sig foranlediget til at foretage videre

skriven lag

[jura] positiv ret
[jura] den positive lovgivning
[jura] retsregler fastslået ved lov

skrivet i sand

skrevet på en ganske flygtig måde

skrivtavla

vit tavla

whiteboard

whiteboardtavle

skrot och  korn

gehalt

støbning

slags

skrota ner

hugge op

skruva av julgransfoten!

[slang] få lidt mere fart på!

skruva av korkjäveln på medvinden

[slang] skrue låget af en flaske vodka

skruva ner ljudet

skrue ned for lyden

skruva sig

vride sig

skruva upp ljudet

skrue op for lyden

skruvad i bäret

[slang] skør, tosset

skrymmande paket

voluminøse og forsigtig-pakker

skryta vitt och brett

prale vidt og bredt

prale til højre og venstre

prale til alle og enhver

prale til alt og alle

skräda ord

veje sine ord

besmykke sine ord

skräda orden

veje sine ord

skrämma någon från vettet

skræmme nogen fra vid og sans

skræmme nogen fra sans og samling

skræmme livet af nogen

skræmme nogen til døde

skræmme nogen ned under gulvtæppet

skrämma slag

skrämma slag på

skrämma slag på någon

give nogen en forskrækkelse

forskrække nogen

skræmme nogen

skræmme nogen meget

skräpa ned

skräpa ner

rode til

svine til

forurene

lave uorden

lave rod

skubba av

skubba iväg

skubba efter

rende

stikke af

pile af sted

skudda stoftet av sina fötter

forsvinde væk

rejse væk fra egnen

skuggor och dagrar

skygge og lys

skuggornas land

dødsriget

skulden ligger på båda sidor

begge parter har skyld

skulden återfaller på dig

du får selv skylden

skulder angivna i utländska valutor

[økonomiterm] gæld i fremmed valuta

skulle det verkligen vara sant?

mon det virkelig er sandt?

skulle ni vilja sluta tala!

[slang] kan du ikke lige holde din mund!

skulle vi inte kunna få bli närmare bekanta?

kunne vi ikke blive dus?

skumpa runt

[slang] danse

skunka kanking

[slang] danse

s-kurva med rådjursögon

[slang] flot pige, dame

skvallra ur skolan

fortælle noget, som man bør tie stille med

skvatt galen

skrupskør

helt skør

skvätta till

give et spjæt

fare sammen

skydd av privatlivets helgd

[jura] beskyttelse af privatlivets fred

skyddande förklädnad

avskräckande förklädnad

beskyttelseslighed

mimicry

skyddande likhet

lighed i form, farve eller tegning med omgivelsen

skyddas för väta

opbevares tørt

skyddat alster

[jura] beskyttet værk eller frembringelse

skyddat arbete

beskyttet arbejde

skyddat verk

[jura] beskyttet værk

skyddsräcke vid väg

autoværn

skygga för något

vige tilbage for noget

skygga med handen för ögonen

skygge med hånden for øjnene

skyld och oskyld

pårørende og andre

skyldig tie lax

[slang] skylder titusinde kroner

skyldig till överlagt mord

skyldig til et i forvejen udtænkt mord

skyldig til et overlagt mord

skyldra gevär

præsentere gevær

skylla någon för ärekränkning

beskylde nogen for en ærekrænkelse

skylla något på någon

beskylde en for noget

give en skylden for noget

skylla på något

give noget skylden

skylta med

skilte med

skymfligt beteende

[jura] hånlig adfærd

skymma bort

skjule

skymma någon

stå i lyset for en

skynda långsamt

skynde sig langsomt

ikke overanstrenge sig

ikke forhaste sig

være effektiv uden stress

have plads og tid i pressede situationer

skynda på nu!

skynd dig nu!

skåda dagens ljus

fødes

skållat troll

[slang] med raketfart

skånskt leve

tre gange hurra (et svensk er fire)

skåpa in

[slang] spise

skägga emot

[slang] tage imod

[slang] gøre modstand

skäl och liknelser

[jura] grunde og indicier
[jura] den overvejende sandsynlighed

skälig kompensation

[jura] retfærdig kompensation
[jura] berettiget kompensation
[jura] berettiget erstatning
[jura] rimelig erstatning

skälig omfattning

[jura] berettiget omfang
[jura] i rimeligt omfang

skäliga kostnader

[jura] forsvarlige udgifter
[jura] rimelige udgifter
[jura] rimelighedsvurderede omkostninger

skäligen litet

temmelig lidt

skäligt belopp

[jura] berettiget beløb
[jura] rimeligt beløb
[jura] rimelighedsvurderet beløb
[jura] godtgørelsesberettiget beløb

skäligt rådrum

[jura] tilstrækkelig med tid

skäligt värde

[jura] velbegrundet værdi
[jura] rimelig værdi

skälla som en bandhund

bruge en farlig mund

bruge mund som en fiskerkælling

bruge mund som en rejekælling

skændes voldsomt

skälla ut

overfuse

skælde ud

skälla ut någon efter noter

skælde nogen huden fuld

skælde nogen hæder og ære fra

skælde nogen bælgen fuld

skælde nogen voldsomt ud

skælde nogen grundigt ud

skælde nogen eftertrykkeligt ud

give nogen en skideballe

svine nogen til

skämma bort

forkæle

forvænne

ødelægge

skämma ut

skämma ut sig

skandalisere

lave skandale

være en skam for

gøre til grin

gøre sig til grin

blamere sig

skämma ut sig ordentligt

dumme sig eftertrykkeligt

skämmas för

skamme sig over

skamme sig for

skämmas för någon

skamme sig for nogen

skämmas inför någon

skamme sig for nogen

skämmas å någons vägnar

skamme sig på nogens vegne

skämmas ögonen ur sig

skamme sig forfærdelig

synke i jorden af skam

dø af skam

ikke kunne se nogen i øjnene

ikke kunne bide hovedet af skammen

skamme sig meget

skämt åsido

spøg til side

skämt åsido!

fald ned - nu til arbejdet!

skämta aprilo

[slang] lave sjov

skämta med någon

lave sjov med nogen

skämta med något

lave sjov med noget

skära alla över en kam

dømme alle samtidigt

mene at alle er lige

betragte alle som lige

skära breda remmar ur någons hud

berige sig på nogens bekostning

skära en kurva

snitte et sving

snitte et vejsving

skära för steken

skære stegen ud

skära för åt barnen

skære maden ud for børnene

skära genom märg och ben

tränga genom märg och ben

gå gennem marv og ben

skære gennem marv og ben

skära guld

skära guld med täljknivar

skära guld med täljkniv

tjene tykt

skovle penge ind

opnå mirakler

komme ovenpå

komme til muffen

at få en god fortjeneste

have stor fortjeneste

skära halsen av någon

skære halsen over på en

skära lagrar

høste laurbær

høste ære

vinde megen ære eller ros

skära ner

reducere

afknappe

skära pipor i vassen

opnå noget på en bekvem måde

benytte lejligheden, mens der er tid

skaffe sig fordele på en nem måde

udnytte lejligheden

benytte lejligheden, medens der er tid

udnytte en passende lejlighed til at opnå en fordel

skära sig

skilles ad

løbe sammen

skära till i växten

overdrive

prale

tage munden fuld

skära tänder

være meget vred, men afmægtig

skære tænder

skärp dig!

[slang] tag den lige med ro!

skärpa fordringarna

hæve kravene

skærpe kravene

skärpa sig

tage sig sammen

oppe sig

skärpa tonen

hæve tonen

skærpe tonen

skärra upp

skræmme

skölja ned titlarna

[slang] være dus

sköljas överbord

spules over bord

skylles over bord

skön puma du kirra igår

[slang] dejlig pige som du fik med i går

skönhetoperation ja tack

[slang] grim

skörda lagrar

høste laurbær

høste laurbærrene

høste palmerne

få ros

få ære og berømmelse

vinde ære

høste ære

skörda sina frukter

høste frugten af noget

høste laurbær

høste laurbærrene

høste palmerne

få ros

få ære og berømmelse

skörta upp priserna

drive priserne op

sköta om

sørge for

sköta om något väl

passe godt på noget

sköta sig bra

klare sig godt

sköta sig själv

undgå at blande sig i andres anliggender

sköta sina kort väl

spela sina kort väl

spille sine kort klogt

have gode kort på hånden

spille sine kort dygtigt

være en god strateg

være en god planlægger

spille sine kort godt

sköta sina åligganden

passe sine forpligtelser

slafsigt fet

laskefed

slag slag

smæk

tæsk

slagen i pannbenet

[slang] skør, tosset

slagskott i krysset

[slang] flotteste karakter, ug med kryds og slange

slajsans nya

[slang] splinternye

slakta den gödda kalven

slakta gödkalven

slagte fedekalven

slakta en gås

[slang] ryge hash

slaktare till yrket

slagter af fag

slang me sidovagn å halka

[slang] pølse med brød [stockholmsk söderslang]

slang med bröd och halka

[slang] pølse med brød, ketchup og sennep [ældre slang]

slang med halka

[slang] varm pølse med sennep

slang med lera

[slang] kogt pølse

slang med slira

[slang] pølse med brød [stockholmsk söderslang]

slang med spackel

[slang] kogt pølse

slanga soppa

[slang] stjæle benzin

[slang] tappe benzin

slanta upp

[slang] betale

slapp fitta

[slang] grim ubehagelig kvinde

slapp i papp

[slang] pølse med brød [traditionel stockholmsk slang]

slappa loss

[slang] danse

slarva bort något

forlægge noget

slarva ifrån sig något

gøre noget med venstre hånd

slask i melonen

[slang] dum i hovedet

slaska mule

[slang] kysses, krammes

slaska saftigt

[slang] kysses vældigt

slaska trut

kysse hinanden

slickar mitt

[slang] en bil der ligger så langt ude midt på vejen, at det ikke er muligt at overhale  

slingra sig

slynge sig

sno sig

komme med udflugter

bugte sig

slingra sig igenom

sno sig igennem

slingra sig undan något

smyge uden om noget

slinka med

følge med

smutte med

slinka iväg

smutte af sted

forsvinde langsomt væk

luske væk

slippa ifrån

blive af med

slippa pröjsa inträde

[slang] slippe for at betale entré

slippa undan

slippe væk

slippa undan för gott köp

få noget billigt

slippa ut

slippe ud

slit den med hälsan!

jeg håber du får glæde af den!

du er velkommen til den!

velbekomme

det er dig vel undt

slid det med helsen

håber at du får glæde af den!

slita en lärd tvist

træffe afgørelse

slita en tvist

bilægge en tvist

slita hund

arbejde hårdt

slita häcken av sig

slide af alle livsens kræfter

slide sin røv i laser

slide røven ud af bukserne

slita ont

slita hund

have det hårdt

leve et hundeliv

arbejde meget hårdt

slide som et bæst

slide og slæbe

døje ondt

døje meget rent fysisk

arbejde af alle livsens kræfter

slide af alle livsens kræfter

slide som et bæst

slide som en lille hest

slide sin røv i laser

slide røven ud af bukserne

arbejde sig en pukkel til

arbejde til man styrter

komme galt af sted

slita på ett jack

[slang] se efter noget

[slang] passe noget

slita sig

rive sig løs

slita sitt hår

rive sig i håret

være meget fortvivlet

slita slöjan från någons ögon

få nogen til at indse hele sandheden

slita spö

kagstryges

løbe spidsrod

udsat for prygl

slita sönder

rive i stykker

slita ut något

slide noget op

slita våffla

[slang] ryste hånd

slita vänskapsbanden

ophøre med at være en ven

slog en bell

[slang] telefonerede

sloka med öronen

hænge med ørerne

sluddra bort

klatte væk

spilde

ødsle bort

sælge ud

sælge til spotpris

sluka böcker

læse bøger hurtigt

sluge bøger

sluka någon med blicken

stirre begærligt

sluka någon med ögonen

stirre begærligt

slumpa sig

træffe sig

slumpa sig så att

træffe sig således at

slut i fisringen

[slang] skør, tosset

slut i huvudet

[slang] skør, tosset

slut i kolan

[slang] skør, tosset

slut som artist

[slang] vældig træt

sluta babbla!

[slang] hold din kæft!

sluta baissa

[slang] vær ikke så negativ

sluta bjäbba!

[slang] hold din kæft!

sluta din djävel!

[slang] hold op med det der!

sluta då för

[slang] hold din kæft!

sluta eka mig

[slang] hold op med at efterligne mig

sluta elda

slukke for fyret

holde op med at fyre

sluta ett avtal

[jura] indgå en kontrakt
[jura] indgå en aftale

sluta fippla med det

[slang] hold op med at fumle med det

sluta flippa!

[slang] tag den lige med ro!

sluta för fan!

[slang] hold op for fanden!

sluta för helvete!

[slang] hold op for fanden!

sluta glappa!

[slang] hold din kæft!

sluta handikapp!

[slang] hold op for fanden!

sluta hulla

[slang] hold op med at spytte

sluta illa

ende galt

sluta innan jag dödar dig!

[slang] hold op for fanden!

sluta jobba dig!

[slang] hold op for fanden!

sluta jobba!

[slang] hold op for fanden!

sluta jävla sosse!

[slang] hold op for fanden!

sluta jöna

[slang] få dig taget sammen

sluta knodda nu!

[slang] hold op med at terpe så meget!

sluta krydda!

[slang] hold op med at overdrive!

sluta käfta!

[slang] hold din kæft!

sluta kämpa!

[slang] hold din kæft!

sluta län!

[slang] hold din kæft!

sluta mailbomba mig

[slang] hold op med at sende så mange e-mail til mig

sluta masa

[slang] hold op med at være så sløv

sluta maska!

[slang] træk ikke ud på tiden!

sluta med att tjata!

hold op med at plage!

sluta med något

holde op med noget

sluta mesa dig!

[slang] hold din kæft!

sluta mjäka!

[slang] få nu lidt fart på!

sluta myta!

[slang] hold op med at lyve!

sluta pladdra!

[slang] hold din kæft!

sluta pludda i maten

[slang] spis ikke med fingrene

sluta prata chips!

[slang] hold din kæft!

sluta prata!

[slang] hold din kæft!

sluta sig inne

lukke sig inde

sluta sig inom sitt skal

blive tavs

sluta sig till sällskapet

forene sig med selskabet

sluta sina dagar

sluta skolan

gå ud af skolen

sluta snacka goja!

[slang] tal så man forstår dig!

sluta snattra!

[slang] hold din kæft!

sluta spela Allan!

[slang] fald nu lidt ned!

sluta surra

[slang] holde op med at snakke

sluta terras

[slang] holde op med at drille/mobbe

sluta tjata!

hold op med at plage!

sluta tjattra!

[slang] hold din kæft!

sluta tugga!

[slang] hold din kæft!

sluta upp

holde op

sluta upp med

høre op med

sluta vara så morrhoppig!

[slang] vær ikke så næsvis!

sluta vara så putslustig

[slang] hold op med at være så påtrængende morsom

sluta whina

[slang] hold op med at beklage dig

sluta ögonen för något

lukke øjnene for noget

slutad bal

så er den glæde forbi

sluten omröstning

sluten votering

hemmelig afstemning

sluten psykiatrisk vård

lukket psykiatrisk pleje
sikret psykiatrisk pleje
behandling på lukket psykiatrisk afdeling

sluten vård

hospitalsbehandling under indlæggelse

institutionsophold

lukket anstalt

slutet möte

lukket møde

slutet på visan blev att

slutningen på det hele

resultatet blev at ..

enden på visen blev

slutgiltigt beslut

endelig afgørelse

slutligt beslut

endelig afgørelse

slutskattsedel

årsopgørelse

slutta upp kring

være enig med

engagere sig i

give sin støtte til

slutta upp på

havne på

ende på

andrage

slutta upp till

slutta upp mot

skråne op til

skråne op mod

sluttande plan

skråplan

slå allor

slå pas

slå an på någon

vække genklang hos en

vække interesse hos en

slå av sig

svækkes

blive doven

slå bakut

sparka bakut

være stærkt imod

slå bataljon

slå alle ni kegler i et slag

slå blå dunster i ögonen på någon

stikke en blår i øjnene

føre en bag lyset

snyde nogen

dupere nogen med smukke ord

slå bort något med ett skämt

slå noget hen i spøg

slå dank

drive den af

være doven

ikke arbejde

drive

slå dank

slå dövörat till

vända dövörat till

vende det døve øre til

slå en blund

ta sig en blund

få sig en lur

tage en lille en på øjet

snuppe sig en skraber

sove

tage sig en lur

få en lille blund

sove til middag

slumre lidt

lige lukke øjnene i fem minutter

slå en båge

[slang] urinere                        

slå en drill

[slang] tisse

slå en femma

[slang] tisse

slå en fjolla

[slang] tisse

slå en flukt

[slang] kigge efter

slå en guling

[slang] tisse

slå en läns

[slang] urinere

slå en mollbergare

[slang] snuble

slå en sjua

[slang] slå en streg (tisse)

[slang] urinere (mænd)

slå en stjärna

[slang] stikke af fra regningen

[slang] snyde nogen

slå en stril

[slang] tisse

slå en stråle

[slang] tisse

slå en vigg

prøve at låne

slå en vinkel

[slang] tisse

slå ett nummer

taste et nummer

slå ett rep om något

binde et tov om noget

slå ett slag för någon, något

gøre en kraftig indsats for nogen, noget

propagere for nogen

slå et slag for noget

slå fel

slå fejl

gå galt

mislykkes

slå för någon

opvarte nogen

slå huvudet på spiken 

ramme hovedet på sømmet

træffe hovedet på sømmet

slå hovedet på sømmet

slå i kras

smadre

slå i någon något

indbilde en noget

sætte noget i hovedet på en

slå i ordboken

slå op i ordbogen

slå i spillror

slå i stumper og stykker

slå i taket

ryge i loftet

ramme loftet

slå igen brödklykan!

[slang] hold din kæft!

slå igen butiken

lukke butikken

holde op med noget

slå igen locken

[slang] at dø

slå ihop sina ljusblå

[slang] at dø

slå in ett paket

lave en pakke

pakke en pakke ind

slå in huvudet i kuddsoffan

[slang] sove, tage sig en lur

slå in på en annan bog

ændre metode

slå in på en ny bog

ændre metode

slå in öppna dörrar

løbe en åben dør ind

slå huller i luften

opfinde den dybe tallerken

gøre noget, der allerede er gjort

undersøge noget, der allerede er undersøgt

vise noget som allerede er vist

angribe misforhold, som alle ser allerede som forkerte

bevise det der er indlysende

slå klackarna i taket

[slang] danse rundt og give den gas

[slang] danse rundt og give los

[slang] slå sig løs

[slang] holde gilde

[slang] feste

[slang] danse

[slang] feste vildt

feste meget vildt

slå knut på sig själv

slå en knude på sig selv

anstrenge sig til det yderste

slå kägel

spela kägla

spela kägel

spille kegler

slå larm

slå alarm

advare

varsko

slå lock för öronen

kortvarigt hørehæmmet

prop i øret

slå läger

slå lejr

campe

slå ned sina bopålar

bosætte sig

slå teltpælene ned

slå teltpælene op

slå någon i backen

slå en til jorden

slå någon i däck

slå nogen til gulvet eller jorden

slå någon med hans egna vapen

kæmpe mod nogen med deres egne våben

slå någon med häpnad

slå nogen med forbavselse

slå nogen med overraskelse

forbavse nogen

overraske nogen

slå någon på fingrarna

sætte en til vægs

påvise ens uvidenhed

gribe en i en urigtighed

slå någon ur brädet

vippe nogen af pinden

hyle nogen ud af den

tvinge nogen at trække sig

trænge nogen væk fra en konkurrencesammenhæng

slå något på flaskor

hælde noget på flasker

slå något ur hågen

slå noget ud af hovedet

lade være med at tænke på det

opgive tanken om noget

slå om på en annan bog

lægge roret om

slå papper om limpan

pakke papir om brødet

slå på en skopa raggarhavre

[slang] giv mig en gang pommes frites

slå på fingrarna

sætte til vægs

gribe i en fejl

slå på käften

[slang] slå, slå ned, slå til, sparke

slå på roten

[slang] falde omkuld

slå på stort

leve på en stor fod

være flot

blive overdådig

leve eller byde overdådigt

slå på trumman för någon, något

gøre reklame for nogen, noget

slå på trumman för sig

gøre reklame for sig

slå runt

[slang] danse

[slang] feste

[slang] drikke alkohol

slå sig fram

arbejde sig op

slå sig för sitt bröst

stoltsere

bedyre

slå sig for brystet

slå sig i backen

slå sig i backen på något

[slang] være sikker

være overbevist om noget

slå sig ihop

slå sig sammen

splejse

slå sig lös

koble af

slappe af

slå sig till ro med något

lade sig nøje med

slå sig ut för någon

gøre kur til en

slå sin sista spik i kistan

[slang] at dø

slå sina kloka huvuden ihop

slå sin kloge hoveder sammen

lave en brainstorming

udtænke noget i fællesskab

finde en god løsning sammen

slå sina krokar kring någon

gøre haneben til nogen

lægge an på nogen

altid holde sig i nærheden af nogen

slå sina lovar kring

slå sina lovar omkring

kredse omkring

gøre haneben til

lægge an på nogen

slå sina lovar kring någon

slå sina lovar kring något

kredse om en

kredse om noget

gøre haneben til

lægge an på nogen

kredse omkring nogen

slå sina påsar ihop

slå pjalterne sammen

flytte sammen

blive samboer

gifte sig

gifte sig eller flytte sammen

slå slingerbultar

komma med slingerbultar

komme med udflugter

slå slint

gå galt

glippe

slå fejl

mislykkes

slå sönder

slå i stykker

slå sönder något

slå noget i stykker

slå två flugor i en smäll

slå to fluer med et smæk

slå undan benen på någon

pludselig ophøre med at yde nogen støtte og hjælp

slå ur fältet

slå af marken

slå ut

springe ud

slå ud

slå vad

vædde

slå vad om

vædde om

slå vakt om något

beskytte noget

værne noget

slå vagt om

slå vantarna i bordet

lukke butikken

gå nedenom og hjem

gå fallit

gå konkurs

slå næven/knytnæven i bordet

slå i bordet

slå åder

årelade

slåss med näbbar och klor

gøre hårdnakket modstand

kæmpe med næb og klør

släck lampan snubben!

[slang] sluk cigaretten kammerat

släcka lyset för någon

[slang] slå nogen ud

[slang] dræbe nogen

släcka någon

[slang] slå nogen ud

[slang] dræbe nogen

släckt kalk

læsket kalk

släktas på

slægte på

släkten är värst

frænde er frænde værst

slänga en flukt

[slang] se efter noget

[slang] passe noget

slänga fram kosing

[slang] betale

slänga i dörrarna

smække med dørene

slänga i sig

[slang] spise

slänga igen

smække i

slänga in handduken

[slang] at dø

slänga iväg

kyle

slänga käft

kæfte op

diskutere hidsigt

hurtig udveksling af replikker ofte på en tilsyneladende aggressiv, men i virkeligheden kammeratlig måde

slänga lite i kistan

[slang] spise

slänga på benen

[slang] danse

slänga på en flukt

[slang] se efter noget

[slang] passe noget

slänga sig i väggen

gå hjem og vug!

være helt ude at cykle

gå hjem og skamme sig

rende mig et langt stykke

kan rende mig noget så grusomt

være helt forkert på den

have uret

slänga upp

[slang] betale

slänga ut

[slang] betale

slänga veven

[slang] at dø

slängd i käften

være meget verbal

bruger mund

bruger mund som bare pokker

have gang i snakketøjet

have snakketøjet i orden

hurtig i replikken

klarer sig godt i diskussioner og skænderier

har en kæft som en havnearbejder

har en kæft som et tærskeværk

bruger mund som en fiskerkælling

rapkæftet

verbal

næsvis

fræk

taler meget og slagkraftigt

släpp en las!

[slang] tag dig sammen!

släpp greppet!

[slang] tag den lige med ro!

släppa efter

koble af

være eftergivende

give sig

give efter

slå af

släppa efter på något

slække på noget

släppa en bomb

[slang] fise, prutte

släppa fri

løslade

släppa gäcken lös

slå gäcken lös

slå gækken løs

lave skæg og ballade

lade sin munterhed og glæde komme til udtryk

feste og have det sjovt

slå sig løs

være sjov

være morsom

give sin humor frie tøjler

släppa in

indlade

lukke ind

släppa korna på bete

sætte køerne på græs

släppa loss

[slang] danse

släppa ner

droppe

släppa på strömmen

tænde for strømmen

slå strømmen til

släppa sig

[slang] fise, prutte

släppa taget

give op

give slip

släppa till

släppa till pengar

betale

skyde til

släppa väder

släppa sig

[slang] prutte

släta över

glatte ud

släta över med hartassen

prøve at gøre alt godt igen

slöa bort tiden

sløve tiden væk

slöa till

døse hen

slösa med superlativer

bruge masser af lovord

smacka i sig

[slang] proppe mad i sig

smacka med tungan

slå smæld med tungen

smaka av såsen med salt

smage sovsen til med salt

smaka ljuvligt

smage dejligt

smaka på cancerpinne

[slang] ryge

smaka på en knogmacka

[slang] få et slag på kæben

smaka på fisken

[slang] at dø

smaka rottingen

smaka rottingkäppen

smage spanskrøret

få tæv med spanskrøret

få klø med spanskrøret

smaken är olika

enhver sin smag

smaklig måltid 

velbekomme!

smal som en pinne

smal som en sticka

smal som en supermodell

smal som en fransyska

smal som en flinga

smal som en räka

smal som en lyktstolpe

smal som en humlestör

smal som en geting

smal som en vidja

smal som en rögad ål

smal som en telefonstolpe

smal som en spaghetti

smal som en tråd

smal som en tandpetare

smal som en sytråd

smal som en modell

smal som en jävla skyltdocka

smal som en sylfid

smal som en planka

smal som en strömming

smal som en fotomodell

smal som ett snöre

smal som ett sugrör

smal som ett hårstrå

smal som ett piller

smal som ett streck

smal som ett skelett

smal som ett staket

smal som ett biafra barn

smal som ett spett

smal som ett hopprep

tynd som en pind

tynd som en bønnestage

tynd som en ål

tynd som en blyant

tynd som en strygebræt

tynd som en pilekvist

tynd som en tændstik

tynd som en spegesild

tynd som en sytråd

tynd som en lygtepæl

tynd som en streg

tynd som en blomsterpind

tynd som en rabarberstængel

tynd som en spaghetti

tynd som en sulten junkie

tynd som en Barbie

tynd som et skelet

tynd som et siv

tynd som et fugleskræmsel

tynd som et stankelben

tynd som et stangtennisspil

smeka en ripa

[slang] drikke en kop kaffe [nordlandsk]

smeta av

smitte af

smeta ifrån sig

smitte af

være klæbrig

hænge fast

smeta ned sig

pladre sig til

smickra in sig

indsmigre sig

smida planer

smede rænker

intrigere

planlægge noget i det skjulte

smida ränker

udtænke snedige og lumske planer for at skade nogen

smidig som en gravid container

[slang] klodset opførsel

smidig som ett kylskåp

[slang] tyk

smila in sig

indsmigre sig

sminka en biskop

[slang] at dø

smita efter

være tætsiddende

smita till någon

lange en en

smita åt

sidde stramt

slutte tæt

smitta ner någon

smitte en

smocka till

slå til

smockan hänger i luften

det er tæt på at blive slagsmål

smolk i glädjebägaren

noget, som delvis ødelægger glæden

en dråbe malurt i bægeret

kortvarig forvirring

smolk i mjölken

noget, som delvis ødelægger glæden

en dråbe malurt i bægeret

kortvarig forvirring

smula sönder

smuldre

smussla bort

smussla fram

smussla ned

liste bort

luske bort

luske frem

luske ned

smussla med

prøve på at skjule

sysle med noget i smug

smussla undan

stikke til side

smutsa ner

snavse til

besudle

tilsmudse

svine til

smutta på

nippe til

smyga in en brasklapp

feje noget under gulvtæppet

tage skjult afstand fra officielt standpunkt

at trække i land

at tage højde for noget

en dråbe malurt i bægeret

en streg i regningen

bage en rævekage

smyga sig intill

putte sig ind til

små brallor

[slang] underbukser

små grövel

[slang] småpenge

småningom

så småningom

lidt efter lidt

efterhånden

smälla högre

smälla högst

være mere eller mest værd

smälla i sig

[slang] spise

smälla ihop med

brase sammen med

smälla lika högt

være lige så meget værd

smälla upp en stuga

smække et hus op

smälta i tårar

være opløst i gråd

smälta maten

fordøje maden

smärre brott

[jura] ubetydelige overtrædelser

smörja kråset

guffe i sig

spise

spise godt

mæske sig

gøre sig til gode

gøre sig til gode med

smörja kråset med något

frådse

smörja någon

[slang] bestikke nogen

smörja sig

[slang] spise noget godt

[slang] forsyne sig

snabba kast

hurtige ryk

snabba pengar

hurtige penge

hurtigt tjente penge

snabba puckar

hurtigt arbejde

snabba på

snabba upp

påskynde

sætte fart i

snabba ryck

fuld fart

hurtig indsats

hurtigt arbejde

højt tempo

snabba sig

skynde sig

rappe sig

rubbe sig

snabba skor

[slang] amfetamin

snabbt som tanken

hurtig som tanken

lynhurtig

hurtig som et lyn

meget hurtigt

snacka bort

[slang] glatte over

[slang] snakke forbi

snacka bredvid mun

[slang] sladre, angive

snacka i nattluvan

[slang] vrøvle, sprede onde rygter

snacka junk

[slang] vrøvle, sprede onde rygter

snacka jönk

[slang] vrøvle, sprede onde rygter

snacka med Ralph

[slang] kaste op

snacka med Ulrik

[slang] kaste op

snacka om osis

[slang] sikke et uheld

snacka om psyko

[slang] det kan man kalde en skør person

snacka om schizo

[slang] det kan man kalde trægt

snacka skaunska

[slang] tale skånsk [stockholmsk]

snacka skit

[slang] vrøvle, sprede onde rygter

snacka upp

[slang] spændingsskabende introduktion

snacka-lätt-lägenhet

[slang] et sted hvor korrumperede politibetjente letter hjertet

snajdiga pjucks

[slang] flotte sko [stockholmsk]

snara ihop sig

[slang] forlove sig

snarre till filmen

[slang] slik til filmen

snart fladdrar sjalarna på damerna

snart flagrer kjolerne på damerne [Stockholmsk slang]

snart nog

inden længe

om kort tid

ret snart

tidsnok

snart trettio bast

snart 30 år [Stockholmsk slang]

snase till lunch

[slang] kebab til frokost

snaska ner

grise til

snatta i butiker

være butikstyv

sne i benen

[slang] beruset

sned i halsen

stiv i nakken

sned och vind

vind og skæv

snett emot

skrås over for

snii film

[slang] dårlig film

snika sig till

snige sig til

snitsa ihop

[slang] samle sig til

[slang] gøre

[slang] ordne

snitsa till något

fikse noget op

snitsigt klädd

[slang] stilfuldt klædt på

sno dig!

rub dig!

sno någon på något

narre en for noget

snyde en for noget

sno omkring

styrte rundt

sno sig

vige udenom

sno sig

sno sig undan

smutte væk

unddrage sig

sno värvning

[slang] få ansættelse i forsvaret

[slang] at blive ansat

snobba sig

[slang] være overlegen

snodd av bengen

[slang] taget af politiet

snoffsa upp sig

[slang] klæde sig fint på

snofsa upp sig

nette sig

snopp achmed

[slang] indvandrer med lille penis

snoppa av

affærdige

snoppens sovsäck

[slang] underbukser

snubben e från Skaune

[slang] stodderen er fra Skåne [stockholmsk]

snubben pynta cash, tie lax

[slang] manden betalte kontant, titusinde kroner

snubbla på orden

snuble over ordene

snubbla russin

[slang] spille fodbold

snubbla över orden

snuble over ordene

snudd på

ikke langt fra

snudda vid

strejfe

røre let ved

snurr på tillvaron

fut i fejemøget

snurra de lurviga

[slang] danse

snurra på klacken

dreje rundt på hælen og gå

vende på hælen

ændre kurs

vende på stedet

snurra vax

[slang] spille plader

snurrig i bollen

[slang] skør, tosset

snurrig i skallen

[slang] skør, tosset

snuten la fetingspan på mig

[slang] narkopolitiet holdt øje med mig hele tiden

snygg brud

lækker sild

snygga glajor!

[slang] flotte briller!

snygga puppor

[slang] flotte sko

snygga till

pynte

fikse op

gøre i stand

snygga upp

pynte

fikse op

gøre i stand

snyggt koslick

[slang] flot stor bølge i håret

snyggt och propert klädd

pænt og propert klædt på

pænt og nydeligt klædt på

pænt og rent klædt på

pænt og nobelt klædt på

pænt og ordentligt klædt på

snyta sig

pudse næse

snälla inte rör varorna

venligst undlad at berøre varerne

snälla nån, så här ser ut!

du godeste hvor ser her ud!

snälla ta ut brickan

bær venligst bakken ud

snälla, jag kan väl få göra det!

må jeg ikke nok gøre det?

snöa in på

[slang] blive stærkt optaget af

[slang] fordybe sig i

snöblandat regn

slud

snöllet för dig

[slang] kedeligt for dig [göteborgsk]

social rehabilitering

resocialisering

social trygghet

[økonomiterm] social sikring

sociala avgifter

sociale bidrag
socialsikringsbidrag
bidrag til sociale sikringsordninger

bidrag til sociale ordninger

sociala avgifter och förmåner

[økonomiterm] sociale bidrag og ydelser

sociala förmåner

sociale goder

sociale ydelser

sociala naturaförmåner

[økonomiterm] sociale ydelser i naturalier

sociala trygghetsförmåner

[økonomiterm] socialsikringsydelser

socialförsäkring

allmän försäkring

social sikring

socialförsäkringsförmåner, återbetalningar

[økonomiterm] socialsikringsydelser, refusioner

socialt bistånd

socialbidrag
bistandshjælp
kontanthjælp

socialt ursprung

social oprindelse

socker i botten

belønning i slutningen

soffa klädd med skinn

læderbetrukket sofa

soft nagg idag!

[slang] maden smagte godt i dag!

softa en skvätt i badbingen

[slang] slappe lidt af i badekarret

softa! skit i det!

[slang] tag den lige med ro!

solen baddar

solen bager

solen bärgas

solen går i bjerge

solen går ned

solen ligger på

solen står på

solen sken när de var mitt ute i spenaten

solen skinnede, da de var midt ude i naturen [Stockholmsk slang]

som att se färg torka

høre græsset gro

som en blixt från en klar himmel

som et lyn fra en klar himmel

umuligt at forudse

helt uventet

som en oljad blixt

som et smurt lyn

som et nysmurt lyn

som et forsinket lyn

som lyn og torden

som en piss i Mississippi

[slang] som at tisse i havet

som en påse nötter

noget dårligt

noget lort

noget skidt

som en ringa gärd av aktning

som bevis på min agtelse

som en skållad råtta

som en skoldet skid

som en skoldet hamster

som en skoldet gris

som en skoldet fis i en spand kold vand

som en skoldet skid i et glas vand

som en skoldet skid i en flaske

som en skoldet skid der er blevet stukket af en hestebremse

som en skoldet ged

som en skoldet rotte

meget hurtigt

som en åsna mellan två hötappar

valget mellem to tilsyneladende lige gode alternativer

som ett jehu

som en jehu

som et uvejr

i flyvende fart

som en skoldet skid

som en skoldet hamster

som en skoldet gris

som en skoldet fis i en spand kold vand

som en skoldet skid i et glas vand

som en skoldet skid i en flaske

som en skoldet skid der er blevet stukket af en hestebremse

som en skoldet ged

som en skoldet rotte

som ett jäktat villebråd

som et jaget dyr

som ett rinnande vatten

som en rivende strøm

som kæp i et hjul

flydende

på sine fingre

som ett rö för vinden

som et siv i vinden

ustabil og skrøbelig

som ett skott

straks og med høj hastighed

som ett tröskverk

[slang] grim

som fallen från skyarna

som himmelfalden

meget overrasket og lammet

som genom ett trollslag

helt uventet og næsten uforståeligt

som ved et trylleslag

som grädde på moset

grädden på toppen

som flødeskum på kagen

som gärna är möjligt

som vel muligt

som overhovedet muligt

som hastigast

i forbifarten

et øjeblik 

i største hast

som heter duga

som giver respekt

kan siges med eftertryk

som er helt gennemført

helt godkendt

svært at overgå

udmærket

som inte kan överblickas

uoverskuelig

som jag har det ställt

nu i min nuværende situation

som jag vet

så vidt jeg ved af

som klippt och skuren för något

meget passende for noget

som läget nu är

som tingene står nu

som det ser ud nu

som man bäddar får man ligga

man må ligge som man har redt

som man ropar i skogen får man svar

man får det svar man fortjener

som man är klädd blir man hädd

man bliver bedømt ud fra sit ydre

som packade sillar

som sild i en tønde

som porr fast kul

[slang] som porno, men sjovere (=god dag mand – økseskaft)

som påbröd

i tilgift

som regel

i almenhed, som regel

som saken ligger till

som sagerne står

som sig bör

som sig hør

som det sig bør

som er tilbørligt

som det bør være

som det egentlig er meningen

som sig vederbör

som sig hør og bør som tilbørligt er

som sig ägnar och anstår

som sig hør og bør

som slagen av åskan

som ramt af lynet

som står i mantal

som der går ry af

som siger sparto

som träffad av blixten

som ramt af lynet

være målløs

være helt lamslået

blive helt lamslået

ikke vide hvad man skal gøre

fuldstændig paf

som tur var

heldigvis

som tål att nötas

som er slidstærk

som yra höns

som en flue i en flaske

som kakerlakker

som gale

somna om

falde i søvn igen

somna ovaggad

have let ved at falde i søvn

falde i søvn hurtigt

son till

søn af

sona sina synder

godtgøre sine synder

sone sine synder

sona vad man brutit

sone hvad man har forbrudt

sondera terrängen

undersøge stemningen

undersøge tilstanden

sopa bort koden

[slang] slette koden

sopa golvet med någon

sopa golvet med motståndaren

 

vinde overlegent over modstanderen

vinde overlegent

vinde suverænt

vinde overbevisende

sende modstanderen til tælling

besejre nogen

vinde over nogen

sopa hem

skaffe sig noget i store mængder

sopa mattan med någon

vinde overlegent

vinde suverænt

vinde overbevisende

sende modstanderen til tælling

besejre nogen

vinde over nogen

sopa något under mattan

forsøger at skjule noget

feje noget under tæppet

sopa problemet under mattan  

feje noget ind under gulvtæppet

skjule noget

hemmeligholde noget

ignorere noget

fortrænge noget

sopa rent fram för egen dörr

sopa rent framför egen dörr

sopa rent för egen dörr

første rette sine egne fejl

feje for sin egen dør

feje for egen dør

sopa till

[slang] slå til

sopa under mattan

feje ind under gulvtæppet

skjule noget

hemmeligholde noget

ignorere noget

fortrænge noget

soppa på en spik

suppe på en pølsepind

soppa till det 

lave en bøf

lave mudder i andedammen

sorgen blev honom övermäktig

sorgen overvældede ham

sorgens beklagande

kondolence

sotare utan stege

[slang] høj person

sov gott!

sov godt!

godnat!

sova Kalle Anka

[slang] sove som Anders And med T-shirt og uden bukser

sova kudde

[slang] sove, tage sig en lur

sova middag

tage en middagslur

sova som en stock

sove som en sten

spacklad i ansiktet

med et tykt lag makeup

spaka loss

brække løs

bryde løs

løsne

spana i rabblet

[slang] læse avisen

spanska flaggan

[slang] seddel på frontruden på bil ved kørselsforbud

spanska ryttare

partisansøm

spantad för rågång

[slang] være i stand til at klare

spar lite!

[slang] tag den med ro!

spara ihop

spare sammen

spara in

spare

vinde

spara kvittot

gem kvitteringen

spara kvittot!

gem kvitteringen!

sparka boll

spille fodbold

sparka en boll så doran klirra

[slang] sparke en bold så ruden knustes

sparka hinken

[slang] at dø

sparka någon mitt i brasan

sparke nogen i røven [Stockholmsk slang]

sparka till någon

give en et spark

sparkar ingen boll

[slang] spiller ingen rolle

spekulera i

gisne om

spela Allan

spille stor på den

spille barsk

prale

gøre sig til

spille fandango

lave ballade og genere andre

spela apa

spille klovn

gøre sig til for at more nogen eller vække opmærksomhed

spela bräde

spille brætspil

spela couronne

spille bob

spela den kränkta oskulden

spille uskyld

spela en känslig bit

spille et sentimentalt stykke

spille en vise

spille en melodi

spela filipin

spille filippine

spela för galleriet

vildlede mange ved at gøre noget der fanger opmærksomheden

være et spil for galleriet

spela honom i händerna

give ham frit spil

spela i en annan liga

spille i en helt anden boldgade

spille i en anden klasse

er på et helt andet niveau

kan ikke sammenlignes med andre

spela jota

[slang] spille fodbold

spela komedi

forstille sig, spille komedie

spela konkurs

gå fallit 

spela krona eller klave

kasta krona eller klave

singla slant

slå plat eller krone

spela krona och klave

spille plat og krone

slå plat og krone

spela kuku

spela kucku

"spille første violin"

spela lanter

[slang] snyde

spela någon ett fult spratt

lave et grimt nummer med en

spille en et grimt puds

spela någon ett spratt

lave et nummer med en

spille en et puds

spela någon något i händerna

spela någon i händerna

lade nogen få frit spil

ved et uheld give nogen en ufortjent fordel af noget

spela ojust

lave frispark

spela pajas

spille klovn

fjolle rundt

klovne sig

spela skjortan av någon

helt udspille nogen

spela teater

[slang] opføre sig fjollet, gøre sig til, finde på

spela udda eller jämnt

spille effen eller ueffen

spille lige eller ulige

spela under täcket med någon

gøre noget i hemmelighed

spille under dække med nogen

indgå hemmelige aftaler med nogen

spela ålandstjille

[slang] onanere

spela över

[slang] at overgå andre

spetsa en bål med lite konjak

tilsmage en punchbolle med lidt cognac

spetsa en drink

give en drink et skvæt alkohol

spetsa på

lure på

spidse munden efter

spetälske barn

[slang] mager person

spik nykter

helt ædru

fuldstændig upåvirket af alkohol

spikad i väggen

[slang] skør, tosset

spiken i botten

[slang] sømmet i bund

spiknykter

pinlig ædru

spinna på

[slang] synes om

spisa mässingssoppa

[slang] høre på vagtparaden

spisa skivor

lytte til plader

spjärna emot

stritte imod

spjärna emot udden

spjärna mot udden

gøre modstand

gøre en sidste, håbløs modstand

spola kröken

holde op med at drikke

droppe sprutten

drop spiritussen!

stands drikkeriet!

spotta varann i syna

[slang] skåle, drikke dus

spricka ut

springe ud

sprillans ny

[slang] splinterny

spring på posten med brevet

løb hen på posthuset med brevet

springa benen av sig

løbe som en gal

springa efter kjoltyg